تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"خُدا مِہربان تو کُل مِہربان" کے متعقلہ نتائج

اُجاگَر

روشنی‏، ظہور‏، نمایاں

اُجاگَر کَرنا

highlight, accentuate, make prominent

اَجْگَر

لمبا اور موٹا سانپ، اژدر، اژدہا

اَوج گِیر

بلندی پر پہنچا ہوا ، بلند۔

نَقْش اُجاگَر کَرنا

کسی چیز کے عکس کو اُبھارنا ، کسی چیز کی علامت یا نشان کو واضح کرنا ۔

نُقُوش اُجاگَر کَرنا

کسی چیز کی خصوصیات کو نمایاں کرنا ، نقش اُبھارنا ۔

اَجگَر کے داتا رام

خدا سب کو روزی دیتا ہے، خدا اژدہا جیسی مخلوق کو بھی خوراک دیتا ہے جو ایک جگہ بے حرکت پڑا رہتا ہے

جَگَتْ اُجاگَر

دنیا کو روشن کرنے والا، ایشور کا نام

اجگر کرے نہ چاکری پنچھی کرے نہ کام، داس ملوکا یوں کہے سب کے داتا رام

خدا سب کو روزی دیتا ہے، سانپ نوکری نہیں کرتا اور پرندے کام نہیں کرتے مگر سب کو خدا رزق دیتا ہے

آجا گُرو

جو استاد کا بھی استاد ہو، بہت بڑا استاد

اردو، انگلش اور ہندی میں خُدا مِہربان تو کُل مِہربان کے معانیدیکھیے

خُدا مِہربان تو کُل مِہربان

KHudaa mehrbaan to kul mehrbaanख़ुदा मेहरबान तो कुल मेहरबान

نیز : خُدا مِہْربان تو جَگ مِہْربان

ضرب المثل

Roman

خُدا مِہربان تو کُل مِہربان کے اردو معانی

  • اللہ کی مدد ہو تو سب خیر خواہ بن جاتے ہیں
  • خدا کی عنایت ہو تو تمام لوگ دوست بن جاتے ہیں، جدھر رب ادھر سب
  • خدا کا کرم ہو تو سب کی مہربانیاں ملنے لگتی ہیں

Urdu meaning of KHudaa mehrbaan to kul mehrbaan

Roman

  • allaah kii madad ho to sab Khair Khaah bin jaate hai.n
  • Khudaa kii inaayat ho to tamaam log dost bin jaate hain, jidhar rab idhar sab
  • Khudaa ka karam ho to sab kii meharbaaniiyaa.n milne lagtii hai.n

ख़ुदा मेहरबान तो कुल मेहरबान के हिंदी अर्थ

  • ईश्वर का सहयोग हो तो सब शुभचिंतक बन जाते हैं
  • ईश्वर की कृपा हो तो सभी मित्र बन जाते हैं, जिधर रब उधर सब
  • ईश्वर की कृपा हो तो सबकी कृपा मिलने लगती है

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

اُجاگَر

روشنی‏، ظہور‏، نمایاں

اُجاگَر کَرنا

highlight, accentuate, make prominent

اَجْگَر

لمبا اور موٹا سانپ، اژدر، اژدہا

اَوج گِیر

بلندی پر پہنچا ہوا ، بلند۔

نَقْش اُجاگَر کَرنا

کسی چیز کے عکس کو اُبھارنا ، کسی چیز کی علامت یا نشان کو واضح کرنا ۔

نُقُوش اُجاگَر کَرنا

کسی چیز کی خصوصیات کو نمایاں کرنا ، نقش اُبھارنا ۔

اَجگَر کے داتا رام

خدا سب کو روزی دیتا ہے، خدا اژدہا جیسی مخلوق کو بھی خوراک دیتا ہے جو ایک جگہ بے حرکت پڑا رہتا ہے

جَگَتْ اُجاگَر

دنیا کو روشن کرنے والا، ایشور کا نام

اجگر کرے نہ چاکری پنچھی کرے نہ کام، داس ملوکا یوں کہے سب کے داتا رام

خدا سب کو روزی دیتا ہے، سانپ نوکری نہیں کرتا اور پرندے کام نہیں کرتے مگر سب کو خدا رزق دیتا ہے

آجا گُرو

جو استاد کا بھی استاد ہو، بہت بڑا استاد

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (خُدا مِہربان تو کُل مِہربان)

نام

ای-میل

تبصرہ

خُدا مِہربان تو کُل مِہربان

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone