Search results

Saved words

Showing results for "inkisaarii"

taaza

fresh, new, recent

taaze

fresh

taazaa

fresh

taaza honaa

to be refreshed (by)

taaza dam hai

کسی کام کے کرنے پر آمادہ ہے

taaza karnaa

renew, revive, refresh

taaza shaguufa chho.Dnaa

to say something unique

taaza-dil

vigorous, revived heart

taaza-dam

fresh, cheerful, refreshed, having got the second breath, in good spirits

taaza rakhnaa

بوسیدگی سے بچانا ، شگفتہ رکھنا ۔

taaza-taaza

fresh, new, recent

taaza dam honaa

تکان اتر جانا، جان آجانا، ہوشیار ہو جانا

taaza banaanaa

رک : تازہ کرنا ۔

taaza-ruu

looking happy, jolly-faced

taaza-tar

more fresh

taaza-badan

fat body

taaza shaguufa khilnaa

رک : تازہ شگوفہ پھولنا .

taaza-mashq

beginner, elementary, inexperienced

taaza shaguufa khilaanaa

شرارت ایجاد کرنا ، پھلجھڑی چھوڑنا ، نئی شرارت کرنا ۔

taaza shaguufa phuulnaa

نئی بات ہونا ، انوکھی بات ہونا ۔

taaza-baat

۔مونث۔ نئی بات۔ عجیب بات۔ ؎

taaza-kaar

a beginner or novice, making fresh, making anew, new worker, fresh worker

taaza-vaarid

newcomer, stranger, unknown, outsider

taaza-ruu.ii

بشاشت ، خندہ پیشانی ۔

taaza-o-tar

blooming, fresh and wet, green, fade-less, juicy, bloomed

taaza-dimaag

young, aspiring, creative

taaza-ba-taaza

fresh, just descended from branch

taaza-fiqara

نئی چال ، دھوکا ، فریب ۔

taaza-paanii

رک : تازہ معنی نمبر۰۹

taaza-kaarii

refreshing, rvival, renovation

taaza-bahaar

freshness, young

taaza-ba-taaza

ever fresh, ever new, fresh and blooming

taaza-KHabar

نئی خبر ، ایسی خبر جو سنی ہوئی نہ ہو ۔

taaza gul phuulnaa

۔نیا حادثہ واقع ہونا۔ نیا معاملہ پیش آنا۔انوکھی بات ہونا۔ ؎ ؎

taaza gul khilnaa

رک : تازہ شگوفہ پھولنا ۔

taaza-rehaan

(لفظاََ) نئی اُگی ہوئی گھاس ، (مجازاََ) آغاز جوانی میں چہرہ پر بالوں کی نمود ، آغاز سبزہ۔

taaza-dimaaGii

wisdom, prosperity

taaza-khaanaa

۔گرم گرم پکا ہوا کھانا۔ ؎

taaza-shaguufa

new bloomed bud

taaza-tavaanaa

موٹا تازہ، نوجوان اور مضبوط

taaza-KHayaal

the one who develop new ideas every time, the one who think innovative, innovation, designer

taaza-KHiisaa.nde

تازہ خیسان٘دے (Fresh Infutions) یہ نباتاتی جوہروں کے آبی محلولات ہیں .

taaza-KHayaalii

fresh thoughts

taaza-bataaza-nau-ba-nau

بالکل نیا ، تازہ بتازہ (رک) ۔

taazii

Arabian, Arabic

taazaa-vilaayat

newcomer, foreigner

tezii

intensity, sharpness, swiftness, acrimony, agility, quickness, rise (in prices), speed

tezaa.ii

رک : تیزی.

tuuzii

ایک قسم کا چادروں کا کپڑا جو مقام توز علاقہ ایران میں بنتا ہے.

tazza

ایک اتھلا پیالہ جو عموماً ایک پائے ، ڈنڈی، ساقے پر جڑا ہوتا ہے [ ع : طاس سے ماخوذ].

ta.azzii

distress, sorrow, sadness, dejection

tazii'

waste away, lose

taaze rahnaa

خوش رہنا ۔

tauzii'

making, coining, shaping

tauzii'

dispersion, scattering

taz.ii'

laying to waste, destroy, demolish

taa'ziya

a representation of the shrines of Hasan and Husain, sons of 'Ali (which is carried in procession at the Moharram by the Shia chiefly)

taa'ziya

dissection

taaj-e-shama'

flame of a candle

taaj-e-muluuk

cockscomb flower

Meaning ofSee meaning inkisaarii in English, Hindi & Urdu

inkisaarii

इंकिसारीاِنْکِساری

Origin: Persian

Vazn : 2122

Tags: Colloquial

English meaning of inkisaarii

Adjective

  • ( Colloquial) humility, humbleness

    Example Sakina ne shadi ki tajwiz inkisari ke sath qubul kar li

Adjective

  • the being broken

Sher Examples

इंकिसारी के हिंदी अर्थ

विशेषण

  • ( अवाम) अतिविनम्रता, विनयशीलता, ख़ाकसारी

    उदाहरण सकीना ने शादी की तजवीज़ इंकिसारी के साथ क़ुबूल कर ली

विशेषण

  • तोड़ने वाला, वितरण करने वाला

اِنْکِساری کے اردو معانی

  • Roman
  • Urdu

صفت

  • (عوام) خاکساری، عاجزی، انکسار

    مثال سکینہ نے شادی کی تجویز انکساری کے ساتھ قبول کر لی

صفت

  • انکسار سے منسوب، توڑنے والا، تقسیم کرنے والا

    مثال اس غرض کو حاصل کرنے کے لیے انکساری جالی کے ذریعے جھری ج پر ایک تنگ جھری کا طیف بنانا چاہیے۔ (۱۹۳۹، طبیعی مناظر ، ۳۶)

Urdu meaning of inkisaarii

  • Roman
  • Urdu

  • (avaam) Khaaksaarii, aajizii, inkisaar
  • inkisaar se mansuub, to.Dne vaala, taqsiim karne vaala

Synonyms of inkisaarii

Interesting Information on inkisaarii

انکساری اول مکسور، لفظ ’’انکسار‘‘ کے ہوتے ہوئے ’’انکساری‘‘ بے ضرورت اور واجب الترک ہے۔ اس میں چھوٹی ی کوئی کام نہیں کر رہی ہے، فاضل محض ہے۔ حالی ؎ خاکساروں سے خاکساری تھی سر بلندوں سے انکسار نہ تھا صحیح: ان کا انکسار حد سے بڑھا ہوا تھا۔ غلط: ان کی انکساری حد سے بڑھی ہوئی تھی۔ غلط: ان کی گفتگو میں انکسار ی نہ تھی، غرور تھا۔ صحیح: ان کی گفتگو میں انکسار نہ تھا، غرور تھا۔ انگریز یہ لفظ ہمارے یہاں مختلف شعرا نے برتا ہے، لیکن اس کی اصل اور تلفظ کے بارے میں کلام ہے۔ مندرجہ ذیل مثالیں دیکھئے ؎ شاہ حاتم ؎ شہر میں چرچا ہے اب تیری نگاہ تیز کا دو کرے دل کے تئیں یہ نیمچہ انگریز کا مصحفی ؎ حیف بیمار محبت ترا اچھا نہ ہوا کرنے کو اس کی دوا ڈاکٹر انگریز آیا انشا ؎ انگریز کے اقبال کی ہے ایسی ہی رسی آویختہ ہے جس میں فراسیس کی ٹوپی ان سب سے یہ تو معلوم ہوتا ہے کہ الف کے بعد نون غنہ ہے، اور پورا لفظ بروز ن مفعول ہے۔ غالب نے بھی یہی لکھا ہے۔ اس کے بر خلاف، ناسخ نے بر وزن فاعلات باندھا ہے ؎ دل ملک انگریز میں جینے سے تنگ ہے رہنا بدن میں روح کو قید فرنگ ہے بہر حال، آج کل سب لوگ ’’انگریز‘‘ بر وزن مفعول، یعنی بر وزن ’’لبریز‘‘ ہی بولتے ہیں۔ ناسخ کے شعر میں ضرورت شعری کی کارفرمائی معلوم ہوتی ہے۔ لیکن الف کی حرکت، اور لفظ کی اصل، پر ہمارے زمانے میں اختلاف رہا ہے۔ خواجہ احمد فاروقی مرحوم اس کوبکسر اول بولنے پر اصرار کرتے تھے۔ ان کی دلیل یہ تھی کہ یہ لفظ پرتگالی Ingles سے بنایا گیا ہے، لہٰذا اس میں اول مکسور ہونا چاہئے۔ میں نے اپنے بچپن میں بعض بزرگوں کو بھی یہ لفظ بکسر اول بولتے سنا ہے۔ لیکن آج کل سب اس لفظ کو بفتح اول بولتے ہیں۔’’اردو لغت، تاریخی اصول پر‘‘ میں بھی اس کو پرتگالی Ingles سے وضع کیا ہوا، لیکن بفتح اول لکھا ہے۔ ’’انگریز‘‘ کو مع اول مکسور بولنے اور پرتگالی الاصل قرار دینے میں کئی قباحتیں ہیں۔ پہلی بات تو یہ کہ ’’انگریز‘‘ بفتح اول، فارسی میں بہت پرانا لفظ ہے۔ ’’برہان قاطع‘‘ میں اس کے معنی ’’نوعے ازمردم فرنگ‘‘ درج ہیں۔ ’’برہان‘‘ سے یہ ’’انجمن آرائے ناصری‘‘ اور پھر ’’آنند راج‘‘ میں نقل ہوا ہے۔ دوسری بات یہ کہ عام طور پر یہ ہوتا ہے کہ جب کسی غیر لفظ میں کچھ تبدیلی کرکے اپنا لفظ بناتے ہیں تو غیر لفظ کی حرکات کو بالکل ، یا کم و بیش، برقرار رکھتے ہیں۔ فارسی والوں نے بعد میں فرانسیسی Ingles (اسپینی میں بھی Ingles ہی ہے) سے ’’انگلیس/انگلیز‘‘ (دونوں بکسر اول) بنایا۔ اردو میں بھی ایسا ہی ہونا چاہئے تھا (یعنی ’’انگلیس‘‘) لیکن نہیں ہوا۔ معلوم ہوا کہ Ingles بکسر اول سے ’’انگریز‘‘ بفتح اول نہیں بن سکتا۔ اب رہا ’’انگریز‘‘ بکسر اول، تو تیسری بات یہ کہ مغربی لغت نویس ’’انگریز‘‘ (بفتح اول یا بکسر اول) کو پرتگالی سے مشتق نہیں بتاتے۔ شیکسپیئر میں تو ’’انگریز‘‘ درج ہی نہیں، اس نے صرف ’’انگریزی‘‘ بفتح اول لکھا ہے اور اسے فارسی الاصل بتایا ہے۔ پلیٹس نے اسے بفتح اول لکھ کر English کی بگڑی ہوئی صورت بتا یا ہے، لیکن یہ صورت کس طرح بنی، اس کے بارے میں کچھ کہا نہیں۔ ایک بالکل قیاسی بات میرے ذہن میں یہ ہے کہ ’’انگریز‘‘ بفتح اول فرانسیسی Anglais بمعنی ’’انگریز‘‘ سے بنا ہو۔ ہرچند کہ Anglais کا فرانسیسی تلفظ ’’آنگلے‘‘ ہے، لیکن جب اس کے بعد کوئی مصوتہ ہو تو اسے ’’آنگلیز‘‘ ادا کرتے ہیں۔ مثلاً ہمیں فرانسیسی میں کہنا ہو، ’’انگریزیہاں پر ہیں‘‘، تو ہم کہیں گے: Les Anglais ont ici اب بیچ کے دو لفظوں کو ملا کر ’’آنگلیزوں‘‘ بولا اور پڑھا جائے گا۔ لہٰذا شاید ایسا ہوا ہو کہ فارسی /اردووالوں نے Anglais کے آخری حرف کو Z سن کر اس کا تلفظ ’’آنگلیز‘‘ قیاس کرلیا ہو۔ یہاں سے ’’انگریز‘‘ بفتح اول تک پہنچنا طبعی بات ہے۔ چونکہ آج کل لفظ ’’انگریز‘‘ کا مقبول (بلکہ واحد) تلفظ بفتح اول ہے، اور اس کا خاصا امکان ہے کہ یہ فار سی سے ہمارے یہاں بفتح اول آیا، لہٰذا یہ بات تو طے ہے کہ ’’انگریز‘‘ کا صحیح تلفظ بفتح اول ہی ہے۔ لیکن پہلے زمانے میں بکسر اول بھی اس کا ایک تلفظ رہا ہوگا۔ اور اس صورت میں یہ لفظ اغلباً انگریزی English اور فرانسیسی Anglais کے قیاس پر انیسویں صدی میں بنایا گیا ہوگا۔ Ivor Lewis کے لغت Sahibs, Nabobs and Boxwallahs میں Ingrez درج کرکے لکھا ہے کہ یہ انیسویں صدی کا لفظ ہے اور English کی بگڑی ہوئی شکل ہے۔ اس کی سند میں G.C.Whitworth کیAn Anglo Indian Dictionary, 1885 درج کیا گیاہے۔ تنہا English سے ’’انگریز‘‘ بکسر اول بن جائے، یہ سمجھ میں نہیں آتا، لہٰذا ممکن ہے فرانسیسی Anglais نے یہاں بھی کوئی کام کیا ہو۔ مختصر یہ کہ لفظ ’’انگریز‘‘ آج کل بفتح اول ہے۔ انیسویں صدی میں بکسر اول بھی رائج ہوا، لیکن بیسویں صدی کی دوسری چوتھائی سے اسے بفتح اول ہی بولتے ہیں، اور یہی تلفظ مرجح ہے۔

ماخذ: لغات روز مرہ    
مصنف: شمس الرحمن فاروقی

View more

Related searched words

taaza

fresh, new, recent

taaze

fresh

taazaa

fresh

taaza honaa

to be refreshed (by)

taaza dam hai

کسی کام کے کرنے پر آمادہ ہے

taaza karnaa

renew, revive, refresh

taaza shaguufa chho.Dnaa

to say something unique

taaza-dil

vigorous, revived heart

taaza-dam

fresh, cheerful, refreshed, having got the second breath, in good spirits

taaza rakhnaa

بوسیدگی سے بچانا ، شگفتہ رکھنا ۔

taaza-taaza

fresh, new, recent

taaza dam honaa

تکان اتر جانا، جان آجانا، ہوشیار ہو جانا

taaza banaanaa

رک : تازہ کرنا ۔

taaza-ruu

looking happy, jolly-faced

taaza-tar

more fresh

taaza-badan

fat body

taaza shaguufa khilnaa

رک : تازہ شگوفہ پھولنا .

taaza-mashq

beginner, elementary, inexperienced

taaza shaguufa khilaanaa

شرارت ایجاد کرنا ، پھلجھڑی چھوڑنا ، نئی شرارت کرنا ۔

taaza shaguufa phuulnaa

نئی بات ہونا ، انوکھی بات ہونا ۔

taaza-baat

۔مونث۔ نئی بات۔ عجیب بات۔ ؎

taaza-kaar

a beginner or novice, making fresh, making anew, new worker, fresh worker

taaza-vaarid

newcomer, stranger, unknown, outsider

taaza-ruu.ii

بشاشت ، خندہ پیشانی ۔

taaza-o-tar

blooming, fresh and wet, green, fade-less, juicy, bloomed

taaza-dimaag

young, aspiring, creative

taaza-ba-taaza

fresh, just descended from branch

taaza-fiqara

نئی چال ، دھوکا ، فریب ۔

taaza-paanii

رک : تازہ معنی نمبر۰۹

taaza-kaarii

refreshing, rvival, renovation

taaza-bahaar

freshness, young

taaza-ba-taaza

ever fresh, ever new, fresh and blooming

taaza-KHabar

نئی خبر ، ایسی خبر جو سنی ہوئی نہ ہو ۔

taaza gul phuulnaa

۔نیا حادثہ واقع ہونا۔ نیا معاملہ پیش آنا۔انوکھی بات ہونا۔ ؎ ؎

taaza gul khilnaa

رک : تازہ شگوفہ پھولنا ۔

taaza-rehaan

(لفظاََ) نئی اُگی ہوئی گھاس ، (مجازاََ) آغاز جوانی میں چہرہ پر بالوں کی نمود ، آغاز سبزہ۔

taaza-dimaaGii

wisdom, prosperity

taaza-khaanaa

۔گرم گرم پکا ہوا کھانا۔ ؎

taaza-shaguufa

new bloomed bud

taaza-tavaanaa

موٹا تازہ، نوجوان اور مضبوط

taaza-KHayaal

the one who develop new ideas every time, the one who think innovative, innovation, designer

taaza-KHiisaa.nde

تازہ خیسان٘دے (Fresh Infutions) یہ نباتاتی جوہروں کے آبی محلولات ہیں .

taaza-KHayaalii

fresh thoughts

taaza-bataaza-nau-ba-nau

بالکل نیا ، تازہ بتازہ (رک) ۔

taazii

Arabian, Arabic

taazaa-vilaayat

newcomer, foreigner

tezii

intensity, sharpness, swiftness, acrimony, agility, quickness, rise (in prices), speed

tezaa.ii

رک : تیزی.

tuuzii

ایک قسم کا چادروں کا کپڑا جو مقام توز علاقہ ایران میں بنتا ہے.

tazza

ایک اتھلا پیالہ جو عموماً ایک پائے ، ڈنڈی، ساقے پر جڑا ہوتا ہے [ ع : طاس سے ماخوذ].

ta.azzii

distress, sorrow, sadness, dejection

tazii'

waste away, lose

taaze rahnaa

خوش رہنا ۔

tauzii'

making, coining, shaping

tauzii'

dispersion, scattering

taz.ii'

laying to waste, destroy, demolish

taa'ziya

a representation of the shrines of Hasan and Husain, sons of 'Ali (which is carried in procession at the Moharram by the Shia chiefly)

taa'ziya

dissection

taaj-e-shama'

flame of a candle

taaj-e-muluuk

cockscomb flower

Showing search results for: English meaning of inkisaaree, English meaning of inkisaari

Citation Index: See the sources referred to in building Rekhta Dictionary

Critique us (inkisaarii)

Name

Email

Comment

inkisaarii

Upload Image Learn More

Name

Email

Display Name

Attach Image

Select image
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

Subscribe to receive news & updates

Subscribe
Speak Now

Delete 44 saved words?

Do you really want to delete these records? This process cannot be undone

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone