تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"کَڑوا تُھو تُھو، مِیٹھا ہَپ ہَپ" کے متعقلہ نتائج

تَجَلّی

روشنی، نور، اجالا، چمک، تابش

تَجَلّی گاہ

(لفظاً) وہ جگہ جہاں شان و شوکت یا روشنی زیادہ ہو، جلوہ گا، (مجازاً) وہ مقام جہاں موسیٰؑ کو خدا کا جلوہ نظرآیا

تَجَلّی زادَہ

عالی خاندان ، جو شان و شوکت میں پیدا ہوا ہو .

تَجَلّیٔ طُور

خدا کی ذات کا وہ نور جو حضرت موسٰیؑ کو کوہ طور ہر نظر آیا، جلوۂ رب

تَجَلّی زار

(لفظاً) وہ مقام جو جلال و نور سے آراستہ ہو، وہ جگہ جہاں نور ہی نور ہو، (مجازاً) روضۂ آںْحضرت صلعم کی روشنی

تَجَلّی ریز

प्रकाश फैलानेवाला, रौशनी बरसानेवाला।

تَجَلّی خیز

شان و شوکت میں بڑھنے والا

تَجَلّی بَخْش

روشن کرنے والا، شان و شوکت بخشنے والا، عظمت یا وقار دینے والا

تَجَلّی اَسْما

آسماء الٰہی کا جلال و نور ، خدا کے صفاتی ناموں کی تاثیری روشنی.

تَجَلّیِ ذات

انسان کا باطنی نور، خدا کی ذات کا جلوہ، ذات کا کرشمہ، انسان کی خوبصورتی

نُور کی تَجَلّی ہونا

روشنی کی چمک ہونا ؛ کسی نورانی وجود کی جھلک یا نشانی ہونا ۔

تَجَلّا تَجَلّی

۔(ع۔ تجلّی۔ روشن کرنا۔ روشن ہونا۔ فارسی میں کنایۃً غلبۂ نورِ الٰہی جس کو طوٗر پر دیکھ کر حضرت موسیٰؑ بے ہوش ہوگئے تھے۔) اوّل مذکر دوسرا مونث۔ ۱۔پردہ اٹھنا۔ آشکارا ہونا۔ ۲۔روشنی۔ چمک۔ نورِ الٰہی۔ ۳۔جلوہ۔ جھلک۔ فارسیوں نے تجلّی کی جگہ تجلّا کرلیا ہے۔ جیسے تَمَنّی اور تحاشی کی جگہ تمنّا اور تحاشا۔ ؎

نُور تَجَلّی

وہ چمک یا روشنی جو حضرت موسی علیہ السلام کو کوہِ طور پر نظر آئی تھی، خداوند تعالیٰ کا جلوہ

بَرْقِ تَجَلّی

جلووں کی بجلی، قدرت کے جلوے جب بجلی کی طرح چمکتے ہیں اور آنکھوں کو چکا چوند کر دیتے ہیں

رَشْکِ تَجَلّی

خوب روشن، چمک دار، بہت روشن

اِدْراکِ تَجَلّی

apprehension, undersatnding, sensory perception genius of effulgence

اردو، انگلش اور ہندی میں کَڑوا تُھو تُھو، مِیٹھا ہَپ ہَپ کے معانیدیکھیے

کَڑوا تُھو تُھو، مِیٹھا ہَپ ہَپ

ka.Dvaa thuu thuu, miiThaa hap hapकड़वा थू थू, मीठा हप हप

نیز : مِیٹھا مِیٹھا ہَپ ہَپ کَڑوا کَڑوا تُھو تُھو, مِیٹھا مِیٹھا ہَپ ہَپ کَڑوا کَڑوا تُھو تُھو

ضرب المثل

  • Roman
  • Urdu

کَڑوا تُھو تُھو، مِیٹھا ہَپ ہَپ کے اردو معانی

  • اچھی چیز لے لینا اور بری چیز رد کر دینا، آسان اختیار کرنا اور مشکل کام سے بچنا یا دور بھاگنا
  • اچھی چیز سے رغبت بری سے نفرت، خوش حالی کے دن مزے سے گزارنا اور مصیبت کے زمانے کی شکایت کرنا
  • شہرت کا طالب ہونا لیکن بدنامی یا تنقید برداشت کرنے سے گریز کرنا

    مثال اور بے دینی کا الزام اپنے اوپر نہ آنے دو، میٹھا میٹھا ہپ ہپ کڑوا کڑوا تھو تھو۔(۱۸۸۸، ابن الوقت، ۳۷۱) اس کا سبب میٹھا میٹھا ہپ ہپ کڑوا کڑوا تھو تھو والا رویہ ہے۔(۱۹۹۵، قومی زبان، کراچی، جون، ۴۴) جب اچھی ردیف استاد کے ہاتھ لگ گئی تو کیا ظفر کو بخش دی؟ نہیں، بلکہ اس کو اپنی کتاب یادداشت میں لکھ لیا اور اس پر اپنا قبضہ جما لیا میٹھا میٹھا ہپ ہپ کڑوا کڑوا تھو تھو۔(۱۹۶۹، مقالات حافظ محمود شیرانی، ۱۸۵)

Urdu meaning of ka.Dvaa thuu thuu, miiThaa hap hap

  • Roman
  • Urdu

  • achchhii chiiz le lenaa aur barii chiiz radd kar denaa, aasaan iKhatiyaar karnaa aur mushkil kaam se bachnaa ya daur bhaagnaa
  • achchhii chiiz se raGbat barii se nafrat, Khushhaalii ke din maze se guzaarnaa aur musiibat ke zamaane kii shikaayat karnaa
  • shauhrat ka taalib honaa lekin badnaamii ya tanqiid bardaasht karne se gurez karnaa

English meaning of ka.Dvaa thuu thuu, miiThaa hap hap

  • selfishly grabbing good things to the exclusion of bad ones

कड़वा थू थू, मीठा हप हप के हिंदी अर्थ

  • अच्छी वस्तु ले लेना एवं बुरी वस्तु अस्वीकार कर देना, सहजता को अपनाना और कठिन काम से बचना अथवा दूर भागना
  • अच्छी वस्तु से लगाव बुरी वस्तु से नफ़रत, समृद्धि वाला दिन आनंद से बिताना और मुसीबत के ज़माने की शिकायत करना
  • शोहरत का भूखा होना लेकिन बदनामी या आलोचना बर्दाश्त करने से बचना

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

تَجَلّی

روشنی، نور، اجالا، چمک، تابش

تَجَلّی گاہ

(لفظاً) وہ جگہ جہاں شان و شوکت یا روشنی زیادہ ہو، جلوہ گا، (مجازاً) وہ مقام جہاں موسیٰؑ کو خدا کا جلوہ نظرآیا

تَجَلّی زادَہ

عالی خاندان ، جو شان و شوکت میں پیدا ہوا ہو .

تَجَلّیٔ طُور

خدا کی ذات کا وہ نور جو حضرت موسٰیؑ کو کوہ طور ہر نظر آیا، جلوۂ رب

تَجَلّی زار

(لفظاً) وہ مقام جو جلال و نور سے آراستہ ہو، وہ جگہ جہاں نور ہی نور ہو، (مجازاً) روضۂ آںْحضرت صلعم کی روشنی

تَجَلّی ریز

प्रकाश फैलानेवाला, रौशनी बरसानेवाला।

تَجَلّی خیز

شان و شوکت میں بڑھنے والا

تَجَلّی بَخْش

روشن کرنے والا، شان و شوکت بخشنے والا، عظمت یا وقار دینے والا

تَجَلّی اَسْما

آسماء الٰہی کا جلال و نور ، خدا کے صفاتی ناموں کی تاثیری روشنی.

تَجَلّیِ ذات

انسان کا باطنی نور، خدا کی ذات کا جلوہ، ذات کا کرشمہ، انسان کی خوبصورتی

نُور کی تَجَلّی ہونا

روشنی کی چمک ہونا ؛ کسی نورانی وجود کی جھلک یا نشانی ہونا ۔

تَجَلّا تَجَلّی

۔(ع۔ تجلّی۔ روشن کرنا۔ روشن ہونا۔ فارسی میں کنایۃً غلبۂ نورِ الٰہی جس کو طوٗر پر دیکھ کر حضرت موسیٰؑ بے ہوش ہوگئے تھے۔) اوّل مذکر دوسرا مونث۔ ۱۔پردہ اٹھنا۔ آشکارا ہونا۔ ۲۔روشنی۔ چمک۔ نورِ الٰہی۔ ۳۔جلوہ۔ جھلک۔ فارسیوں نے تجلّی کی جگہ تجلّا کرلیا ہے۔ جیسے تَمَنّی اور تحاشی کی جگہ تمنّا اور تحاشا۔ ؎

نُور تَجَلّی

وہ چمک یا روشنی جو حضرت موسی علیہ السلام کو کوہِ طور پر نظر آئی تھی، خداوند تعالیٰ کا جلوہ

بَرْقِ تَجَلّی

جلووں کی بجلی، قدرت کے جلوے جب بجلی کی طرح چمکتے ہیں اور آنکھوں کو چکا چوند کر دیتے ہیں

رَشْکِ تَجَلّی

خوب روشن، چمک دار، بہت روشن

اِدْراکِ تَجَلّی

apprehension, undersatnding, sensory perception genius of effulgence

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (کَڑوا تُھو تُھو، مِیٹھا ہَپ ہَپ)

نام

ای-میل

تبصرہ

کَڑوا تُھو تُھو، مِیٹھا ہَپ ہَپ

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone