تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"کاٹْنے والے کو تھوڑا، بَٹورْنے والے کو بَہُت" کے متعقلہ نتائج

ساحِر

جادوگر، ٹونے ٹوٹکے کرنے والا

ساحِرَہ

ساحِر کی تانیث، جادو گرنی

ساحِرانَہ

جادوگروں کا سا، پُرفریب

ساحِری

۱. جادوگری.

ساحِرِْنی

ساحِر (رک) کی تانیث.

ساحِرِ شَب

رات کو جادوگر سے تشبیہہ دی گئی ہے جو لوگوں کو ایک نظر دیکھتی ہے اور فوراً ان کی آنکھ بند ہوجاتی ہے

ساحِرِ کَلام

بہت اچھا بولنے یا گفتگو کرنے والا

ساحِرِ اَیَّام

ایّام یعنی روز و شب کو ساحِر سے تشبیہہ دی گئی ہے ، مراد : وقت ، زمانہ ، دہر.

ساحِرِ اَلْمُوط

الموطَ (رک) کا جادو گر، حسن بن صباح (کناتۃً) سرمایہ دار

اردو، انگلش اور ہندی میں کاٹْنے والے کو تھوڑا، بَٹورْنے والے کو بَہُت کے معانیدیکھیے

کاٹْنے والے کو تھوڑا، بَٹورْنے والے کو بَہُت

kaaTne vaale ko tho.Daa, baTorne vaale ko bahutकाटने वाले को थोड़ा, बटोरने वाले को बहुत

ضرب المثل

  • Roman
  • Urdu

کاٹْنے والے کو تھوڑا، بَٹورْنے والے کو بَہُت کے اردو معانی

  • جو کام کرے اسے تھوڑا جو باتیں بنائے اسے بہت مل جاتا ہے
  • جو کام زیادہ کرے اس کو کم معاوضہ ملتا ہے اور جو کم کرے اور باتیں زیادہ کرے اسے زیادہ اُجرت مل جاتی ہے
  • جنہوں نے حقیقت میں کام کیا انہیں کم اور فالتو لوگوں کو زیادہ مل جائے تب کے لئے کہتے ہیں

Urdu meaning of kaaTne vaale ko tho.Daa, baTorne vaale ko bahut

  • Roman
  • Urdu

  • jo kaam kare use tho.Daa jo baate.n banaa.e use bahut mil jaataa hai
  • jo kaam zyaadaa kare us ko kam mu.aavzaa miltaa hai aur jo kam kare aur baate.n zyaadaa kare use zyaadaa ujrat mil jaatii hai
  • jinho.n ne haqiiqat me.n kaam kiya unhe.n kam aur faaltuu logo.n ko zyaadaa mil jaaye tab ke li.e kahte hai.n

काटने वाले को थोड़ा, बटोरने वाले को बहुत के हिंदी अर्थ

  • जो काम करे उसे थोड़ा जो बातें बनाए उसे बहुत मिल जाता है
  • जो अधिक काम करता है उसे कम वेतन मिलता है और जो कम काम करता है और अधिक बातें करता है उसे अधिक वेतन मिल जाता है
  • जिन्होंने वास्तव में काम किया उन्हें कम और फ़ालतू आदमियों को अधिक मिल जाए तब के लिए कहते हैं

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

ساحِر

جادوگر، ٹونے ٹوٹکے کرنے والا

ساحِرَہ

ساحِر کی تانیث، جادو گرنی

ساحِرانَہ

جادوگروں کا سا، پُرفریب

ساحِری

۱. جادوگری.

ساحِرِْنی

ساحِر (رک) کی تانیث.

ساحِرِ شَب

رات کو جادوگر سے تشبیہہ دی گئی ہے جو لوگوں کو ایک نظر دیکھتی ہے اور فوراً ان کی آنکھ بند ہوجاتی ہے

ساحِرِ کَلام

بہت اچھا بولنے یا گفتگو کرنے والا

ساحِرِ اَیَّام

ایّام یعنی روز و شب کو ساحِر سے تشبیہہ دی گئی ہے ، مراد : وقت ، زمانہ ، دہر.

ساحِرِ اَلْمُوط

الموطَ (رک) کا جادو گر، حسن بن صباح (کناتۃً) سرمایہ دار

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (کاٹْنے والے کو تھوڑا، بَٹورْنے والے کو بَہُت)

نام

ای-میل

تبصرہ

کاٹْنے والے کو تھوڑا، بَٹورْنے والے کو بَہُت

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone