Search results

Saved words

Showing results for "KHarch"

hairaan

worried, distressed, disturbed

hairaa.n

confounded, astonished, perplexed amazed, surprised

hairaanii

astonishment, wonder, surprise, perplexity, amazement

hairaan-vaar

حیرت سے ، حیرانی سے ، پریشان ہو کر ، پریشانی کی حالت میں.

hairaan-kun

amazing, surprising

hairaan-kaar

astonishing

hairaan honaa

be amazed, be bewildered

hairaan-o-sargardaa.n

confused, bewildered

hairaan-nigaahii

amazed, astonished eyes

hairaan karnaa

astonish, amaze, worry, confound, bewilder

hairaan-o-pareshaan

astonished and perturbation, consternation

har-aan

constantly, every moment, continually

hairaangii

wonder, amazement

haaro.n

'Hārūn the Orthodox,' a celebrated Caliph of Bagdād (known to the readers of the 'Arabian Nights' as Haroun-al-rashid)

hiraa.ndii

ہراند (رک) سے متعلق یا منسوب ؛ ہراند والی ؛ جس میں ہراند ہو ۔

haraanii-jitaanii karnaa

حیران کرنا ، دق کرنا ؛ ستانا ، تنگ کرنا ؛ امتحان کرنا ، ہر ایک بات پر آزمانا ، امتحان لینا

haraanii-jitaanii

argumentation, pestering

haraanii-jitaanii-baat

ضد اور بحث کی بات ؛ زچ کرنے کی بات ۔

hiraa.nd

the tang of half-cooked stew

hiran

deer, hart, gazelle, antelope

hiiro.n

diamonds

herein

رسمی: اس معاملے میں، کتاب میں وغیرہ۔.

horn

ممنوع قرار دینا

hereon

اِس پر

heron

بگلا

heroin

اَفیُون

haraanaa

beat, defeat, cause to lose, overcome, foil, tire out

heraanaa

ہیرنا، دیکھنا، جائزہ لینا

hiraanaa

to be lost, to be mislaid, to be missing

haruun

recalcitrant (horse)

hoiden

پھؤڑ لڑکی

huuraan

حُور (ک) کی جمع ، تراکیب میں مستعمل

hauraa.n

دوسروں ، اوروں ۔

hidden

chhupaa

hiiran

سونا: کوڑی، کانوں کا ایک زیور(لاط :Seemen virile)

hariin

سبز ، ہرا ؛ ہریل

haaruun

messenger, a diplomatic minister of the highest rank, accredited as permanent representative to another country or sovereign, ambassador, patron

hudan

ہدایت ، رہنمائی ۔

huduun

صلح نیز سکون

head-on

سیدھی {ٹکّر }

haraa.ns

عورت ذات، زنانہ پن

'ahdo.n

positions

ho.De.n

حواصل کی قسم کا ایک ماہی خور سفید پرندہ ۔

har-aa.nki

every person

har-aa.ncha

جو کچھ، ہرشے

huur-e-'iin

big-eyed beautiful woman of paradise

huur-e-'ai.n

exactly the same as virgin of heaven, a celestial, black-eyed nymph, big eyed woman

'aduu-hairaan

(بان٘ک بنوٹ) چوتھی قسم تین درجہ کی دسویں گھائی کا نام .

haq-hairaan

(عور) ہکّا بکّا ؛ ششرر ؛ مبہوت

'aql hairaan honaa

حیرت میں پڑنا، عقل کا عاجز ہونا، سخت حیرت ہونا، تعجب ہونا

nii.nd hairaan karnaa

نیند خراب کرنا ، سونے نہ دینا ۔

haq hairaan rahnaa

۔(عو) ہکّا بکا ہوجانا۔ حواس بجا نہ رہنا۔

haq hairaan rah jaanaa

ہکا بکا ہوجانا، گھبرا جانا

paise-paise ko hairaan

penniless

kau.Dii kau.Dii ko hairaan honaa

نہایت مفلس ہونا۔

khaave paan, Tuk.De ko hairaan

تن پہ نہیں لتّہ پان کھائیں گے البتّہ، مفسلی میں بڑا مزاج، غریبی میں شوقین اور غربت میں امیروں کی نقل کرنا

khaa.e paan, Tuk.De ko hairaan

مفلس تاہم فضول خرچ ، تن پہ نہیں لتّہ پان کھائیں گے البتّہ .

suurat-e-aa.iina hairaan honaa

بے حد متحیَّر ہونا

suurat-e-aa.iina hairaan rah jaanaa

بے حد متحیَّر ہونا

vo miiraasii hairaan jahaa.n bel nabaashad

میراثی کی نظر میں وہ محفل محفل نہیں جہاں پیسے نہ ہوں (ڈومنیاں پیسے مانگتے وقت کہتی تھیں)

Meaning ofSee meaning KHarch in English, Hindi & Urdu

KHarch

ख़र्च خَرْچ

Origin: Persian

Vazn : 21

Tags: Mathematic

English meaning of KHarch

Noun, Masculine

  • outgoings, disbursements, expenditure, expenses

    Example Amdani se zyada kharch samajhdar insan ki pahchan nahin ho sakti

  • means of meeting expenses, resources
  • price, cost, charge, outlay
  • debit, the debit side (of an account)

Sher Examples

ख़र्च के हिंदी अर्थ

संज्ञा, पुल्लिंग

  • सर्फ़ अर्थात व्यय, लाभ, आमद का विलोम

    उदाहरण आमदनी से ज़्यादा ख़र्च समझदार इंसान की पहचान नहीं हो सकती

  • उपभोग करने की चीज़, गुज़र-बसर करने के लिए रुपया-पैसा
  • इस्ते'माल अर्थात प्रयोग करना, काम में लाना
  • (गणित) निकाला हुआ, बाक़ी अर्थात शेष बचा हुआ

خَرْچ کے اردو معانی

Roman

اسم، مذکر

  • صرف، صرفہ، آمد کا نقیض

    مثال آمدنی سے زیادہ خرچ سمجھ دار انسانی کی پہچان نہیں ہو سکتی

  • صرف کرنےکی چیز، گزر بسر کرنے کے لیے روپیہ پیسہ
  • استعمال، کام میں لانا
  • (ریاضی) نکالا ہوا، باقی بچا ہوا

Urdu meaning of KHarch

Roman

  • sirf, sarfa, aamad ka naqiiz
  • sirf karnekii chiiz, guzar basar karne ke li.e rupyaa paisaa
  • istimaal, kaam me.n laanaa
  • (riyaazii) nikaalaa hu.a, baaqii bachaa hu.a

Synonyms of KHarch

Antonyms of KHarch

Interesting Information on KHarch

خرچ اول مفتوح، دوم ساکن، یہ لفظ نہ فارسی ہے نہ ترکی، خالص اردو ہے۔ اس لفظ کے معنی معروف ہیں: ’’صرفہ، یعنی کسی کام یا شے پر زر ، روپیہ پیسہ، کا استعمال کرنا، انگریزی میں Expense/Expenditure‘‘۔ فارسی میں ایک لفظ ’’خرج‘‘ البتہ ہے لیکن اردو ’’خرچ‘‘ کے معنی میں ’’خرج‘‘ فارسی میں نہیں استعمال ہوا ہے۔ فارسی میں لفظ ’’خرج‘‘ کے معنی ’’زر، روپیہ پیسہ‘‘ وغیرہ ہیں۔ اردو میں بھی ’’خرچ‘‘ کے ایک معنی ’’زر، روپیہ پیسہ‘‘ ہیں، مثلاً ’’سفر خرچ‘‘ (بے اضافت، یعنی وہ رقم جو سفر میں اور سفر کے خرچ کے لئے ہو، خرچ سفر)، اور انشا ؎ حوصلہ ہے فراخ رندوں کا خرچ کی پر بہت ہی تنگی ہے غالب نے مندرجۂ ذیل شعر میں ’’خرج‘‘ بمعنی ’’خرچ‘‘ استعمال کیا ہے، اور یہ فارسی کے اعتبار سے غلط ہے۔ عربی کے لحاظ سے درست ہوسکتا ہے، کہ عربی میں ’’خرج/اخراج‘‘ بمعنی ’’نکلنا، ادا ہونا، نکالنا‘‘ ہے ؎ نہ کہہ کہ گریہ بمقدار حسرت دل ہے مری نگاہ میں ہے جمع و خرج دریا کا فارسی میں ’’خرج‘‘ بمعنی ’’برآمدن‘‘ اور اس کا متضاد ’’دخل‘‘ بمعنی ’’درآمدن‘‘ مستعمل ہیں۔ استعاراتی طور پر ’’دخل و خرج‘‘ کو ’’آمدنی اور صرفہ‘‘ کے معنی میں بیشک استعمال کیا گیا ہوگا، اگرچہ اس کی کوئی مثال مجھے نہیں ملی۔ بہر حال، ممکن ہے اردو والوں نے فارسی اور عربی میں ’’خرج‘‘ کے مختلف معنوں پر مبنی کرکے ’’خرچ‘‘ بنا لیا ہو۔ لیکن اردو کی مزید طباعی دیکھئے کہ فارسی لفظ کی طرح اس کے آخر میں ہائے ہوز لگا کر ’’خرچہ‘‘ بنایا۔ معنی کے اعتبار سے ’’خرچ‘‘ اور’’خرچہ‘‘ بالکل ایک ہیں۔ ’’خرچہ‘‘ میں ہائے ہو زمزید علیہ ہے اورکوئی معنی نہیں دیتی، جیسے ’’موج/موجہ‘‘۔ دیکھئے،’’ آوازہ‘‘۔ ملحوظ رہے کہ ’’خرچا‘‘ بجاے ’’خرچہ‘‘ صیحح املا نہیں۔ دیکھئے، ’’خرچہ پانی‘‘، ’’ہائے مختفی‘‘۔ ہم نے ’’خرچ‘‘سے مصدر’’خرچنا‘‘ بھی بنالیا۔ یہ پہلے بہت عام تھا لیکن اب ذرا کم سننے میں آتا ہے۔ شیخ مبارک آبرو ؎ مفلس تو شید بازی کرکے نہ ہو دوانہ سودا بنے گا اس کا جن نے کہ نقد خرچا پھر، اردو والوں نے عربی کے طرز پر صیغۂ مبالغہ میں ’’خراچ‘‘ بنایا، یعنی ’’بہت خرچ کرنے والا‘‘، جیسے ’’فیض/فیاض۔‘‘ پھر، ارد و کے قاعدے سے ’’خرچیلا‘‘ بنایا، جیسے ’’بھڑک/بھڑکیلا، رنگ/رنگیلا، لچک/لچکیلا‘‘ وغیرہ۔کسی بگڑے دل نے ’’خرچی‘‘ بمعنی ’’طوائف کی اجرت‘‘، وضع کردیا اور پھر اس سے کئی محاورے وجود میں آگئے۔ ملحوظ رہے کہ ’’خرچیلا‘‘ کے دونوں معنی درست ہیں: (۱) بہت خرچ کرنے والا، اور (۲) وہ کام جس میں بہت روپیہ خر چ ہو، یا ہونے کا امکان ہو۔ یہ بھی ملحوظ رہے کہ ’’خرچ‘‘ کا لفظ فارسی میں بالکل معدوم نہیں۔ ہندوستانی فارسی گویوں نے اسے ضرور لکھا ہوگا، کیوں کہ ’’بہارعجم‘‘، اور اس کے حوالے سے ’’غیاث اللغات‘‘، اور ’’فرہنگ آنند راج‘‘ میں درج ہے کہ یہ لفظ ’’عوام کالانعام‘‘ (عوام، جو مویشیوں کی طرح بے علم ہیں) میں رائج ہے۔ اردو میں بہر حال اسے عربی فارسی الفاظ کی طرح مع عطف و اضافت استعمال کیا گیا ہے، میر ؎ عشق و مے خواری نبھے ہے کوئی درویشی کے بیچ اس طرح کے خرچ لاحاصل کو دولت چاہئے ممکن ہے کسی کو خیال ہو کہ میر نے ’’خرج‘‘ جیم عربی سے لکھا ہو گا۔ فورٹ ولیم ایڈیشن اس وقت سامنے نہیں، لیکن نول کشوری کلیات میر، مطبوعہ ۸۶۸۱، اور ظل عباس عباسی کا ایڈیشن (۷۶۹۱) جو فورٹ ولیم پر مبنی ہے، دونوں میں جیم فارسی سے ’’خرچ‘‘ ہی لکھا ہے۔ اور اگر یہ مان بھی لیں کہ میر نے جیم عربی سے ’’خرج‘‘ لکھا ہوگا، تو اس سے بھی کچھ بات بنتی نہیں، کہ مستند فارسی میں ’’خرج‘‘ مع جیم عربی کا وجود بمعنی ’’خرچ‘‘ مع جیم فارسی بہر حال مشکوک ہے۔’’نوراللغات‘‘ میں ’’خرچ‘‘ ہے، لیکن اس سے بنے ہوئے کئی دوسرے الفاظ کاوہاں پتہ نہیں، اور نہ ’’خرچ‘‘ مع اضافت یا عطف کی کوئی مثال وہاں ملتی ہے۔دیکھئے،’’ خرچ بالائی‘‘۔

ماخذ: لغات روز مرہ    
مصنف: شمس الرحمن فاروقی

View more

Related searched words

hairaan

worried, distressed, disturbed

hairaa.n

confounded, astonished, perplexed amazed, surprised

hairaanii

astonishment, wonder, surprise, perplexity, amazement

hairaan-vaar

حیرت سے ، حیرانی سے ، پریشان ہو کر ، پریشانی کی حالت میں.

hairaan-kun

amazing, surprising

hairaan-kaar

astonishing

hairaan honaa

be amazed, be bewildered

hairaan-o-sargardaa.n

confused, bewildered

hairaan-nigaahii

amazed, astonished eyes

hairaan karnaa

astonish, amaze, worry, confound, bewilder

hairaan-o-pareshaan

astonished and perturbation, consternation

har-aan

constantly, every moment, continually

hairaangii

wonder, amazement

haaro.n

'Hārūn the Orthodox,' a celebrated Caliph of Bagdād (known to the readers of the 'Arabian Nights' as Haroun-al-rashid)

hiraa.ndii

ہراند (رک) سے متعلق یا منسوب ؛ ہراند والی ؛ جس میں ہراند ہو ۔

haraanii-jitaanii karnaa

حیران کرنا ، دق کرنا ؛ ستانا ، تنگ کرنا ؛ امتحان کرنا ، ہر ایک بات پر آزمانا ، امتحان لینا

haraanii-jitaanii

argumentation, pestering

haraanii-jitaanii-baat

ضد اور بحث کی بات ؛ زچ کرنے کی بات ۔

hiraa.nd

the tang of half-cooked stew

hiran

deer, hart, gazelle, antelope

hiiro.n

diamonds

herein

رسمی: اس معاملے میں، کتاب میں وغیرہ۔.

horn

ممنوع قرار دینا

hereon

اِس پر

heron

بگلا

heroin

اَفیُون

haraanaa

beat, defeat, cause to lose, overcome, foil, tire out

heraanaa

ہیرنا، دیکھنا، جائزہ لینا

hiraanaa

to be lost, to be mislaid, to be missing

haruun

recalcitrant (horse)

hoiden

پھؤڑ لڑکی

huuraan

حُور (ک) کی جمع ، تراکیب میں مستعمل

hauraa.n

دوسروں ، اوروں ۔

hidden

chhupaa

hiiran

سونا: کوڑی، کانوں کا ایک زیور(لاط :Seemen virile)

hariin

سبز ، ہرا ؛ ہریل

haaruun

messenger, a diplomatic minister of the highest rank, accredited as permanent representative to another country or sovereign, ambassador, patron

hudan

ہدایت ، رہنمائی ۔

huduun

صلح نیز سکون

head-on

سیدھی {ٹکّر }

haraa.ns

عورت ذات، زنانہ پن

'ahdo.n

positions

ho.De.n

حواصل کی قسم کا ایک ماہی خور سفید پرندہ ۔

har-aa.nki

every person

har-aa.ncha

جو کچھ، ہرشے

huur-e-'iin

big-eyed beautiful woman of paradise

huur-e-'ai.n

exactly the same as virgin of heaven, a celestial, black-eyed nymph, big eyed woman

'aduu-hairaan

(بان٘ک بنوٹ) چوتھی قسم تین درجہ کی دسویں گھائی کا نام .

haq-hairaan

(عور) ہکّا بکّا ؛ ششرر ؛ مبہوت

'aql hairaan honaa

حیرت میں پڑنا، عقل کا عاجز ہونا، سخت حیرت ہونا، تعجب ہونا

nii.nd hairaan karnaa

نیند خراب کرنا ، سونے نہ دینا ۔

haq hairaan rahnaa

۔(عو) ہکّا بکا ہوجانا۔ حواس بجا نہ رہنا۔

haq hairaan rah jaanaa

ہکا بکا ہوجانا، گھبرا جانا

paise-paise ko hairaan

penniless

kau.Dii kau.Dii ko hairaan honaa

نہایت مفلس ہونا۔

khaave paan, Tuk.De ko hairaan

تن پہ نہیں لتّہ پان کھائیں گے البتّہ، مفسلی میں بڑا مزاج، غریبی میں شوقین اور غربت میں امیروں کی نقل کرنا

khaa.e paan, Tuk.De ko hairaan

مفلس تاہم فضول خرچ ، تن پہ نہیں لتّہ پان کھائیں گے البتّہ .

suurat-e-aa.iina hairaan honaa

بے حد متحیَّر ہونا

suurat-e-aa.iina hairaan rah jaanaa

بے حد متحیَّر ہونا

vo miiraasii hairaan jahaa.n bel nabaashad

میراثی کی نظر میں وہ محفل محفل نہیں جہاں پیسے نہ ہوں (ڈومنیاں پیسے مانگتے وقت کہتی تھیں)

Citation Index: See the sources referred to in building Rekhta Dictionary

Critique us (KHarch)

Name

Email

Comment

KHarch

Upload Image Learn More

Name

Email

Display Name

Attach Image

Select image
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

Subscribe to receive news & updates

Subscribe
Speak Now

Delete 44 saved words?

Do you really want to delete these records? This process cannot be undone

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone