تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"کُچْھ تُم سَمجھے کُچھ ہَم سَمجھے" کے متعقلہ نتائج

تَطْوِیل

لمبائی، طوالت، درازی، دراز کرنا، طول دینا، لمبا کرنا، بڑھانا، پھیلانا

تَطْوِیلِ لا طائِل

بلا فائدہ طول کھین٘چنا، بلا ضرورت کسی چیز کو لمبا کرنا، طول دینا

تَطْوِیلی

طول دیا ہوا ، لمبے عرصے کا (تراکیب میں مستعمل).

تَطْوِیلی تَعامُل

طویل ردعمل .

تَطاوُل

دراز دستی، زیادتی، ظلم

تَطَوُّل

پھیلائو ، لمبا کرنے یا ہونے کا عمل .

تَطاوُل کَرنا

بلند کرنا، دراز کرنا، (عمارت وغیرہ کو) اون٘چا بنانا

ٹَٹاوَلی

ٹٹہری نام کی چڑیا ، کرّی

ٹیٹْوا لینا

گلا دبانا، خاموش کردینا.

دَستِ تَطاوُل دَراز کرنا

show high-handedness (towards someone), behave atrociously, act wrongfully or tyrannically

دَسْتِ تَطاوُل

ظلم اور زیادتی کا ہاتھ ؛ (کنایتۂ) ظلم و ستم، زیادہ، لوٹ کھسوت .

اردو، انگلش اور ہندی میں کُچْھ تُم سَمجھے کُچھ ہَم سَمجھے کے معانیدیکھیے

کُچْھ تُم سَمجھے کُچھ ہَم سَمجھے

kuchh tum samjhe kuchh ham samjheकुछ तुम समझे कुछ हम समझे

ضرب المثل

  • Roman
  • Urdu

کُچْھ تُم سَمجھے کُچھ ہَم سَمجھے کے اردو معانی

  • ۔(قصَّہ) ایک پیادہ مسافر ہزار روپے لیے جاتا تھا رستہ میں ایک سوار ملا۔ دونوں کی بات چیت ہوئی۔ پیادہ نے سوار سے کہا کہ یہ میرے روپیہ دوسری منزل تک رکھ لو۔ سوار نے بوجھ باندھنے سے انکار کیا اور آگے بڑھ گیا۔ تھوڑی دیر کے بعد سوار کو افسوس ہوا کہ ہزار روپے مفت میں کھوئے اورپیادہ مسافر اس بات سے خوش ہوا کہ بھلا ہوا جو سوار نے انکار کردیا ورنہ روپیہ ہاتھ سے اکل ہی جاتا اور پھر ہاتھ نہ آتا۔ اتفاق سے پھر دونوں ملے۔ سوار نے کہا لاؤ میاں مسافر تمھارا روپیہ رکھ لیں۔ اس وقت اس نے جواب مےں یہ فقرہ کہا کہ کچھ تم سمجھے کچھ ہم سمجھے اور جب سے یہ مثل مشہور ہوگئی۔ کسی بات کا تمھیں خیال ہوا اور کسی بات کا ہمیں۔ یعنی دل ہی دل میں دونوں مججھ گئے۔ راز کی باتیں۔ ؎
  • وقت گیا بات گئی ، راز کی بات کو دل میں رکھو ظاہر نہ ہونے دو ، ہمارا تمہارا لیکھا جو کھا برابر ہے ، حساب دوستاں درِ دل

Urdu meaning of kuchh tum samjhe kuchh ham samjhe

  • Roman
  • Urdu

  • ۔(qissa) ek piyaada musaafir hazaar rupay li.e jaataa tha rastaa me.n ek savaar mila। dono.n kii baatachiit hu.ii। piyaada ne savaar se kahaa ki ye mere rupyaa duusrii manzil tak rakh lo। savaar ne bojh baandhne se inkaar kiya aur aage ba.Dh gayaa। tho.Dii der ke baad savaar ko afsos hu.a ki hazaar rupay muft me.n kho.e aur piyaada musaafir is baat se Khush hu.a ki bhala hu.a jo savaar ne inkaar kar diyaa varna rupyaa haath se akl hii jaataa aur phir haath na aataa। ittifaaq se phir dono.n mile। savaar ne kahaa laa.o miyaa.n musaafir tumhaaraa rupyaa rakh len। is vaqt is ne javaab me.n ye fiqra kahaa ki kuchh tum samjhe kuchh ham samjhe aur jab se ye misal mashhuur hogi.i। kisii baat ka tumhe.n Khyaal hu.a aur kisii baat ka hamen। yaanii dil hii dil me.n dono.n majajh ge। raaz kii baaten।
  • vaqt gayaa baat ga.ii, raaz kii baat ko dil me.n rakhuu zaahir na hone do, hamaaraa tumhaaraa lekhaa jo kha baraabar hai, hisaab-e-dostaa.n dar-e-dil

कुछ तुम समझे कुछ हम समझे के हिंदी अर्थ

  • वक़्त गया बात गई, राज़ की बात को दिल में रखू ज़ाहिर ना होने दो, हमारा तुम्हारा लेखा जो खा बराबर है, हिसाब-ए-दोस्ताँ दर-ए-दिल

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

تَطْوِیل

لمبائی، طوالت، درازی، دراز کرنا، طول دینا، لمبا کرنا، بڑھانا، پھیلانا

تَطْوِیلِ لا طائِل

بلا فائدہ طول کھین٘چنا، بلا ضرورت کسی چیز کو لمبا کرنا، طول دینا

تَطْوِیلی

طول دیا ہوا ، لمبے عرصے کا (تراکیب میں مستعمل).

تَطْوِیلی تَعامُل

طویل ردعمل .

تَطاوُل

دراز دستی، زیادتی، ظلم

تَطَوُّل

پھیلائو ، لمبا کرنے یا ہونے کا عمل .

تَطاوُل کَرنا

بلند کرنا، دراز کرنا، (عمارت وغیرہ کو) اون٘چا بنانا

ٹَٹاوَلی

ٹٹہری نام کی چڑیا ، کرّی

ٹیٹْوا لینا

گلا دبانا، خاموش کردینا.

دَستِ تَطاوُل دَراز کرنا

show high-handedness (towards someone), behave atrociously, act wrongfully or tyrannically

دَسْتِ تَطاوُل

ظلم اور زیادتی کا ہاتھ ؛ (کنایتۂ) ظلم و ستم، زیادہ، لوٹ کھسوت .

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (کُچْھ تُم سَمجھے کُچھ ہَم سَمجھے)

نام

ای-میل

تبصرہ

کُچْھ تُم سَمجھے کُچھ ہَم سَمجھے

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone