Search results

Saved words

Showing results for "KHarch"

pesha

profession, vocation, calling, trade, office, business, custom, practice, habit, prostitution

pesha-var

workman, tradesman, professional

pesha-gaah

تجارت کی منڈی.

pesha-daar

رک : پیشہ ور .

pesha-varii

employment which is the source of livelihood, profession, trade, occupation

pesha-aamoz

کوئی کام یا فن وغیر سکھانے والا.

pesha uThaanaa

پیشہ اختیار کرنا .

pesha thaknaa

کاروبار کا مندا ہونا ، بیوپار میں نقصان ہونا.

pesha-varaana

professional, concerning profession, vocational

pesha chamaknaa

بیو پار میں فائدہ ہونا ، کاروبار میں ترقی ہونا.

pesha-e-'ishq

profession, engagement of love

pesha garm karnaa

مشغلہ کام یا عمل کو تیز کرنا .

pesha-e-maamuun

protection, policy of safeguarding local industry by heavily taxing the imported goods

pesha-varaana-taa'liim

professional/vocational education

pesha-gaah-e-'aalii

تجارتی مرکز، بڑی منڈی

pesha-e-KHaarija

بیرونی تجارت، بر آمد

pesha-e-daaKHila

inland business

pesha-e-habiibullaah

محنت کی کمائی کو خدا دوست رکھتا .

pesha habiibullaah jo na kare laa'natullaah

محنت کر کے کھانا خدا کو پسند ہے، حرام خور کو خدا برا سمجھتا ہے، محنت کی کمائی اچھی ہے

karam-pesha

young man

naukar-pesha

جس کی روزی کا دارومدار ملازمت پر ہو ، جس کا پیشہ ملازمت ہو (رک : نوکری پیشہ) ۔

sitam-pesha

habitually tyrannical

hunar-pesha

کسی فن یا وصف یا کسی خوبی کو بطور پیشہ اپنانے والا ، ماہر فن ، پیشہ ور کاریگر نیز فنکار ۔

makr-pesha

مکر کرنے والا ، جو ہمیشہ دھوکا ، عیاری یا مکاری کرے ، مکاری اختیار کرنے والا ۔

chilam-pesha

دھات کا سوراخ دار ڈھکن جس سے چلم ڈھان٘ک دینے سے چن٘گاری نہیں اڑتی ، سرپوش .

havas-pesha

covetous, lustful, greedy, debauch, corrupt, pervert

hasad-pesha

envious (habitually or naturally)

parvar-pesha

عاشق مزاج ، حسن پرست

naKHvat-pesha

مغرور ، گھمنڈی ، شیخی خورا.

nabard-pesha

professional warrior or soldier, veteran

gurg-pesha

بھیڑیے کی طرح چیرنے پھاڑنے والا

san'at-pesha

craftsman, skilled worker, artisan

tabaKHtur-pesha

تبختر کرنے والا ، مغرور ؛ اترانے یا ناز و انداز کرنے والا .

Gaflat-pesha

inattentive, unmindful, negligent, careless, thoughtless

zulm-pesha

cruel, tyrannical, oppressor

afv-pesha

forgiving

ri.nd-pesha

फा. वि. बहुत अधिक शराबी, शराबी, मद्यप, रसाशी।

kaam-pesha

worker, employee, laborer, hired hand

chaupaan-pesha

چوپانی کرنے والا ، جس کا پیشہ گلہ بانی ہو .

shikaayat-pesha

जिसका काम केवल शिकायतें करना हो।

shikaar-pesha

professional hunter, one whose trade is hunting

siyaasat-pesha

سیاست دان ؛ سیاست کا ماہر ، علمی سیاست میں حصہ لینے والا .

naukarii-pesha

wage-earner, one depending on service as his/her means of livelihood, salaried person

hathiyaar-pesha

ہتھیار بنانے اور ہتھیار بیچنے والا ۔

saudaagar-pesha

سوداگری کرنے والے ، تاجر.

vakaalat-pesha

advocacy

jaraa.im-pesha

criminal, one who lives on crimes

KHiyaanat-pesha

دغا باز

hazaar-pesha

جو بہت سے ہنر جانتا ہو ۔

qayaamat-pesha

(کنایۃً) محبوب.

naaz-pesha

coquette, habitually coquettish

jafaa-pesha

cruel, oppressive, unjust, tyrannical

sharaafat-pesha

عالی خاندان، شریف

rozgaar-pesha

wage-earner, one whose occupation is paid employment of any sort, paid employee

falaahat-pesha

किसान, कृषक, खेतिहर, काश्तकार।।

sipaahii-pesha

فوج میں ملازمت کرنے والا ، فوجی.

baazii-pesha

ایک ہی پیشہ کے لوگ ، ایک ہی کام کرنے والے ، ایک ہی شعبے سے وابستہ نیز حریف ۔

mulaazamat-pesha

one who adopts service as a profession, the one who has a for livelihood

kulaaG-pesha

a jackdaw

mauruusii-pesha

جدّی پشتی ، خاندانی کام ، آباؤ اجداد کا پیشہ ۔

Meaning ofSee meaning KHarch in English, Hindi & Urdu

KHarch

ख़र्च خَرْچ

Origin: Persian

Vazn : 21

Tags: Mathematic

English meaning of KHarch

Noun, Masculine

  • outgoings, disbursements, expenditure, expenses

    Example Amdani se zyada kharch samajhdar insan ki pahchan nahin ho sakti

  • means of meeting expenses, resources
  • price, cost, charge, outlay
  • debit, the debit side (of an account)

Sher Examples

ख़र्च के हिंदी अर्थ

संज्ञा, पुल्लिंग

  • सर्फ़ अर्थात व्यय, लाभ, आमद का विलोम

    उदाहरण आमदनी से ज़्यादा ख़र्च समझदार इंसान की पहचान नहीं हो सकती

  • उपभोग करने की चीज़, गुज़र-बसर करने के लिए रुपया-पैसा
  • इस्ते'माल अर्थात प्रयोग करना, काम में लाना
  • (गणित) निकाला हुआ, बाक़ी अर्थात शेष बचा हुआ

خَرْچ کے اردو معانی

Roman

اسم، مذکر

  • صرف، صرفہ، آمد کا نقیض

    مثال آمدنی سے زیادہ خرچ سمجھ دار انسانی کی پہچان نہیں ہو سکتی

  • صرف کرنےکی چیز، گزر بسر کرنے کے لیے روپیہ پیسہ
  • استعمال، کام میں لانا
  • (ریاضی) نکالا ہوا، باقی بچا ہوا

Urdu meaning of KHarch

Roman

  • sirf, sarfa, aamad ka naqiiz
  • sirf karnekii chiiz, guzar basar karne ke li.e rupyaa paisaa
  • istimaal, kaam me.n laanaa
  • (riyaazii) nikaalaa hu.a, baaqii bachaa hu.a

Synonyms of KHarch

Antonyms of KHarch

Interesting Information on KHarch

خرچ اول مفتوح، دوم ساکن، یہ لفظ نہ فارسی ہے نہ ترکی، خالص اردو ہے۔ اس لفظ کے معنی معروف ہیں: ’’صرفہ، یعنی کسی کام یا شے پر زر ، روپیہ پیسہ، کا استعمال کرنا، انگریزی میں Expense/Expenditure‘‘۔ فارسی میں ایک لفظ ’’خرج‘‘ البتہ ہے لیکن اردو ’’خرچ‘‘ کے معنی میں ’’خرج‘‘ فارسی میں نہیں استعمال ہوا ہے۔ فارسی میں لفظ ’’خرج‘‘ کے معنی ’’زر، روپیہ پیسہ‘‘ وغیرہ ہیں۔ اردو میں بھی ’’خرچ‘‘ کے ایک معنی ’’زر، روپیہ پیسہ‘‘ ہیں، مثلاً ’’سفر خرچ‘‘ (بے اضافت، یعنی وہ رقم جو سفر میں اور سفر کے خرچ کے لئے ہو، خرچ سفر)، اور انشا ؎ حوصلہ ہے فراخ رندوں کا خرچ کی پر بہت ہی تنگی ہے غالب نے مندرجۂ ذیل شعر میں ’’خرج‘‘ بمعنی ’’خرچ‘‘ استعمال کیا ہے، اور یہ فارسی کے اعتبار سے غلط ہے۔ عربی کے لحاظ سے درست ہوسکتا ہے، کہ عربی میں ’’خرج/اخراج‘‘ بمعنی ’’نکلنا، ادا ہونا، نکالنا‘‘ ہے ؎ نہ کہہ کہ گریہ بمقدار حسرت دل ہے مری نگاہ میں ہے جمع و خرج دریا کا فارسی میں ’’خرج‘‘ بمعنی ’’برآمدن‘‘ اور اس کا متضاد ’’دخل‘‘ بمعنی ’’درآمدن‘‘ مستعمل ہیں۔ استعاراتی طور پر ’’دخل و خرج‘‘ کو ’’آمدنی اور صرفہ‘‘ کے معنی میں بیشک استعمال کیا گیا ہوگا، اگرچہ اس کی کوئی مثال مجھے نہیں ملی۔ بہر حال، ممکن ہے اردو والوں نے فارسی اور عربی میں ’’خرج‘‘ کے مختلف معنوں پر مبنی کرکے ’’خرچ‘‘ بنا لیا ہو۔ لیکن اردو کی مزید طباعی دیکھئے کہ فارسی لفظ کی طرح اس کے آخر میں ہائے ہوز لگا کر ’’خرچہ‘‘ بنایا۔ معنی کے اعتبار سے ’’خرچ‘‘ اور’’خرچہ‘‘ بالکل ایک ہیں۔ ’’خرچہ‘‘ میں ہائے ہو زمزید علیہ ہے اورکوئی معنی نہیں دیتی، جیسے ’’موج/موجہ‘‘۔ دیکھئے،’’ آوازہ‘‘۔ ملحوظ رہے کہ ’’خرچا‘‘ بجاے ’’خرچہ‘‘ صیحح املا نہیں۔ دیکھئے، ’’خرچہ پانی‘‘، ’’ہائے مختفی‘‘۔ ہم نے ’’خرچ‘‘سے مصدر’’خرچنا‘‘ بھی بنالیا۔ یہ پہلے بہت عام تھا لیکن اب ذرا کم سننے میں آتا ہے۔ شیخ مبارک آبرو ؎ مفلس تو شید بازی کرکے نہ ہو دوانہ سودا بنے گا اس کا جن نے کہ نقد خرچا پھر، اردو والوں نے عربی کے طرز پر صیغۂ مبالغہ میں ’’خراچ‘‘ بنایا، یعنی ’’بہت خرچ کرنے والا‘‘، جیسے ’’فیض/فیاض۔‘‘ پھر، ارد و کے قاعدے سے ’’خرچیلا‘‘ بنایا، جیسے ’’بھڑک/بھڑکیلا، رنگ/رنگیلا، لچک/لچکیلا‘‘ وغیرہ۔کسی بگڑے دل نے ’’خرچی‘‘ بمعنی ’’طوائف کی اجرت‘‘، وضع کردیا اور پھر اس سے کئی محاورے وجود میں آگئے۔ ملحوظ رہے کہ ’’خرچیلا‘‘ کے دونوں معنی درست ہیں: (۱) بہت خرچ کرنے والا، اور (۲) وہ کام جس میں بہت روپیہ خر چ ہو، یا ہونے کا امکان ہو۔ یہ بھی ملحوظ رہے کہ ’’خرچ‘‘ کا لفظ فارسی میں بالکل معدوم نہیں۔ ہندوستانی فارسی گویوں نے اسے ضرور لکھا ہوگا، کیوں کہ ’’بہارعجم‘‘، اور اس کے حوالے سے ’’غیاث اللغات‘‘، اور ’’فرہنگ آنند راج‘‘ میں درج ہے کہ یہ لفظ ’’عوام کالانعام‘‘ (عوام، جو مویشیوں کی طرح بے علم ہیں) میں رائج ہے۔ اردو میں بہر حال اسے عربی فارسی الفاظ کی طرح مع عطف و اضافت استعمال کیا گیا ہے، میر ؎ عشق و مے خواری نبھے ہے کوئی درویشی کے بیچ اس طرح کے خرچ لاحاصل کو دولت چاہئے ممکن ہے کسی کو خیال ہو کہ میر نے ’’خرج‘‘ جیم عربی سے لکھا ہو گا۔ فورٹ ولیم ایڈیشن اس وقت سامنے نہیں، لیکن نول کشوری کلیات میر، مطبوعہ ۸۶۸۱، اور ظل عباس عباسی کا ایڈیشن (۷۶۹۱) جو فورٹ ولیم پر مبنی ہے، دونوں میں جیم فارسی سے ’’خرچ‘‘ ہی لکھا ہے۔ اور اگر یہ مان بھی لیں کہ میر نے جیم عربی سے ’’خرج‘‘ لکھا ہوگا، تو اس سے بھی کچھ بات بنتی نہیں، کہ مستند فارسی میں ’’خرج‘‘ مع جیم عربی کا وجود بمعنی ’’خرچ‘‘ مع جیم فارسی بہر حال مشکوک ہے۔’’نوراللغات‘‘ میں ’’خرچ‘‘ ہے، لیکن اس سے بنے ہوئے کئی دوسرے الفاظ کاوہاں پتہ نہیں، اور نہ ’’خرچ‘‘ مع اضافت یا عطف کی کوئی مثال وہاں ملتی ہے۔دیکھئے،’’ خرچ بالائی‘‘۔

ماخذ: لغات روز مرہ    
مصنف: شمس الرحمن فاروقی

View more

Related searched words

pesha

profession, vocation, calling, trade, office, business, custom, practice, habit, prostitution

pesha-var

workman, tradesman, professional

pesha-gaah

تجارت کی منڈی.

pesha-daar

رک : پیشہ ور .

pesha-varii

employment which is the source of livelihood, profession, trade, occupation

pesha-aamoz

کوئی کام یا فن وغیر سکھانے والا.

pesha uThaanaa

پیشہ اختیار کرنا .

pesha thaknaa

کاروبار کا مندا ہونا ، بیوپار میں نقصان ہونا.

pesha-varaana

professional, concerning profession, vocational

pesha chamaknaa

بیو پار میں فائدہ ہونا ، کاروبار میں ترقی ہونا.

pesha-e-'ishq

profession, engagement of love

pesha garm karnaa

مشغلہ کام یا عمل کو تیز کرنا .

pesha-e-maamuun

protection, policy of safeguarding local industry by heavily taxing the imported goods

pesha-varaana-taa'liim

professional/vocational education

pesha-gaah-e-'aalii

تجارتی مرکز، بڑی منڈی

pesha-e-KHaarija

بیرونی تجارت، بر آمد

pesha-e-daaKHila

inland business

pesha-e-habiibullaah

محنت کی کمائی کو خدا دوست رکھتا .

pesha habiibullaah jo na kare laa'natullaah

محنت کر کے کھانا خدا کو پسند ہے، حرام خور کو خدا برا سمجھتا ہے، محنت کی کمائی اچھی ہے

karam-pesha

young man

naukar-pesha

جس کی روزی کا دارومدار ملازمت پر ہو ، جس کا پیشہ ملازمت ہو (رک : نوکری پیشہ) ۔

sitam-pesha

habitually tyrannical

hunar-pesha

کسی فن یا وصف یا کسی خوبی کو بطور پیشہ اپنانے والا ، ماہر فن ، پیشہ ور کاریگر نیز فنکار ۔

makr-pesha

مکر کرنے والا ، جو ہمیشہ دھوکا ، عیاری یا مکاری کرے ، مکاری اختیار کرنے والا ۔

chilam-pesha

دھات کا سوراخ دار ڈھکن جس سے چلم ڈھان٘ک دینے سے چن٘گاری نہیں اڑتی ، سرپوش .

havas-pesha

covetous, lustful, greedy, debauch, corrupt, pervert

hasad-pesha

envious (habitually or naturally)

parvar-pesha

عاشق مزاج ، حسن پرست

naKHvat-pesha

مغرور ، گھمنڈی ، شیخی خورا.

nabard-pesha

professional warrior or soldier, veteran

gurg-pesha

بھیڑیے کی طرح چیرنے پھاڑنے والا

san'at-pesha

craftsman, skilled worker, artisan

tabaKHtur-pesha

تبختر کرنے والا ، مغرور ؛ اترانے یا ناز و انداز کرنے والا .

Gaflat-pesha

inattentive, unmindful, negligent, careless, thoughtless

zulm-pesha

cruel, tyrannical, oppressor

afv-pesha

forgiving

ri.nd-pesha

फा. वि. बहुत अधिक शराबी, शराबी, मद्यप, रसाशी।

kaam-pesha

worker, employee, laborer, hired hand

chaupaan-pesha

چوپانی کرنے والا ، جس کا پیشہ گلہ بانی ہو .

shikaayat-pesha

जिसका काम केवल शिकायतें करना हो।

shikaar-pesha

professional hunter, one whose trade is hunting

siyaasat-pesha

سیاست دان ؛ سیاست کا ماہر ، علمی سیاست میں حصہ لینے والا .

naukarii-pesha

wage-earner, one depending on service as his/her means of livelihood, salaried person

hathiyaar-pesha

ہتھیار بنانے اور ہتھیار بیچنے والا ۔

saudaagar-pesha

سوداگری کرنے والے ، تاجر.

vakaalat-pesha

advocacy

jaraa.im-pesha

criminal, one who lives on crimes

KHiyaanat-pesha

دغا باز

hazaar-pesha

جو بہت سے ہنر جانتا ہو ۔

qayaamat-pesha

(کنایۃً) محبوب.

naaz-pesha

coquette, habitually coquettish

jafaa-pesha

cruel, oppressive, unjust, tyrannical

sharaafat-pesha

عالی خاندان، شریف

rozgaar-pesha

wage-earner, one whose occupation is paid employment of any sort, paid employee

falaahat-pesha

किसान, कृषक, खेतिहर, काश्तकार।।

sipaahii-pesha

فوج میں ملازمت کرنے والا ، فوجی.

baazii-pesha

ایک ہی پیشہ کے لوگ ، ایک ہی کام کرنے والے ، ایک ہی شعبے سے وابستہ نیز حریف ۔

mulaazamat-pesha

one who adopts service as a profession, the one who has a for livelihood

kulaaG-pesha

a jackdaw

mauruusii-pesha

جدّی پشتی ، خاندانی کام ، آباؤ اجداد کا پیشہ ۔

Citation Index: See the sources referred to in building Rekhta Dictionary

Critique us (KHarch)

Name

Email

Comment

KHarch

Upload Image Learn More

Name

Email

Display Name

Attach Image

Select image
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

Subscribe to receive news & updates

Subscribe
Speak Now

Delete 44 saved words?

Do you really want to delete these records? This process cannot be undone

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone