تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"اِتِّصال" کے متعقلہ نتائج

دَقِیقَہ

راز، نکتہ

دَقِیقَہ نَہ چھوڑْنا

اپنی کرنی میں کمی نہ چھوڑنا، پُوری کوشش اور دیکھ بھال، (کسی کام کو) کرلینا، کسر اٹھانہ رکھنا

دَقِیقَہ باقی نَہ چھوڑْنا

اپنی کرنی میں کمی نہ چھوڑنا، پُوری کوشش اور دیکھ بھال، (کسی کام کو) کرلینا، کسر اٹھانہ رکھنا

دَقِیقَہ بَچْنا

کمی باقی رہنا.

دَقِیقَہ فَرُو گُزاشْت نَہ ہونا

ہر اعتبار اور ہر پہلو سے تکمیلِ کار کی کوشش کرنا، کسی قسم کی کمی نہ کرنا

دَقِیقَہ فَرو گُزاشْت نَہ کَرنا

ہر اعتبار اور ہر پہلو سے تکمیلِ کار کی کوشش کرنا، کسی قسم کی کمی نہ کرنا

دَقِیقَہ باقی رَہْنا

کام کا بالکل خاتمے کے قریب پہنچ جانا، تکمیلِ کار کی ہر اعتبار سے کوشش ہو جانا

دَقِیقَہ رَس

بہت جلد بات کی تہ کو پہنچ جانے والا، زُود فہم، باریک بین، زیرک، تیز طبع

دَقِیقَہ باقی نَہ رَکْھنا

اپنی کرنی میں کمی نہ چھوڑنا، پُوری کوشش اور دیکھ بھال، (کسی کام کو) کرلینا، کسر اٹھانہ رکھنا

دَقِیقَہ نَہ رَہْنا

تحقیق کی آخری منزل سر کرنا

دَقِیقَہ یاب

مشکل کو حل کرنے والا ، بات کی تہ کو پہنچنے والا.

دَقِیقَہ اُٹھا رَہْنا

دَقیقہ اُٹھا نہ رکھنا کا لازم

دَقِیقَہ اُٹھا رَکْھنا

ہر ممکن کوشش کرنا

دَقِیقَہ سَنْج

بہت جلد بات کی تہ کو پہنچ جانے والا، زُود فہم، باریک بین، زیرک، تیز طبع

دَقِیقَہ رَسی

مشکل پسندی، باریک بینی

دَقِیقَہ گَری

مشکلات، پچیدگی.

دَقِیقَہ اُٹھا نَہ رَکھنا

اپنی کرنی میں کمی نہ چھوڑنا، پُوری کوشش اور دیکھ بھال، (کسی کام کو) کرلینا، کسر اٹھانہ رکھنا

دَقِیقَہ سَنْجی

مشکل کو سمجھنے کا عمل، معاملہ فہمی

دَقِیقَہ شَناس

بہت جلد بات کی تہ کو پہنچ جانے والا، زُود فہم، باریک بین، زیرک، تیز طبع

دَقِیقَہ پَسَنْد

باریک بینی کا عادی، مشکل پسند.

دَقِیقَت

رمزیت، باریکی، نکتہ

دَقائِقی

ثانیہ کا، سیکنڈ سے متعلق.

دَڑاڑا

رک : دڑاڑ ، دراز.

دَڑوڑا

رک : دڑبڑا.

دَڑیڑا

بہت زور کی بارش اور اس کے پانی کا بہاؤ (مجازا بھی مستعمل).

دَقّاقَہ

زِیرک، تیز، چالاک

کوئی دَقِیقَہ فَروگُزاشْت نَہ کَرنا

کسی قسم کی کمی نہ کرنا ، کوئی کسر نہ چھوڑنا.

کوئی دَقِیقَہ نَہ اُٹھا رَکْھنا

کسی قسم کی کمی نہ کرنا ، کوئی کسر نہ چھوڑنا.

کوئی دَقِیقَہ اُٹھا نَہ رَکھنا

leave no stone unturned

حَقّاقَہ دَقّاقَہ

بے شرم ، بے حیا (عورت)

اردو، انگلش اور ہندی میں اِتِّصال کے معانیدیکھیے

اِتِّصال

ittisaalइत्तिसाल

اصل: عربی

وزن : 2121

اشتقاق: وَصَلَ

  • Roman
  • Urdu

اِتِّصال کے اردو معانی

اسم، مذکر

  • پیوستگی، اقتران باہمی، ملا ہونا، ملنا، یکجائی
  • قرب، نزدیکی
  • پے در پے، یکے بعد دیگرے یا لگاتار ہونے کا عمل، تسلسل
  • وہ بات جس میں دو چیزیں متلی جلتی ہوں، یکسانی، مشابہت
  • دو چیزوں کے ملنے کی جگہ، سنگم
  • (اصول حدیث) کیس حدیث کے سلسلۂ سند کا غیر منقطع ہونا یا سلسلۂ سند کے تمام راویوں کا نام بہ نام ذکر
  • (طب) جسم کا حصوں کا ایک دوسرے سے پیدائشی اور قدرتی طور پر ملا ہونا
  • (سائنس) کشش یا جذب جس کی وجہ سے اجسام یا ان کے اجزا ایک دوسرے کو اپنی طرف کھینچتے ہیں
  • (صرف) دو ہمجنس حرفوں کو باہم ملانے کا عمل (جو عموماً ان کے درمیان۱ لگانے سے ہوتا ہے)
  • (نجوم) ستاروں کا ایک دوسرے کو اپنے برج سے دیکھنا، ایک ستارے کا رخ دوسرے کے طرف ہونا (جس کا سعد، نجس یا میانہ اثر حالات پر پڑتا ہے)
  • (لسانیات) زبان کے اصل لفظ کو کسی اندرونی تبدیلی کے بغیر اسی زبان کے ارعی لفظ کے ساتھ جوڑنا اور نئے معنی پیدا کرنا، تالیف

شعر

Urdu meaning of ittisaal

  • Roman
  • Urdu

  • paivastagii, iqatiraan baahamii, mila honaa, milnaa, yakjaa.ii
  • qurab, nazdiikii
  • pai dar pai, yake baad diigre ya lagaataar hone ka amal, tasalsul
  • vo baat jis me.n do chiize.n matlii jaltii huu.n, yaksaanii, mushaabahat
  • do chiizo.n ke milne kii jagah, sangam
  • (usuul-e-hadiis) kes hadiis ke silsilaa-e-sanad ka Gair munaqte honaa ya silsilaa-e-sanad ke tamaam raaviyo.n ka naam bah naam zikr
  • (tibb) jism ka hisso.n ka ek duusre se paidaa.ishii aur qudratii taur par mila honaa
  • (saa.iins) kashish ya jazab jis kii vajah se ajsaam ya un ke ajaza ek duusre ko apnii taraf khiinchte hai.n
  • (sirf) do hamajnas harfo.n ko baaham milaane ka amal (jo umuuman un ke daramyaan१ lagaane se hotaa hai
  • (nujuum) sitaaro.n ka ek duusre ko apne buraj se dekhana, ek sitaare ka ruKh duusre ke taraf honaa (jis ka saad, najis ya miyaana asar haalaat par pa.Dtaa hai
  • (lisaaniyaat) zabaan ke asal lafz ko kisii andaruunii tabdiilii ke bagair usii zabaan ke uri.i lafz ke saath jo.Dnaa aur ne maanii paida karnaa, taaliif

English meaning of ittisaal

Noun, Masculine

  • contact, connection
  • attachment, union
  • junction, being adjacent

इत्तिसाल के हिंदी अर्थ

संज्ञा, पुल्लिंग

  • परस्पर जुड़े होने का भाव, पारस्परिक मिलाप, मिला होना, मिलना, इकट्ठापन
  • निकटता, समीपता
  • बार-बार, एक के बाद दूसरा कार्य या लगातार होने की प्रक्रिया, क्रम
  • वह बात जिसमें दो चीज़ें मिलती-जुलती हों, एक जैसी, समानता
  • दो चीज़ों के मिलने की जगह, संगम
  • (उसूल-ए-हदीस) किसी हदीस के प्रमाण के क्रम या परंपरा का खंडित न होना या प्रमाण के क्रम या परंपरा के सारे रावियों का नाम प्रति नाम उल्लेख

    विशेष उसूल-ए-हदीस= हदीस की वैधता और वैधता का परीक्षण करने के लिए इस्लाम के विद्वानों द्वारा जो नियम और क़ानून निर्धारित किए गए हैं रावी= इस्लामी परिभाषा में पैग़ंबर मोहम्मद से सुने हुए प्रवचनों को उन्हीं के शब्दों में दूसरे से कहने वाला

  • (चिकित्सा) शरीर का अंगों का एक-दूसरे से जन्मजात और प्राकृतिक रूप से मिला होना
  • (विज्ञान) आकर्षण या अवशोषण जिसके कारण शरीर या उनके अंग एक-दूसरे को अपनी ओर खींचते हैं
  • (आकृति विज्ञान) दो समलिंगी अथवा सजातीय अक्षरों को परस्पर मिलाने का कार्य (जो सामान्यतः उनके बीच 1 लगाने से होता है)
  • (खगोल विद्या) सितारों का एक-दूसरे को अपनी कक्षा से देखना, एक सितारे की दिशा दूसरे की ओर होना (जिसका साद, अपवित्र या केंद्र या मध्य भाग से प्रभावित परिस्थितियों पर पड़ता है)

    विशेष सा'द= बाईसवाँ नक्षत्र, श्रवण

  • (भाषा विज्ञान) भाषा के वास्तविक या शुद्ध शब्द को किसी आंतरिक परिवर्तन के बिना उसी भाषा के अस्थायी शब्द के साथ जोड़ना और नए अर्थ पैदा करना, दो वस्तुओं का परस्पर जुड़ना

اِتِّصال کے متضادات

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

دَقِیقَہ

راز، نکتہ

دَقِیقَہ نَہ چھوڑْنا

اپنی کرنی میں کمی نہ چھوڑنا، پُوری کوشش اور دیکھ بھال، (کسی کام کو) کرلینا، کسر اٹھانہ رکھنا

دَقِیقَہ باقی نَہ چھوڑْنا

اپنی کرنی میں کمی نہ چھوڑنا، پُوری کوشش اور دیکھ بھال، (کسی کام کو) کرلینا، کسر اٹھانہ رکھنا

دَقِیقَہ بَچْنا

کمی باقی رہنا.

دَقِیقَہ فَرُو گُزاشْت نَہ ہونا

ہر اعتبار اور ہر پہلو سے تکمیلِ کار کی کوشش کرنا، کسی قسم کی کمی نہ کرنا

دَقِیقَہ فَرو گُزاشْت نَہ کَرنا

ہر اعتبار اور ہر پہلو سے تکمیلِ کار کی کوشش کرنا، کسی قسم کی کمی نہ کرنا

دَقِیقَہ باقی رَہْنا

کام کا بالکل خاتمے کے قریب پہنچ جانا، تکمیلِ کار کی ہر اعتبار سے کوشش ہو جانا

دَقِیقَہ رَس

بہت جلد بات کی تہ کو پہنچ جانے والا، زُود فہم، باریک بین، زیرک، تیز طبع

دَقِیقَہ باقی نَہ رَکْھنا

اپنی کرنی میں کمی نہ چھوڑنا، پُوری کوشش اور دیکھ بھال، (کسی کام کو) کرلینا، کسر اٹھانہ رکھنا

دَقِیقَہ نَہ رَہْنا

تحقیق کی آخری منزل سر کرنا

دَقِیقَہ یاب

مشکل کو حل کرنے والا ، بات کی تہ کو پہنچنے والا.

دَقِیقَہ اُٹھا رَہْنا

دَقیقہ اُٹھا نہ رکھنا کا لازم

دَقِیقَہ اُٹھا رَکْھنا

ہر ممکن کوشش کرنا

دَقِیقَہ سَنْج

بہت جلد بات کی تہ کو پہنچ جانے والا، زُود فہم، باریک بین، زیرک، تیز طبع

دَقِیقَہ رَسی

مشکل پسندی، باریک بینی

دَقِیقَہ گَری

مشکلات، پچیدگی.

دَقِیقَہ اُٹھا نَہ رَکھنا

اپنی کرنی میں کمی نہ چھوڑنا، پُوری کوشش اور دیکھ بھال، (کسی کام کو) کرلینا، کسر اٹھانہ رکھنا

دَقِیقَہ سَنْجی

مشکل کو سمجھنے کا عمل، معاملہ فہمی

دَقِیقَہ شَناس

بہت جلد بات کی تہ کو پہنچ جانے والا، زُود فہم، باریک بین، زیرک، تیز طبع

دَقِیقَہ پَسَنْد

باریک بینی کا عادی، مشکل پسند.

دَقِیقَت

رمزیت، باریکی، نکتہ

دَقائِقی

ثانیہ کا، سیکنڈ سے متعلق.

دَڑاڑا

رک : دڑاڑ ، دراز.

دَڑوڑا

رک : دڑبڑا.

دَڑیڑا

بہت زور کی بارش اور اس کے پانی کا بہاؤ (مجازا بھی مستعمل).

دَقّاقَہ

زِیرک، تیز، چالاک

کوئی دَقِیقَہ فَروگُزاشْت نَہ کَرنا

کسی قسم کی کمی نہ کرنا ، کوئی کسر نہ چھوڑنا.

کوئی دَقِیقَہ نَہ اُٹھا رَکْھنا

کسی قسم کی کمی نہ کرنا ، کوئی کسر نہ چھوڑنا.

کوئی دَقِیقَہ اُٹھا نَہ رَکھنا

leave no stone unturned

حَقّاقَہ دَقّاقَہ

بے شرم ، بے حیا (عورت)

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (اِتِّصال)

نام

ای-میل

تبصرہ

اِتِّصال

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone