تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"مَقْدور" کے متعقلہ نتائج

اَجَل

وقت معین، مقرر گھڑی

اَجَل طَب٘عی

وہ موت جو بیماری سے ہو، مرگِ طبعی

اَجَل گِرَفْتَہ

جو مر چکا ہو، مردہ‏، موت كے منھ میں پہنچا ہوا

اَجَل رَسِیْدَہ

قریب بمرگ، مرنے کے قریب، اجل گرفتہ

اَجَل غَیر طَب٘عی

مرگِ اتفاقیہ، وہ موت جو بیماری سے نہ ہو

اَجَل سَر پَر سَوار ہونا

ایسا کام کرنا جس میں موت کا خطرہ ہو

اَجَل دامَنْ گِیر ہے

قضا آئی ہے، موت پیچھے پڑی ہے

اَجَل کا بازار گَرم ہونا

قتل عام ہونا، بہت لوگوں کا مرنا

اَجَلْ سَر پَر کَھڑی ہونا

موت کا موجود ہونا

اَجَل کا پَیغام آنا

مرنے کا وقت آجانا، مرگ کے آثار ظاہر ہونا

اَجَلْ سَر پَر کھیلنا

موت کا آپہنچنا، ایسا کام کرنا جس میں موت کا ڈر ہو

لُقْمَۂ اَجَل

a dead body, corpse

طُعْمَۂ اَجَل

موت کا لقمہ، موت کا نوالہ

فَرِشْتَۂ اَجَل

موت کا فرشتہ.

نِشانَہ اَجَل

موت کا نشانہ ، ُلقمہء اجل

نَہَنگِ اَجَل

(مجازاً) ملک الموت، موت کا فرشتہ

زَہْرابِ اَجَل

موت کا پیالہ

دَعْوَتِ اَجَل

موت کا بُلاوا.

طُعْما اَجَل ہونا

موت کا لقمہ ہونا ، موت کا نوالہ بننا ، مرجانا .

شاہ بازِ اَجَل

موت کو شاہباز سے استعارہ کرتے ہیں

طُعْمَۂ اَجَل ہونا

موت کا لقمہ ہونا، موت کا نوالہ بننا، مرجانا

لُقْمَۂ اَجَل ہونا

مرجانا، لقمۂ اجل بن جانا

لُقْمَۂ اَجَل بَنْنا

مر جانا ، مارا جانا ، قتل ہونا.

راہیِ اَجَل ہونا

مر جانا ، انتقال کر جانا.

سَر پَر اَجَل ہَنسْنا

موت کے آثار نمایاں ہونا.

لُقمَۂ اَجَل ہونا

go into the jaws of death, die

پَیامِ اَجَل پَہُنچانا

جان سے مار ڈالنا .

لُقْمَۂ اَجَل بَن جانا

مر جانا ، مارا جانا ، قتل ہونا.

سَر پَر اَجَل کا ہَنسنا

موت کا قریب ہونا

سَر چَن٘گِ اَجَل کھانا

موت کا صدمہ اٹھانا

پَیغامِ اَجَل آ پَہنْچنا

طلبی ہونا، بلاوا آنا

نَذرِ اَجَل

موت کی نذر ، موت کے حوالے ۔

دَسْتِ اَجَل

موت کا ہاتھ، (مُراد) موت، اجل

پَیک اَجَل

موت کا فرشتہ

سَر پَر اَجَل کا کَھڑا ہونا

موت کا قریب ہونا

داعِیِ اَجَل کو لَبَّیک کہنا

خود کو موت کے فرشتہ کے سُپرد کرنا، موت کو گلے لگانا، وفات پانا

شَمْشِیرِ اَجَل کا شِکار ہونا

مرنا

نَہَنْگِ اَجَل کا نِوالَہ ہونا

مرجانا۔

نَہَنْگِ اَجَل کا نِوالَہ بَنْنا

مرجانا۔

صَیّادِ اَجَل

موت کا فرشتہ، ملک الموت، مراد : موت، اجل

دامِ اَجَل

موت کا پھندا، موت کا حملہ، موت کی گِرفت

شَمْشِیرِ اَجَل

मौत की तलवार।

فاضِلِ اَجَل

بہت بڑا فاضل، جیّد عالم

قَزّاقِ اَجَل

موت کا راہزن، (کنایۃً) موت کا فرشتہ، ملک الموت

خَبَردارِ اَجَل

موت کا فرشتہ ، کُوچ کا حکم دینے والا .

کُوسِ اَجَل

موت کا نقّارہ، موت کا پیغام

بے اَجَل مارنا

قبل از وقت موت آجانا یا ہلاک ہوجانا

نِہَنْگِ اَجَل کا شِکار ہونا

مرجانا

نِہَنْگِ اَجَل کا لُقمَہ ہونا

رک : نہنگ اجل کا شکار ہونا۔

پَیغامِ اَجَل آنا

death to approach

پَیکِ اَجَل آنا

موت واقع ہونا ، وفات پانا .

پَیامِ اَجَل آنا

die

شاہِدِ اَجَل کے گَلے میں ہاتھ ڈالنا

مرجانا

سَر پَر اَجَل کھیلْنا

موت سر پر سوار ہونا ، موت کا وقت قریب آ جانا ؛ شامت آنا ، کمبختی آنا.

صَید را چُوں اَجَل آیَد سُوئے صَیّاد رَوَد

شکار کی جب موت آتی ہے تو شکاری کی طرف جاتا ہے، جب موت کا وقت آتا ہے کچھ بس نہیں چلتا

اردو، انگلش اور ہندی میں مَقْدور کے معانیدیکھیے

مَقْدور

maqduurमक़्दूर

اصل: عربی

وزن : 221

اشتقاق: قَدَرَ

  • Roman
  • Urdu

مَقْدور کے اردو معانی

اسم، مذکر

  • تاب، طاقت، زور، قوت، قدرت
  • حوصلہ، ہمت
  • مال و دولت، ثروت
  • گنجائش، مالی استطاعت و حیثیت
  • بس، قابو، رسائی، پہنچ
  • بساط، حیثیت
  • چارئہ کار، علاج، تدبیر
  • مقدر، قسمت، نصیب
  • وسیلہ، ذریعہ، سہارا
  • قضا و قدر، مقسوم
  • جس پر دسترس یا قدرت حاصل ہو

شعر

Urdu meaning of maqduur

  • Roman
  • Urdu

  • taab, taaqat, zor, quvvat, qudrat
  • hauslaa, himmat
  • maal-o-daulat, srot
  • gunjaa.ish, maalii istitaaat-o-haisiyat
  • bas, qaabuu, rasaa.ii, pahunch
  • bisaat, haisiyat
  • chaaraa-e-kaar, i.ilaaj, tadbiir
  • muqaddar, qismat, nasiib
  • vasiila, zariiyaa, sahaara
  • qazaa-o-qadar, maqsuum
  • jis par dastaras ya qudrat haasil ho

English meaning of maqduur

Noun, Masculine

  • means, resources
  • power, ability, authority

मक़्दूर के हिंदी अर्थ

संज्ञा, पुल्लिंग

  • सहनशक्ति, ताक़त, ज़ोर, शक्ति, अधिकार
  • हौसला, हिम्मत
  • धन-दौलत, संपन्नता

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

اَجَل

وقت معین، مقرر گھڑی

اَجَل طَب٘عی

وہ موت جو بیماری سے ہو، مرگِ طبعی

اَجَل گِرَفْتَہ

جو مر چکا ہو، مردہ‏، موت كے منھ میں پہنچا ہوا

اَجَل رَسِیْدَہ

قریب بمرگ، مرنے کے قریب، اجل گرفتہ

اَجَل غَیر طَب٘عی

مرگِ اتفاقیہ، وہ موت جو بیماری سے نہ ہو

اَجَل سَر پَر سَوار ہونا

ایسا کام کرنا جس میں موت کا خطرہ ہو

اَجَل دامَنْ گِیر ہے

قضا آئی ہے، موت پیچھے پڑی ہے

اَجَل کا بازار گَرم ہونا

قتل عام ہونا، بہت لوگوں کا مرنا

اَجَلْ سَر پَر کَھڑی ہونا

موت کا موجود ہونا

اَجَل کا پَیغام آنا

مرنے کا وقت آجانا، مرگ کے آثار ظاہر ہونا

اَجَلْ سَر پَر کھیلنا

موت کا آپہنچنا، ایسا کام کرنا جس میں موت کا ڈر ہو

لُقْمَۂ اَجَل

a dead body, corpse

طُعْمَۂ اَجَل

موت کا لقمہ، موت کا نوالہ

فَرِشْتَۂ اَجَل

موت کا فرشتہ.

نِشانَہ اَجَل

موت کا نشانہ ، ُلقمہء اجل

نَہَنگِ اَجَل

(مجازاً) ملک الموت، موت کا فرشتہ

زَہْرابِ اَجَل

موت کا پیالہ

دَعْوَتِ اَجَل

موت کا بُلاوا.

طُعْما اَجَل ہونا

موت کا لقمہ ہونا ، موت کا نوالہ بننا ، مرجانا .

شاہ بازِ اَجَل

موت کو شاہباز سے استعارہ کرتے ہیں

طُعْمَۂ اَجَل ہونا

موت کا لقمہ ہونا، موت کا نوالہ بننا، مرجانا

لُقْمَۂ اَجَل ہونا

مرجانا، لقمۂ اجل بن جانا

لُقْمَۂ اَجَل بَنْنا

مر جانا ، مارا جانا ، قتل ہونا.

راہیِ اَجَل ہونا

مر جانا ، انتقال کر جانا.

سَر پَر اَجَل ہَنسْنا

موت کے آثار نمایاں ہونا.

لُقمَۂ اَجَل ہونا

go into the jaws of death, die

پَیامِ اَجَل پَہُنچانا

جان سے مار ڈالنا .

لُقْمَۂ اَجَل بَن جانا

مر جانا ، مارا جانا ، قتل ہونا.

سَر پَر اَجَل کا ہَنسنا

موت کا قریب ہونا

سَر چَن٘گِ اَجَل کھانا

موت کا صدمہ اٹھانا

پَیغامِ اَجَل آ پَہنْچنا

طلبی ہونا، بلاوا آنا

نَذرِ اَجَل

موت کی نذر ، موت کے حوالے ۔

دَسْتِ اَجَل

موت کا ہاتھ، (مُراد) موت، اجل

پَیک اَجَل

موت کا فرشتہ

سَر پَر اَجَل کا کَھڑا ہونا

موت کا قریب ہونا

داعِیِ اَجَل کو لَبَّیک کہنا

خود کو موت کے فرشتہ کے سُپرد کرنا، موت کو گلے لگانا، وفات پانا

شَمْشِیرِ اَجَل کا شِکار ہونا

مرنا

نَہَنْگِ اَجَل کا نِوالَہ ہونا

مرجانا۔

نَہَنْگِ اَجَل کا نِوالَہ بَنْنا

مرجانا۔

صَیّادِ اَجَل

موت کا فرشتہ، ملک الموت، مراد : موت، اجل

دامِ اَجَل

موت کا پھندا، موت کا حملہ، موت کی گِرفت

شَمْشِیرِ اَجَل

मौत की तलवार।

فاضِلِ اَجَل

بہت بڑا فاضل، جیّد عالم

قَزّاقِ اَجَل

موت کا راہزن، (کنایۃً) موت کا فرشتہ، ملک الموت

خَبَردارِ اَجَل

موت کا فرشتہ ، کُوچ کا حکم دینے والا .

کُوسِ اَجَل

موت کا نقّارہ، موت کا پیغام

بے اَجَل مارنا

قبل از وقت موت آجانا یا ہلاک ہوجانا

نِہَنْگِ اَجَل کا شِکار ہونا

مرجانا

نِہَنْگِ اَجَل کا لُقمَہ ہونا

رک : نہنگ اجل کا شکار ہونا۔

پَیغامِ اَجَل آنا

death to approach

پَیکِ اَجَل آنا

موت واقع ہونا ، وفات پانا .

پَیامِ اَجَل آنا

die

شاہِدِ اَجَل کے گَلے میں ہاتھ ڈالنا

مرجانا

سَر پَر اَجَل کھیلْنا

موت سر پر سوار ہونا ، موت کا وقت قریب آ جانا ؛ شامت آنا ، کمبختی آنا.

صَید را چُوں اَجَل آیَد سُوئے صَیّاد رَوَد

شکار کی جب موت آتی ہے تو شکاری کی طرف جاتا ہے، جب موت کا وقت آتا ہے کچھ بس نہیں چلتا

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (مَقْدور)

نام

ای-میل

تبصرہ

مَقْدور

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone