Search results

Saved words

Showing results for "KHarch"

haaDii

کھیتوں کا محافظ کتا ؛ کھیتوں کا نگہبان کوا

haadii

singer of hudi (حُدی), i.e. camel rider's traditional song

haadii

a spleen-colored stone and according to some traditions a dog does not bark at its holder.

haa.Dii

one who picks up bones, rags and other rubbish for a living, scavenger, sweeper

haadii honaa

رہنما کرنا (رک) کا لازم ؛ رہنما ہونا ۔

haa.nDii

earthen or metal pot for cooking meal

haadii-'ashar

ग्यारहवाँ।

haadii-subul

رک : ہادی ا لسبل ۔

haadii-e-diin

religious preacher, religionist, religious leader, Prophet

haadii-ul-iimaan

ایمان کی ہدایت کرنے والا

haadii-e-mutlaq

God

haadii-e-bar-haq

true guide or director

haa.nDii pho.Dnaa

ہانڈی کو گرا کر ٹکڑے ٹکڑے کردینا

haa.nDii cha.Dhnaa

the pot to be put (on the fire)

haa.nDii cha.Daanaa

put pot on a stove

haa.nDii me.n cha.Dhaanaa

(کوئی چیز) پکانے یا پکنے کے لیے ہانڈی میں ڈال کر چولہے پر رکھنا ۔

haa.nDii me.n jo ho so vahii Do.ii me.n aave hai

جو دل میں ہوتا ہے وہی زبان پر آتا ہے ، دل کی بات منھ سے نکل ہی جاتی ہے ؛ بات ظاہر ہو کر رہتی ہے۔

haa.nDii na Do.ii sab pat kho.ii

غریب ہونے سے عزت بھی جاتی رہتی ہے

haa.nDii me.n jo ho so vahii chamchii me.n aave hai

جو دل میں ہوتا ہے وہی زبان پر آتا ہے ، دل کی بات منھ سے نکل ہی جاتی ہے ؛ بات ظاہر ہو کر رہتی ہے۔

haa.nDii me.n hogaa so Do.ii me.n niklegaa

۔مثل۔ جو دل میں ہوتا ہے وہی زبان پر آتا ہے۔

haa.nDii me.n jo hotaa hai so Do.ii me.n aataa hai

جو دل میں ہوتا ہے وہی زبان پر آتا ہے ، دل کی بات منھ سے نکل ہی جاتی ہے ؛ بات ظاہر ہو کر رہتی ہے۔

hadii

جانور جسے اللہ کی رضا کے لیے ذبح کیا جائے ، جانور جسے عازمینِ حج ذبح کرتے ہیں ، قربانی کا جانور ۔

haa.De

ہاڑا (رک) کی جمع نیز مغیرہ شکل (تراکیب میں مستعمل) ۔

ho.Daa

ایک قسم کی چھوٹی کشتی، جس کے دونوں سرے یکساں شکل کے ہوتے ہیں اور جو جہاز کے ساتھ کنارے پر آنے جانے کے لئے بندھی رہتی ہے، ناؤ

haa.Daa

چھتریوں کی ایک ذات

he.Do

رک : ہیڑا؛ ایک قسمکے گیت جو گوالے دیوالی کے ایک روز بعد ڈھوروں کے آگے رات کو گاتے ہیں

ha.Daa

بان ، ہوائی ، ختنگا ، ایک قسم کی آتش بازی

hii.Daa

گوشت ، ماس ، لحم (جانوروں کا) جسے غذا کے طور پر استعمال کیا جاتا ہے.

ho.Dii

درخت کے تنے سے بنائی ہوئی کشتی ، چھوٹی کشتی جس کا پیندا چپٹا ہوتا ہے

he.Dii

شکاری، صیاد

ho.Da

رکاوٹ ، آڑ ، روک ۔

haa.nDii sard honaa

کھانا نہ پکنا ؛ چولھا ٹھنڈا ہونا ، گزر بسر کا سامان نہ ہونا ، مفلسی کا عالم ہونا ، آمدنی کا کوئی ذریعہ نہ ہونا۔

haa.nDii me.n jo hogaa so Do.ii me.n niklegaa

جو دل میں ہوتا ہے وہی زبان پر آتا ہے ، دل کی بات منھ سے نکل ہی جاتی ہے ؛ بات ظاہر ہو کر رہتی ہے۔

haa.nDii me.n jo hotaa hai so Do.ii me.n nikaltaa hai

جو دل میں ہوتا ہے وہی زبان پر آتا ہے ، دل کی بات منھ سے نکل ہی جاتی ہے ؛ بات ظاہر ہو کر رہتی ہے۔

haa.nDii me.n saajhaa karnaa

کھانے کا شریک یا حصہ دار بننا ۔

haaDaa

وہ ملازم جو جانوروں خصوصاً گھوڑوں کی نگہداشت کرتا ہے اور انہیں تربیت بھی دیتا ہے ۔

haa.nDii kaa bhaat chhupe mu.nh kii baat na chhupe

کہی ہوئی بات مشہور ہو ہی جاتی ہے

haa.nDii chuulhaa sa.nbhaalnaa

باورچی خانے کا انتظام ہاتھ میں لینا ، کھانا پکانے کا انتظام کرنا نیز گھر سنبھالنا ۔

hide

chirm

haDDaa

large bone, big bone

haDDe

bones

haa.nDii me.n jo hogaa so vahii chamchii me.n niklegaa

جو دل میں ہوتا ہے وہی زبان پر آتا ہے ، دل کی بات منھ سے نکل ہی جاتی ہے ؛ بات ظاہر ہو کر رہتی ہے۔

haDDa

رک : ہڈا (۱) معنی ۲ ۔

haDDau

(عورت) جس کی ہڈیاں نکلی ہوئی ہوں ، نحیف و لاغر ؛ انتہائی کمزور لڑکی ۔

haa.nDii me.n jo hotaa hai so vahii chamchii me.n nikaltaa hai

جو دل میں ہوتا ہے وہی زبان پر آتا ہے ، دل کی بات منھ سے نکل ہی جاتی ہے ؛ بات ظاہر ہو کر رہتی ہے۔

haa.nDii paknaa

the pot to boil, to talk, to gossip, a plot or plan to be concocted or matured, to break an earthen pot (over the name of anyone, this is done on the departure of an obnoxious individual)

haDDii

bone

haa.nDii pakaanaa

cook, stew

haa.nDii ubalnaa

(of a pot) boil over

haudaa

پلنگ نما چوکھٹا، جو ہاتھی کی پیٹھ پر سواریوں کے بیٹھنے کی غرض سے رکھتے ہیں اور جو اوپر سے کھلا ہوتا ہے، بغیر چھتری کی عماری، ہودج، ہودہ

haiDii

سربراہ ہونے کا عمل ، سربراہی ، افسری ، کسی ادارے یا شبعے کا سربراہ کی حالت نیز عہدہ

haida

circuitous way, roundabout

hauda

ایک قسم کی عماری جو ہاتھی کی پیٹھ پر بیٹھنے کے واسطے رکھتے ہیں ایرانی اس کو حوضہ کہتے ہیں کیونکہ اس کی شکل حوض کی مانند ہوتی ہے ، محمل

hudaa

camel rider's traditional song, song sung to move camel

huuda

fine, right, correct, suitable

haudii

چھوٹا حوض.

hade

عمودی حالَت سے نیچے کی طَرَف جھُکنا

hudaa

pointing out the right way, guidance in the right way, right path, way of salvation

haa.nDii saajhaa karnaa

رک : ہانڈی میں ساجھا کرنا

haa.nDaa

cooking pot

Meaning ofSee meaning KHarch in English, Hindi & Urdu

KHarch

ख़र्च خَرْچ

Origin: Persian

Vazn : 21

Tags: Mathematic

English meaning of KHarch

Noun, Masculine

  • outgoings, disbursements, expenditure, expenses

    Example Amdani se zyada kharch samajhdar insan ki pahchan nahin ho sakti

  • means of meeting expenses, resources
  • price, cost, charge, outlay
  • debit, the debit side (of an account)

Sher Examples

ख़र्च के हिंदी अर्थ

संज्ञा, पुल्लिंग

  • सर्फ़ अर्थात व्यय, लाभ, आमद का विलोम

    उदाहरण आमदनी से ज़्यादा ख़र्च समझदार इंसान की पहचान नहीं हो सकती

  • उपभोग करने की चीज़, गुज़र-बसर करने के लिए रुपया-पैसा
  • इस्ते'माल अर्थात प्रयोग करना, काम में लाना
  • (गणित) निकाला हुआ, बाक़ी अर्थात शेष बचा हुआ

خَرْچ کے اردو معانی

Roman

اسم، مذکر

  • صرف، صرفہ، آمد کا نقیض

    مثال آمدنی سے زیادہ خرچ سمجھ دار انسانی کی پہچان نہیں ہو سکتی

  • صرف کرنےکی چیز، گزر بسر کرنے کے لیے روپیہ پیسہ
  • استعمال، کام میں لانا
  • (ریاضی) نکالا ہوا، باقی بچا ہوا

Urdu meaning of KHarch

Roman

  • sirf, sarfa, aamad ka naqiiz
  • sirf karnekii chiiz, guzar basar karne ke li.e rupyaa paisaa
  • istimaal, kaam me.n laanaa
  • (riyaazii) nikaalaa hu.a, baaqii bachaa hu.a

Synonyms of KHarch

Antonyms of KHarch

Interesting Information on KHarch

خرچ اول مفتوح، دوم ساکن، یہ لفظ نہ فارسی ہے نہ ترکی، خالص اردو ہے۔ اس لفظ کے معنی معروف ہیں: ’’صرفہ، یعنی کسی کام یا شے پر زر ، روپیہ پیسہ، کا استعمال کرنا، انگریزی میں Expense/Expenditure‘‘۔ فارسی میں ایک لفظ ’’خرج‘‘ البتہ ہے لیکن اردو ’’خرچ‘‘ کے معنی میں ’’خرج‘‘ فارسی میں نہیں استعمال ہوا ہے۔ فارسی میں لفظ ’’خرج‘‘ کے معنی ’’زر، روپیہ پیسہ‘‘ وغیرہ ہیں۔ اردو میں بھی ’’خرچ‘‘ کے ایک معنی ’’زر، روپیہ پیسہ‘‘ ہیں، مثلاً ’’سفر خرچ‘‘ (بے اضافت، یعنی وہ رقم جو سفر میں اور سفر کے خرچ کے لئے ہو، خرچ سفر)، اور انشا ؎ حوصلہ ہے فراخ رندوں کا خرچ کی پر بہت ہی تنگی ہے غالب نے مندرجۂ ذیل شعر میں ’’خرج‘‘ بمعنی ’’خرچ‘‘ استعمال کیا ہے، اور یہ فارسی کے اعتبار سے غلط ہے۔ عربی کے لحاظ سے درست ہوسکتا ہے، کہ عربی میں ’’خرج/اخراج‘‘ بمعنی ’’نکلنا، ادا ہونا، نکالنا‘‘ ہے ؎ نہ کہہ کہ گریہ بمقدار حسرت دل ہے مری نگاہ میں ہے جمع و خرج دریا کا فارسی میں ’’خرج‘‘ بمعنی ’’برآمدن‘‘ اور اس کا متضاد ’’دخل‘‘ بمعنی ’’درآمدن‘‘ مستعمل ہیں۔ استعاراتی طور پر ’’دخل و خرج‘‘ کو ’’آمدنی اور صرفہ‘‘ کے معنی میں بیشک استعمال کیا گیا ہوگا، اگرچہ اس کی کوئی مثال مجھے نہیں ملی۔ بہر حال، ممکن ہے اردو والوں نے فارسی اور عربی میں ’’خرج‘‘ کے مختلف معنوں پر مبنی کرکے ’’خرچ‘‘ بنا لیا ہو۔ لیکن اردو کی مزید طباعی دیکھئے کہ فارسی لفظ کی طرح اس کے آخر میں ہائے ہوز لگا کر ’’خرچہ‘‘ بنایا۔ معنی کے اعتبار سے ’’خرچ‘‘ اور’’خرچہ‘‘ بالکل ایک ہیں۔ ’’خرچہ‘‘ میں ہائے ہو زمزید علیہ ہے اورکوئی معنی نہیں دیتی، جیسے ’’موج/موجہ‘‘۔ دیکھئے،’’ آوازہ‘‘۔ ملحوظ رہے کہ ’’خرچا‘‘ بجاے ’’خرچہ‘‘ صیحح املا نہیں۔ دیکھئے، ’’خرچہ پانی‘‘، ’’ہائے مختفی‘‘۔ ہم نے ’’خرچ‘‘سے مصدر’’خرچنا‘‘ بھی بنالیا۔ یہ پہلے بہت عام تھا لیکن اب ذرا کم سننے میں آتا ہے۔ شیخ مبارک آبرو ؎ مفلس تو شید بازی کرکے نہ ہو دوانہ سودا بنے گا اس کا جن نے کہ نقد خرچا پھر، اردو والوں نے عربی کے طرز پر صیغۂ مبالغہ میں ’’خراچ‘‘ بنایا، یعنی ’’بہت خرچ کرنے والا‘‘، جیسے ’’فیض/فیاض۔‘‘ پھر، ارد و کے قاعدے سے ’’خرچیلا‘‘ بنایا، جیسے ’’بھڑک/بھڑکیلا، رنگ/رنگیلا، لچک/لچکیلا‘‘ وغیرہ۔کسی بگڑے دل نے ’’خرچی‘‘ بمعنی ’’طوائف کی اجرت‘‘، وضع کردیا اور پھر اس سے کئی محاورے وجود میں آگئے۔ ملحوظ رہے کہ ’’خرچیلا‘‘ کے دونوں معنی درست ہیں: (۱) بہت خرچ کرنے والا، اور (۲) وہ کام جس میں بہت روپیہ خر چ ہو، یا ہونے کا امکان ہو۔ یہ بھی ملحوظ رہے کہ ’’خرچ‘‘ کا لفظ فارسی میں بالکل معدوم نہیں۔ ہندوستانی فارسی گویوں نے اسے ضرور لکھا ہوگا، کیوں کہ ’’بہارعجم‘‘، اور اس کے حوالے سے ’’غیاث اللغات‘‘، اور ’’فرہنگ آنند راج‘‘ میں درج ہے کہ یہ لفظ ’’عوام کالانعام‘‘ (عوام، جو مویشیوں کی طرح بے علم ہیں) میں رائج ہے۔ اردو میں بہر حال اسے عربی فارسی الفاظ کی طرح مع عطف و اضافت استعمال کیا گیا ہے، میر ؎ عشق و مے خواری نبھے ہے کوئی درویشی کے بیچ اس طرح کے خرچ لاحاصل کو دولت چاہئے ممکن ہے کسی کو خیال ہو کہ میر نے ’’خرج‘‘ جیم عربی سے لکھا ہو گا۔ فورٹ ولیم ایڈیشن اس وقت سامنے نہیں، لیکن نول کشوری کلیات میر، مطبوعہ ۸۶۸۱، اور ظل عباس عباسی کا ایڈیشن (۷۶۹۱) جو فورٹ ولیم پر مبنی ہے، دونوں میں جیم فارسی سے ’’خرچ‘‘ ہی لکھا ہے۔ اور اگر یہ مان بھی لیں کہ میر نے جیم عربی سے ’’خرج‘‘ لکھا ہوگا، تو اس سے بھی کچھ بات بنتی نہیں، کہ مستند فارسی میں ’’خرج‘‘ مع جیم عربی کا وجود بمعنی ’’خرچ‘‘ مع جیم فارسی بہر حال مشکوک ہے۔’’نوراللغات‘‘ میں ’’خرچ‘‘ ہے، لیکن اس سے بنے ہوئے کئی دوسرے الفاظ کاوہاں پتہ نہیں، اور نہ ’’خرچ‘‘ مع اضافت یا عطف کی کوئی مثال وہاں ملتی ہے۔دیکھئے،’’ خرچ بالائی‘‘۔

ماخذ: لغات روز مرہ    
مصنف: شمس الرحمن فاروقی

View more

Related searched words

haaDii

کھیتوں کا محافظ کتا ؛ کھیتوں کا نگہبان کوا

haadii

singer of hudi (حُدی), i.e. camel rider's traditional song

haadii

a spleen-colored stone and according to some traditions a dog does not bark at its holder.

haa.Dii

one who picks up bones, rags and other rubbish for a living, scavenger, sweeper

haadii honaa

رہنما کرنا (رک) کا لازم ؛ رہنما ہونا ۔

haa.nDii

earthen or metal pot for cooking meal

haadii-'ashar

ग्यारहवाँ।

haadii-subul

رک : ہادی ا لسبل ۔

haadii-e-diin

religious preacher, religionist, religious leader, Prophet

haadii-ul-iimaan

ایمان کی ہدایت کرنے والا

haadii-e-mutlaq

God

haadii-e-bar-haq

true guide or director

haa.nDii pho.Dnaa

ہانڈی کو گرا کر ٹکڑے ٹکڑے کردینا

haa.nDii cha.Dhnaa

the pot to be put (on the fire)

haa.nDii cha.Daanaa

put pot on a stove

haa.nDii me.n cha.Dhaanaa

(کوئی چیز) پکانے یا پکنے کے لیے ہانڈی میں ڈال کر چولہے پر رکھنا ۔

haa.nDii me.n jo ho so vahii Do.ii me.n aave hai

جو دل میں ہوتا ہے وہی زبان پر آتا ہے ، دل کی بات منھ سے نکل ہی جاتی ہے ؛ بات ظاہر ہو کر رہتی ہے۔

haa.nDii na Do.ii sab pat kho.ii

غریب ہونے سے عزت بھی جاتی رہتی ہے

haa.nDii me.n jo ho so vahii chamchii me.n aave hai

جو دل میں ہوتا ہے وہی زبان پر آتا ہے ، دل کی بات منھ سے نکل ہی جاتی ہے ؛ بات ظاہر ہو کر رہتی ہے۔

haa.nDii me.n hogaa so Do.ii me.n niklegaa

۔مثل۔ جو دل میں ہوتا ہے وہی زبان پر آتا ہے۔

haa.nDii me.n jo hotaa hai so Do.ii me.n aataa hai

جو دل میں ہوتا ہے وہی زبان پر آتا ہے ، دل کی بات منھ سے نکل ہی جاتی ہے ؛ بات ظاہر ہو کر رہتی ہے۔

hadii

جانور جسے اللہ کی رضا کے لیے ذبح کیا جائے ، جانور جسے عازمینِ حج ذبح کرتے ہیں ، قربانی کا جانور ۔

haa.De

ہاڑا (رک) کی جمع نیز مغیرہ شکل (تراکیب میں مستعمل) ۔

ho.Daa

ایک قسم کی چھوٹی کشتی، جس کے دونوں سرے یکساں شکل کے ہوتے ہیں اور جو جہاز کے ساتھ کنارے پر آنے جانے کے لئے بندھی رہتی ہے، ناؤ

haa.Daa

چھتریوں کی ایک ذات

he.Do

رک : ہیڑا؛ ایک قسمکے گیت جو گوالے دیوالی کے ایک روز بعد ڈھوروں کے آگے رات کو گاتے ہیں

ha.Daa

بان ، ہوائی ، ختنگا ، ایک قسم کی آتش بازی

hii.Daa

گوشت ، ماس ، لحم (جانوروں کا) جسے غذا کے طور پر استعمال کیا جاتا ہے.

ho.Dii

درخت کے تنے سے بنائی ہوئی کشتی ، چھوٹی کشتی جس کا پیندا چپٹا ہوتا ہے

he.Dii

شکاری، صیاد

ho.Da

رکاوٹ ، آڑ ، روک ۔

haa.nDii sard honaa

کھانا نہ پکنا ؛ چولھا ٹھنڈا ہونا ، گزر بسر کا سامان نہ ہونا ، مفلسی کا عالم ہونا ، آمدنی کا کوئی ذریعہ نہ ہونا۔

haa.nDii me.n jo hogaa so Do.ii me.n niklegaa

جو دل میں ہوتا ہے وہی زبان پر آتا ہے ، دل کی بات منھ سے نکل ہی جاتی ہے ؛ بات ظاہر ہو کر رہتی ہے۔

haa.nDii me.n jo hotaa hai so Do.ii me.n nikaltaa hai

جو دل میں ہوتا ہے وہی زبان پر آتا ہے ، دل کی بات منھ سے نکل ہی جاتی ہے ؛ بات ظاہر ہو کر رہتی ہے۔

haa.nDii me.n saajhaa karnaa

کھانے کا شریک یا حصہ دار بننا ۔

haaDaa

وہ ملازم جو جانوروں خصوصاً گھوڑوں کی نگہداشت کرتا ہے اور انہیں تربیت بھی دیتا ہے ۔

haa.nDii kaa bhaat chhupe mu.nh kii baat na chhupe

کہی ہوئی بات مشہور ہو ہی جاتی ہے

haa.nDii chuulhaa sa.nbhaalnaa

باورچی خانے کا انتظام ہاتھ میں لینا ، کھانا پکانے کا انتظام کرنا نیز گھر سنبھالنا ۔

hide

chirm

haDDaa

large bone, big bone

haDDe

bones

haa.nDii me.n jo hogaa so vahii chamchii me.n niklegaa

جو دل میں ہوتا ہے وہی زبان پر آتا ہے ، دل کی بات منھ سے نکل ہی جاتی ہے ؛ بات ظاہر ہو کر رہتی ہے۔

haDDa

رک : ہڈا (۱) معنی ۲ ۔

haDDau

(عورت) جس کی ہڈیاں نکلی ہوئی ہوں ، نحیف و لاغر ؛ انتہائی کمزور لڑکی ۔

haa.nDii me.n jo hotaa hai so vahii chamchii me.n nikaltaa hai

جو دل میں ہوتا ہے وہی زبان پر آتا ہے ، دل کی بات منھ سے نکل ہی جاتی ہے ؛ بات ظاہر ہو کر رہتی ہے۔

haa.nDii paknaa

the pot to boil, to talk, to gossip, a plot or plan to be concocted or matured, to break an earthen pot (over the name of anyone, this is done on the departure of an obnoxious individual)

haDDii

bone

haa.nDii pakaanaa

cook, stew

haa.nDii ubalnaa

(of a pot) boil over

haudaa

پلنگ نما چوکھٹا، جو ہاتھی کی پیٹھ پر سواریوں کے بیٹھنے کی غرض سے رکھتے ہیں اور جو اوپر سے کھلا ہوتا ہے، بغیر چھتری کی عماری، ہودج، ہودہ

haiDii

سربراہ ہونے کا عمل ، سربراہی ، افسری ، کسی ادارے یا شبعے کا سربراہ کی حالت نیز عہدہ

haida

circuitous way, roundabout

hauda

ایک قسم کی عماری جو ہاتھی کی پیٹھ پر بیٹھنے کے واسطے رکھتے ہیں ایرانی اس کو حوضہ کہتے ہیں کیونکہ اس کی شکل حوض کی مانند ہوتی ہے ، محمل

hudaa

camel rider's traditional song, song sung to move camel

huuda

fine, right, correct, suitable

haudii

چھوٹا حوض.

hade

عمودی حالَت سے نیچے کی طَرَف جھُکنا

hudaa

pointing out the right way, guidance in the right way, right path, way of salvation

haa.nDii saajhaa karnaa

رک : ہانڈی میں ساجھا کرنا

haa.nDaa

cooking pot

Citation Index: See the sources referred to in building Rekhta Dictionary

Critique us (KHarch)

Name

Email

Comment

KHarch

Upload Image Learn More

Name

Email

Display Name

Attach Image

Select image
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

Subscribe to receive news & updates

Subscribe
Speak Now

Delete 44 saved words?

Do you really want to delete these records? This process cannot be undone

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone