تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"جھوٹ بولنے میں صرفہ کیا" کے متعقلہ نتائج

وَجْد

خوشی یا ذوق و شوق سے بے خود ہو کر جھومنے کی کیفیت یا حالت، سرخوشی، سرمستی نیز بے خودی

وَجْد اَنگیز

وجد آفریں، بے خود کر دینے والا

وَجد و کَشْف

(تصوف) وجد (بے خودی) کی کیفیت اور اسرارِ غیب میں محو ہونا ۔

وَجد آوَر

وجد میں لانے والا ، سرشار کرنے والا ، بے خود کردینے والا ۔

وَجْد کُناں

झूमता हुआ, आनंद- बाहुल्य से वज्द करता हुआ।

وَجد آفْرِیں

سرمستی پیدا کرنے والا ، وجد میں لانے والا ، سرشار کرنے والا ۔

وَجْدِ سَماع

गाना सुनकर होनेवाला वज्द।।

وَجد و حال

وجد اور رقص کی سی کیفیت (جو عموماً سماع کے وقت پیش آتی ہے)

وَجد آفرِینی

وجد پیدا کرنے کی حالت یا صلاحیت ؛ سرشاری ، بے خودی نیز آشفتگی ۔

وَجد و مَستی

(تصوف) ذوق و شوق میں پیدا ہونے والی کیفیت ، بے خودی و سرشاری ۔

وَجد میں آنا

خوش ہونا ، خوشی کا اظہار کرنا ۔

وَجد و تَواجُد

حال و مستی کی کیفیت ، ذوق و شوق سے وجد میں آنا ، بے خودی و سرشاری ۔

وَجْد میں آنا

۔حالت ذوق شوق میں مست ہونا۔؎

وَجد میں لانا

۔کسی کو خوش الحانی یا خوش کرداری سے ایسا خوش کرنا کہ وہ وجدکرنے لگے۔؎

وَجْد جُھومْنا

have an ecstatic fit, be enraptured

وَجد میں ناچنا

بیخودی میں رقص کرنا (یہ کیفیت بعض سماع کے شوقین صوفیوں پر سماع سے وجد میں آنے پرہوتی ہے) ۔

وَجد میں جُھومنا

ذوق و شوق میں بے قرار و بیخود ہونا ؛ خوشی ۔

وَجد کی حالَت

سرشاری ؛ بے خودی ، شیفتگی ۔

وَجْد آنا

وجد طاری ہونا ، بیخودی چھانا ؛ حال آنا ۔

وَجد طاری کَرنا

مستی میں جھومنا ؛ بے خودی یا سرشاری کی کیفیت پیدا کرنا ۔

وَجْد طاری ہونا

وجد آنا، بے خودی چھانا

وَجد ہونا

حال آنا، حال کھیلنا (یہ کیفیت بعض سماع پسند صوفیوں پر سماع سے وجد میں آنے پر ہوتی ہے) نیز جھومنا، خوشی میں لہرانا

وَجد لانا

سرمستی پیدا کرنا ؛ بیخود کرنا ؛ شوق دلانا ۔

وَجْد کی کَیفِیَّت

سرشاری ؛ بے خودی ، شیفتگی ۔

وَجد کَرنا

حال کھیلنا

وَجْد کا عالَم ہونا

خوشی کی کیفیت ہونا ؛ سرمستی اور سرشاری ہونا ۔

وَجْد آ جانا

وجد طاری ہونا ، بیخودی چھانا ؛ حال آنا ۔

وَجد کَر اُٹھنا

بے ساختہ حال میں آجانا ، بیخود ہو جانا ۔

اَہْلِ وَجْد

صاحبان معرفت ، جو عشق الٰہی میں سرشار ہیں.

شاہِدِ وَجْد

(تصوف) وہ چیز جو دل میں حاضر ہو اور اس پر وجد غالب ہو.

عالَمِ وَجْد

بے خودی کی حالت

سَماع و وَجْد

ecstasy caused by listening to Sufic music

طَبِیعَت کا وَجْد کَرْنا

دل پر وجدانی کیفیت طاری ہونا

طَبِیعَت وَجْد کَرْنے لَگْنا

طبیعت انتہائی خوش ہونا

عالَمِ وَجْد طارِی ہونا

بے خودی کی حالت ہونا

رُوح کا وَجْد کَرْنا

دل کا خُوشی سے سرشار ہونا ، بہت زیادہ خُوشی حاصل ہونا ، مسرت سے جُھومنا.

دِل کو وَجْد ہونا

دل پر جوس مسرّت کے آثار پیدا ہونا ، طبعیت پر وِجدانی کیفیت طاری ہونا

اردو، انگلش اور ہندی میں جھوٹ بولنے میں صرفہ کیا کے معانیدیکھیے

جھوٹ بولنے میں صرفہ کیا

jhuuT bolne me.n sarfa kyaaझूट बोलने में सर्फ़ा क्या

ضرب المثل

  • Roman
  • Urdu

جھوٹ بولنے میں صرفہ کیا کے اردو معانی

  • جھوٹ بولنا آسان ہے، جسے جھوٹ کا لپکا ہے وہ بار بار بولے گا
  • جھوٹ ہی بولنا ہے تو اس میں کفایت کیا
  • جھوٹ بولنے میں کچھ خرچہ نہیں ہوتا

    مثال صرفہ= کم خرچی

Urdu meaning of jhuuT bolne me.n sarfa kyaa

  • Roman
  • Urdu

  • jhuuT bolnaa aasaan hai, jise jhuuT ka lapkaa hai vo baar baar bolegaa
  • jhuuT hii bolnaa hai to is me.n kifaayat kiya
  • jhuuT bolne me.n kuchh Kharchaa nahii.n hotaa

झूट बोलने में सर्फ़ा क्या के हिंदी अर्थ

  • झूठ बोलना सरल है, जिसे झूठ का लपका है वह बार-बार बोलेगा
  • झूठ ही बोलना है तो उसमें किफ़ायत क्या
  • झूठ बोलने में कुछ ख़र्चा नहीं होता

    विशेष सर्फ़ा= कम-ख़र्ची।

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

وَجْد

خوشی یا ذوق و شوق سے بے خود ہو کر جھومنے کی کیفیت یا حالت، سرخوشی، سرمستی نیز بے خودی

وَجْد اَنگیز

وجد آفریں، بے خود کر دینے والا

وَجد و کَشْف

(تصوف) وجد (بے خودی) کی کیفیت اور اسرارِ غیب میں محو ہونا ۔

وَجد آوَر

وجد میں لانے والا ، سرشار کرنے والا ، بے خود کردینے والا ۔

وَجْد کُناں

झूमता हुआ, आनंद- बाहुल्य से वज्द करता हुआ।

وَجد آفْرِیں

سرمستی پیدا کرنے والا ، وجد میں لانے والا ، سرشار کرنے والا ۔

وَجْدِ سَماع

गाना सुनकर होनेवाला वज्द।।

وَجد و حال

وجد اور رقص کی سی کیفیت (جو عموماً سماع کے وقت پیش آتی ہے)

وَجد آفرِینی

وجد پیدا کرنے کی حالت یا صلاحیت ؛ سرشاری ، بے خودی نیز آشفتگی ۔

وَجد و مَستی

(تصوف) ذوق و شوق میں پیدا ہونے والی کیفیت ، بے خودی و سرشاری ۔

وَجد میں آنا

خوش ہونا ، خوشی کا اظہار کرنا ۔

وَجد و تَواجُد

حال و مستی کی کیفیت ، ذوق و شوق سے وجد میں آنا ، بے خودی و سرشاری ۔

وَجْد میں آنا

۔حالت ذوق شوق میں مست ہونا۔؎

وَجد میں لانا

۔کسی کو خوش الحانی یا خوش کرداری سے ایسا خوش کرنا کہ وہ وجدکرنے لگے۔؎

وَجْد جُھومْنا

have an ecstatic fit, be enraptured

وَجد میں ناچنا

بیخودی میں رقص کرنا (یہ کیفیت بعض سماع کے شوقین صوفیوں پر سماع سے وجد میں آنے پرہوتی ہے) ۔

وَجد میں جُھومنا

ذوق و شوق میں بے قرار و بیخود ہونا ؛ خوشی ۔

وَجد کی حالَت

سرشاری ؛ بے خودی ، شیفتگی ۔

وَجْد آنا

وجد طاری ہونا ، بیخودی چھانا ؛ حال آنا ۔

وَجد طاری کَرنا

مستی میں جھومنا ؛ بے خودی یا سرشاری کی کیفیت پیدا کرنا ۔

وَجْد طاری ہونا

وجد آنا، بے خودی چھانا

وَجد ہونا

حال آنا، حال کھیلنا (یہ کیفیت بعض سماع پسند صوفیوں پر سماع سے وجد میں آنے پر ہوتی ہے) نیز جھومنا، خوشی میں لہرانا

وَجد لانا

سرمستی پیدا کرنا ؛ بیخود کرنا ؛ شوق دلانا ۔

وَجْد کی کَیفِیَّت

سرشاری ؛ بے خودی ، شیفتگی ۔

وَجد کَرنا

حال کھیلنا

وَجْد کا عالَم ہونا

خوشی کی کیفیت ہونا ؛ سرمستی اور سرشاری ہونا ۔

وَجْد آ جانا

وجد طاری ہونا ، بیخودی چھانا ؛ حال آنا ۔

وَجد کَر اُٹھنا

بے ساختہ حال میں آجانا ، بیخود ہو جانا ۔

اَہْلِ وَجْد

صاحبان معرفت ، جو عشق الٰہی میں سرشار ہیں.

شاہِدِ وَجْد

(تصوف) وہ چیز جو دل میں حاضر ہو اور اس پر وجد غالب ہو.

عالَمِ وَجْد

بے خودی کی حالت

سَماع و وَجْد

ecstasy caused by listening to Sufic music

طَبِیعَت کا وَجْد کَرْنا

دل پر وجدانی کیفیت طاری ہونا

طَبِیعَت وَجْد کَرْنے لَگْنا

طبیعت انتہائی خوش ہونا

عالَمِ وَجْد طارِی ہونا

بے خودی کی حالت ہونا

رُوح کا وَجْد کَرْنا

دل کا خُوشی سے سرشار ہونا ، بہت زیادہ خُوشی حاصل ہونا ، مسرت سے جُھومنا.

دِل کو وَجْد ہونا

دل پر جوس مسرّت کے آثار پیدا ہونا ، طبعیت پر وِجدانی کیفیت طاری ہونا

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (جھوٹ بولنے میں صرفہ کیا)

نام

ای-میل

تبصرہ

جھوٹ بولنے میں صرفہ کیا

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone