تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"لُغَت" کے متعقلہ نتائج

شُعْلَہ

آگ کی لپٹ، آنچ، لوکا، لو

شعلۂ نخل

flame of palm tree

شُعْلَہ زَن

جس سے شعلے نکلیں، آگ برسانے والا، شعلے پھینکنے والا

شُعْلہ وَر

جو شعلہ رکھتا ہو، شعلہ جیسا، شعلہ کی طرح

شعلۂ ظلمت

flame of darkness

شُعْلَہ قَد

جس کا جسم شعلہ کی طرح ہو

شُعلَہ رَنْگ

سرخ رنگ والا، روشن رنگ والا، بھڑکیلا

شُعْلَہ دَم

رک : آتش نفس

شُعلہ صِفَت

شعلہ جیسا، آگ کی طرح روشن اور لال

شُعلَہ فِگَن

casting flame

شُعْلَہ بیز

شعلہ پیدا کرنے والا

شُعْلَہ وَش

شعلے جیسا، شعلہ صفت

شعلہ سا

शोलः-जैसा, आग-जैसा।

شُعْلَہ پوش

نہایت سُرخ اور چمک دار

شعلۂ نفس

شعلہ بیاں، آتش نوا، گرمی زور بیاں

شُعْلَہ خِیْز

جلا دینے والا، آگ لگا دینے والا، شعلہ فگن

شُعْلَہْ رُخُوْں

flame-faced

شُعْلَہ رُو

جس کا چہرہ شعلہ کی طرح روشن ہو، حسین، مراد: سرخ گال والا محبوب، معشوق

شُعْلَۂ غَم

غم کی آگ

شُعْلَۂ رُخ

blazing beauty, beloved

شُعْلَہ زا

شعلہ پیدا کرنے والا، لو دینے والا، آگ بھڑکانے والا، شعلہ زن

شُعْلَہ خُو

بدمزاج، تیز و تُند خُو، تنک مزاج، مراد: معشوق، محبوب

شعلۂ موج طلب

flame of the wave of desire

شُعْلَۂ تیغ

تلوار کی آب

شُعْلَۂ حُسْن

نہایت حسین معشوق

شُعْلَہ ساں

शोलः-जैसा, आग-जैसा।

شُعْلَہ ساں

शोलः-जैसा, आग-जैसा।

شُعْلَۂ بَرْق

بجلی کا کون٘دا

شُعْلَۂ رَزْم

جنگ کا زور یا جوش

شُعْلَہ گِیر

فوراً بھڑک اُٹھنے والا، آگ لگانے والا، آتش گیر

شُعْلَہ اَنْگِیْز

दे. 'शो'ल:अफ्गन'।

شُعْلَہ گُوں

شعلہ صفت، آگ جیسا، شعلہ کی صورت میں، دہکا ہوا

شُعْلَہ زار

جہاں شعلے ہوں، آتش کدہ

شُعْلَہ فام

شعلے جیسے رنگ والا، شعلہ کی مانند بھڑکیلا

شُعْلَہ زَنی

شُعلہ برسانا، تیزی، پُرجوشی

شُعْلہ‌ٔ بَرْہَم

angry blaze, flash

شُعْلَہ مَسْتِعْجِل

تیز چلنے والا، جلد بھڑکنے والا شعلہ

شُعْلَہ رُخی

چہرہ سرخ ہونا، لال بھبوکا ہونا

شُعْلَہ بار

آگ برسانے والا، شعلہ برسانے والا، جلا دینے والا

شُعْلَہ تاب

شعلے کو روشن کرنے والا

شُعْلَہ ناک

شعلوں سے بھرا ہوا

شُعْلَہ کَار

شعلے برسانے والا، شعلے اُگلنے والا

شعلۂ تنہا

lonely flame, (met.) the heart

شُعْلَہ وار

جو شعلہ رکھتا ہو ، شعلہ جیسا ، شعلہ کی طرح کا ، جلا دینے والا

شُعْلَہ دار

جس میں سے شعلے نکلیں

شُعْلَہ اَفْروز

شعلہ کو روشن کرنے والا، شعلہ بھڑکانے والا

شُعْلَہ رُوئی

شُعلہ رُو کا اسم کیفیت، چہرے کا لال بھبوکا ہونا

شعلۂ امکاں

flame of possibilities

شعلۂ تاباں

bright flame

شُعْلَہ آوَر

شعلہ نکالنے والا

شُعْلَہ خُوئی

شعلہ جیسی عادت، مجازاً: طبیعت کی تیزی طراری، گرم مزاجی (نرم خوئی کے بالمقابل)

شُعْلَہ بافی

شعلہ بُننا، شعلہ تیار کرنا

شُعْلَہ نَوا

گرم گفتار، آتش بیاں، جس کے کلام میں جوش و خروش بہت زیادہ ہو, آتش نوا، شعلہ بیاں، آواز کی گرمی اور حرات

شَعْلَہ بَارِی

آگ برسانا، آگ کی بارش

شُعْلَہ‌ رُوْیُوْں

flame faced

شُعْلَۂ مُلْتَہِب

بھڑکنے والا شعلہ، بھڑک کر ختم ہو جانے والا شعلہ

شُعلَۂ آہ

آہ کی گرمی

شُعْلَہ بَاْرُوْں

flaming

شُعْلَہ فِشاں

آگ برسانے والا، جس میں سے آگ نکلے، آگ اُگلنے والا، شعلہ افشاں، شعلہ افگن، شعلہ بار

شُعْلَہ اَنْدَاْم

جس کا جسم شعلہ جیسے چمکدار اور روشن ہو

اردو، انگلش اور ہندی میں لُغَت کے معانیدیکھیے

لُغَت

luGatलुग़त

اصل: عربی

وزن : 12

  • Roman
  • Urdu

لُغَت کے اردو معانی

اسم، مذکر، مؤنث

  • ۱. ( کسی زبان کا ) لفظ ؛ ( عموماً ) وہ لفظ جس کے معنی متعین اور قابلِ اندراج ہوں.
  • ۲. کسی زبان کے وہ اصوات و کلمات جن کے ذریعے آدمی اپنا مطلب ادا کرے ، بولی ، زبان.
  • ۳. ( کسی زبان کے ) لفظوں کی فرہنگ جو حروفِ تہجی وغیرہ کی ترتیب سے مرتب کی گئی ہو ، ڈکشنری.

شعر

Urdu meaning of luGat

  • Roman
  • Urdu

  • ۱. ( kisii zabaan ka ) lafz ; ( umuuman ) vo lafz jis ke maanii mutayyan aur kaabil-e-indiraaj huu.n
  • ۲. kisii zabaan ke vo asvaat-o-kalimaat jin ke zariiye aadamii apnaa matlab ada kare, bolii, zabaan
  • ۳. ( kisii zabaan ke ) lafzo.n kii farhang jo haruuf-e-tahajjii vaGaira kii tartiib se murattib kii ga.ii ho, Dikshanrii

English meaning of luGat

Noun, Masculine, Feminine

  • dictionary, lexicon, glossary, vocabulary, word, expression, language

लुग़त के हिंदी अर्थ

संज्ञा, पुल्लिंग, स्त्रीलिंग

  • बोली, भाषा, शब्दकोश, डिक्शनरी

لُغَت کے مترادفات

لُغَت سے متعلق دلچسپ معلومات

لغت اس لفظ کو’’لفظ‘‘ کے معنی میں بولتے ہیں، اور’’فرہنگ یا ڈکشنری‘‘ کے معنی میں بھی بولتے ہیں۔ دونوں معنی میں اسے مذکر یا مؤنث دونوں طرح بولا جاتا ہے، لیکن اب زیادہ تر رجحان اس طرف ہے کہ ’’لفظ‘‘ کے معنی میں اسے محض مذکر اور’’فرہنگ یا ڈکشنری‘‘ کے معنی میں مؤنث یا مذکر بولا جائے، یعنی’’فرہنگ‘‘ کے معنی میں اس کی بس آمد (Frequency) بطور مذکر یا مؤنث کم و بیش برابر ہی برابر ہے۔ ’’لغت‘‘ کے اصطلاحی معنی ہیں ’’وہ لفظ جو کسی لغت میں درج ہو‘‘، مثلاً: کس لفظ کو لغت بنایا جائے (مولوی عبد الحق)۔ ان معنی میں بھی یہ لفظ مذکر ہے۔ معنی بیان کرنے کے لئے کسی لغت میں کوئی لفظ درج کیا جائے تو اس کو ’’سرلفظ‘‘ کہتے ہیں۔ یہ انگریزی اصطلاح Head word کا راست ترجمہ ہے اور خوب ہے۔ اس کے لئے ایک اصطلاح ’’کلیدی لفظ‘‘ بھی ہے۔ یہ بھی درست اور قابل قبول ہے۔ فارسی میں’’سرلفظ‘‘ کو’’سرواژہ‘‘ یا ’’مدخل‘‘ کہتے ہیں۔ اردو میں یہ رائج نہیں ہوسکے۔

ماخذ: لغات روز مرہ    
مصنف: شمس الرحمن فاروقی

مزید دیکھیے

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

شُعْلَہ

آگ کی لپٹ، آنچ، لوکا، لو

شعلۂ نخل

flame of palm tree

شُعْلَہ زَن

جس سے شعلے نکلیں، آگ برسانے والا، شعلے پھینکنے والا

شُعْلہ وَر

جو شعلہ رکھتا ہو، شعلہ جیسا، شعلہ کی طرح

شعلۂ ظلمت

flame of darkness

شُعْلَہ قَد

جس کا جسم شعلہ کی طرح ہو

شُعلَہ رَنْگ

سرخ رنگ والا، روشن رنگ والا، بھڑکیلا

شُعْلَہ دَم

رک : آتش نفس

شُعلہ صِفَت

شعلہ جیسا، آگ کی طرح روشن اور لال

شُعلَہ فِگَن

casting flame

شُعْلَہ بیز

شعلہ پیدا کرنے والا

شُعْلَہ وَش

شعلے جیسا، شعلہ صفت

شعلہ سا

शोलः-जैसा, आग-जैसा।

شُعْلَہ پوش

نہایت سُرخ اور چمک دار

شعلۂ نفس

شعلہ بیاں، آتش نوا، گرمی زور بیاں

شُعْلَہ خِیْز

جلا دینے والا، آگ لگا دینے والا، شعلہ فگن

شُعْلَہْ رُخُوْں

flame-faced

شُعْلَہ رُو

جس کا چہرہ شعلہ کی طرح روشن ہو، حسین، مراد: سرخ گال والا محبوب، معشوق

شُعْلَۂ غَم

غم کی آگ

شُعْلَۂ رُخ

blazing beauty, beloved

شُعْلَہ زا

شعلہ پیدا کرنے والا، لو دینے والا، آگ بھڑکانے والا، شعلہ زن

شُعْلَہ خُو

بدمزاج، تیز و تُند خُو، تنک مزاج، مراد: معشوق، محبوب

شعلۂ موج طلب

flame of the wave of desire

شُعْلَۂ تیغ

تلوار کی آب

شُعْلَۂ حُسْن

نہایت حسین معشوق

شُعْلَہ ساں

शोलः-जैसा, आग-जैसा।

شُعْلَہ ساں

शोलः-जैसा, आग-जैसा।

شُعْلَۂ بَرْق

بجلی کا کون٘دا

شُعْلَۂ رَزْم

جنگ کا زور یا جوش

شُعْلَہ گِیر

فوراً بھڑک اُٹھنے والا، آگ لگانے والا، آتش گیر

شُعْلَہ اَنْگِیْز

दे. 'शो'ल:अफ्गन'।

شُعْلَہ گُوں

شعلہ صفت، آگ جیسا، شعلہ کی صورت میں، دہکا ہوا

شُعْلَہ زار

جہاں شعلے ہوں، آتش کدہ

شُعْلَہ فام

شعلے جیسے رنگ والا، شعلہ کی مانند بھڑکیلا

شُعْلَہ زَنی

شُعلہ برسانا، تیزی، پُرجوشی

شُعْلہ‌ٔ بَرْہَم

angry blaze, flash

شُعْلَہ مَسْتِعْجِل

تیز چلنے والا، جلد بھڑکنے والا شعلہ

شُعْلَہ رُخی

چہرہ سرخ ہونا، لال بھبوکا ہونا

شُعْلَہ بار

آگ برسانے والا، شعلہ برسانے والا، جلا دینے والا

شُعْلَہ تاب

شعلے کو روشن کرنے والا

شُعْلَہ ناک

شعلوں سے بھرا ہوا

شُعْلَہ کَار

شعلے برسانے والا، شعلے اُگلنے والا

شعلۂ تنہا

lonely flame, (met.) the heart

شُعْلَہ وار

جو شعلہ رکھتا ہو ، شعلہ جیسا ، شعلہ کی طرح کا ، جلا دینے والا

شُعْلَہ دار

جس میں سے شعلے نکلیں

شُعْلَہ اَفْروز

شعلہ کو روشن کرنے والا، شعلہ بھڑکانے والا

شُعْلَہ رُوئی

شُعلہ رُو کا اسم کیفیت، چہرے کا لال بھبوکا ہونا

شعلۂ امکاں

flame of possibilities

شعلۂ تاباں

bright flame

شُعْلَہ آوَر

شعلہ نکالنے والا

شُعْلَہ خُوئی

شعلہ جیسی عادت، مجازاً: طبیعت کی تیزی طراری، گرم مزاجی (نرم خوئی کے بالمقابل)

شُعْلَہ بافی

شعلہ بُننا، شعلہ تیار کرنا

شُعْلَہ نَوا

گرم گفتار، آتش بیاں، جس کے کلام میں جوش و خروش بہت زیادہ ہو, آتش نوا، شعلہ بیاں، آواز کی گرمی اور حرات

شَعْلَہ بَارِی

آگ برسانا، آگ کی بارش

شُعْلَہ‌ رُوْیُوْں

flame faced

شُعْلَۂ مُلْتَہِب

بھڑکنے والا شعلہ، بھڑک کر ختم ہو جانے والا شعلہ

شُعلَۂ آہ

آہ کی گرمی

شُعْلَہ بَاْرُوْں

flaming

شُعْلَہ فِشاں

آگ برسانے والا، جس میں سے آگ نکلے، آگ اُگلنے والا، شعلہ افشاں، شعلہ افگن، شعلہ بار

شُعْلَہ اَنْدَاْم

جس کا جسم شعلہ جیسے چمکدار اور روشن ہو

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (لُغَت)

نام

ای-میل

تبصرہ

لُغَت

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone