Search results

Saved words

Showing results for "inkisaarii"

hasad

envy, malice, emulation, ambition

hasaad

harvest

hasad-koshii

جلابا ، حسد کرنے کا عمل ، بدخوابی ، کِلَسنا .

hasad karnaa

be jealous or envious, begrudge, envy

hasad khaanaa

حسد کرنا ، جلنا .

hasad rakhnaa

be jealous or envious, begrudge, envy

hasad-pesha

envious (habitually or naturally)

hasadii

jealous, envious

hasid

یہود کے کئی صوفیانہ سلسلوں میں سے کسی سے منسلک شخص، خصوصاً اس کا جو ۱۸ ویں صدی میں قائم ہوا تھا۔.

haasid

jealous, envying, envious

hasiid

काटा हुआ खेत, काटी हुई खेती।

hashad

ہندی موسیقی کا سب سے پہلا ُسر جو سب سے پست ہے اور اس میں کسی قسم کی تبدیلی نہیں ہوئی ، کھرج ، شرج ۔

hashaad

Eighty.

haasid kaa mu.nh kaalaa

حاسد ہمیشہ بے عزّت رہتا ہے

ha.nso.D

facetious, jocular, merry, cheerful

hosed

گھٹنا

hushed

ساکت رہنا

hasuud

jealous, envious, spiteful, grudging

haasida

رک : حاسد، حسد کرنے والی .

hussaad

کھیتی کاٹنے والے لوگ

hussaad

jealous people, the one who have bad desires

haasidiin

'हासिद’ का बहु., डाह करने- वाले लोग, जलने और हसद करनेवाले।।

hissadaar

one of a community of sharers, partner, partner, participant

hisse-daar

partner, shareholder

hisse-daarii

sharing, quota, part co-partnership, entitlement to a share

rashk-o-hasad

envy and jealousy, strife, contention

ha.nso.Daa-jaanvar

حیوان ظریف ؛ بہت ہنسنے ہنسانے والا شخص۔

ha.nso.D-baazii

خوش مزاجی ، ہنسی مذاق کرنے کا عمل ۔

ha.nso.D-pan

ہنسی مذاق کی حالت ، چھیڑ چھاڑ ؛ دل لگی

ha.nso.D-panaa

ہنسی مذاق کی حالت ، چھیڑ چھاڑ ؛ دل لگی

ha.nso.D-baalak

خوش مزاج بچہ ؛ ہنس مکھ بچہ ؛ (مجازاً) بے فکر بچہ ۔

hushed tones

دبی آواز میں

ha.nso.Daa

رک : ہنسوڑ ؛ زندہ دل ، ظریف ؛ مسخرہ ، لطیفہ گو ، خوش گفتار شخص ۔

ha.nso.Dii

بات بات پر ہنسنے ہنسانے والی (عورت یا لڑکی) ، خوش گفتار خاتون۔

ha.nso.Dnaa

مسخراپن کرنا ، چھیڑ چھاڑ کرنا ، ہنسنا ، کھلی بازی کرنا

yaum-e-hasaad

فصل کاٹنے کا موسم، فصل کاٹنے کا وقت

hushdaar

word of warning: beware!

hashdahum

(عدد) اٹھارھواں ۔

hosh-daar

ہوش رکھنے والا ، صاحب عقل و فہم نیز سمجھ داری کا ، جس میں عقل و فہم کی بات ہو ۔

haa-e-saada

’’ ہ ‘‘ جو دو چشمی نہیں ہوتی ۔

hosh dharnaa

توجہ دینا ، دھیان دینا ، سمجھنا ۔

hosh-dar-dam

(تصوف) جو سانس اندر سے باہر آئے وہ حضور اور آگہی سے ہو اور غفلت کو اس میں راہ نہ ہو ، مولانا سعد الدین کا شغری نے فرمایا ہے ہوش در دم یعنی انتقال ایک نفس کا دوسری نفس کی طرف غفلت سے نہ ہو حضور سے ہو اور جو سانس ہو وہ ذکر حق سے غافل اور خالی نہ ہو ۔

hosh u.Daa denaa

بدحواس کر دینا، حواس باختہ کرنا، گھبرا دینا

hissa denaa

pay one's share

hosh o.Dnaa

رک : ہوش اڑنا ۔

hosh u.Dnaa

'the senses to fly or to be lost', to lose (one's) senses, to be or become confounded, to become senseless or silly

hosh u.Daanaa

lose one's senses

hosh uu.Daanaa

رک : ہوش اڑانا ۔

hosh durust honaa

حواس بحال ہونا ، ہوش آنا ، بے ہوشی ختم ہونا ۔

hosh-dushman

عقل چھین لینے والا ، بے خود کر دینے والا ۔

ha.ns-dilii

خوش دلی، خوش مزاجی

hosh u.D jaanaa

عقل جاتی رہنا ، حواس باختہ ہو جانا ، بدحواس ہو جانا ، گھبرا جانا

hosh da.ng honaa

رک : ہوش جاتے رہنا.

hosh u.De jaanaa

حواس باختہ ہوئے جانا ، گھبرائے جانا ، حیرت میں مبتلا رہنا ۔

hosh u.De honaa

رک : ہوش اڑے جانا ۔

hissii-idraak

(نفسیات) حِس کے ذریعے دریافت یا معلوم کرنا.

badr-ul-hisaad

وہ پورا چان٘د جو اعتدال خریفی ک بعد بڑی آب وتاب سے نکلتا ہے.

hissa daaro.n kii jamaa'at

joint-stock company, body of shareholders

Meaning ofSee meaning inkisaarii in English, Hindi & Urdu

inkisaarii

इंकिसारीاِنْکِساری

Origin: Persian

Vazn : 2122

Tags: Colloquial

English meaning of inkisaarii

Adjective

  • ( Colloquial) humility, humbleness

    Example Sakina ne shadi ki tajwiz inkisari ke sath qubul kar li

Adjective

  • the being broken

Sher Examples

इंकिसारी के हिंदी अर्थ

विशेषण

  • ( अवाम) अतिविनम्रता, विनयशीलता, ख़ाकसारी

    उदाहरण सकीना ने शादी की तजवीज़ इंकिसारी के साथ क़ुबूल कर ली

विशेषण

  • तोड़ने वाला, वितरण करने वाला

اِنْکِساری کے اردو معانی

Roman

صفت

  • (عوام) خاکساری، عاجزی، انکسار

    مثال سکینہ نے شادی کی تجویز انکساری کے ساتھ قبول کر لی

صفت

  • انکسار سے منسوب، توڑنے والا، تقسیم کرنے والا

    مثال اس غرض کو حاصل کرنے کے لیے انکساری جالی کے ذریعے جھری ج پر ایک تنگ جھری کا طیف بنانا چاہیے۔ (۱۹۳۹، طبیعی مناظر ، ۳۶)

Urdu meaning of inkisaarii

Roman

  • (avaam) Khaaksaarii, aajizii, inkisaar
  • inkisaar se mansuub, to.Dne vaala, taqsiim karne vaala

Synonyms of inkisaarii

Interesting Information on inkisaarii

انکساری اول مکسور، لفظ ’’انکسار‘‘ کے ہوتے ہوئے ’’انکساری‘‘ بے ضرورت اور واجب الترک ہے۔ اس میں چھوٹی ی کوئی کام نہیں کر رہی ہے، فاضل محض ہے۔ حالی ؎ خاکساروں سے خاکساری تھی سر بلندوں سے انکسار نہ تھا صحیح: ان کا انکسار حد سے بڑھا ہوا تھا۔ غلط: ان کی انکساری حد سے بڑھی ہوئی تھی۔ غلط: ان کی گفتگو میں انکسار ی نہ تھی، غرور تھا۔ صحیح: ان کی گفتگو میں انکسار نہ تھا، غرور تھا۔ انگریز یہ لفظ ہمارے یہاں مختلف شعرا نے برتا ہے، لیکن اس کی اصل اور تلفظ کے بارے میں کلام ہے۔ مندرجہ ذیل مثالیں دیکھئے ؎ شاہ حاتم ؎ شہر میں چرچا ہے اب تیری نگاہ تیز کا دو کرے دل کے تئیں یہ نیمچہ انگریز کا مصحفی ؎ حیف بیمار محبت ترا اچھا نہ ہوا کرنے کو اس کی دوا ڈاکٹر انگریز آیا انشا ؎ انگریز کے اقبال کی ہے ایسی ہی رسی آویختہ ہے جس میں فراسیس کی ٹوپی ان سب سے یہ تو معلوم ہوتا ہے کہ الف کے بعد نون غنہ ہے، اور پورا لفظ بروز ن مفعول ہے۔ غالب نے بھی یہی لکھا ہے۔ اس کے بر خلاف، ناسخ نے بر وزن فاعلات باندھا ہے ؎ دل ملک انگریز میں جینے سے تنگ ہے رہنا بدن میں روح کو قید فرنگ ہے بہر حال، آج کل سب لوگ ’’انگریز‘‘ بر وزن مفعول، یعنی بر وزن ’’لبریز‘‘ ہی بولتے ہیں۔ ناسخ کے شعر میں ضرورت شعری کی کارفرمائی معلوم ہوتی ہے۔ لیکن الف کی حرکت، اور لفظ کی اصل، پر ہمارے زمانے میں اختلاف رہا ہے۔ خواجہ احمد فاروقی مرحوم اس کوبکسر اول بولنے پر اصرار کرتے تھے۔ ان کی دلیل یہ تھی کہ یہ لفظ پرتگالی Ingles سے بنایا گیا ہے، لہٰذا اس میں اول مکسور ہونا چاہئے۔ میں نے اپنے بچپن میں بعض بزرگوں کو بھی یہ لفظ بکسر اول بولتے سنا ہے۔ لیکن آج کل سب اس لفظ کو بفتح اول بولتے ہیں۔’’اردو لغت، تاریخی اصول پر‘‘ میں بھی اس کو پرتگالی Ingles سے وضع کیا ہوا، لیکن بفتح اول لکھا ہے۔ ’’انگریز‘‘ کو مع اول مکسور بولنے اور پرتگالی الاصل قرار دینے میں کئی قباحتیں ہیں۔ پہلی بات تو یہ کہ ’’انگریز‘‘ بفتح اول، فارسی میں بہت پرانا لفظ ہے۔ ’’برہان قاطع‘‘ میں اس کے معنی ’’نوعے ازمردم فرنگ‘‘ درج ہیں۔ ’’برہان‘‘ سے یہ ’’انجمن آرائے ناصری‘‘ اور پھر ’’آنند راج‘‘ میں نقل ہوا ہے۔ دوسری بات یہ کہ عام طور پر یہ ہوتا ہے کہ جب کسی غیر لفظ میں کچھ تبدیلی کرکے اپنا لفظ بناتے ہیں تو غیر لفظ کی حرکات کو بالکل ، یا کم و بیش، برقرار رکھتے ہیں۔ فارسی والوں نے بعد میں فرانسیسی Ingles (اسپینی میں بھی Ingles ہی ہے) سے ’’انگلیس/انگلیز‘‘ (دونوں بکسر اول) بنایا۔ اردو میں بھی ایسا ہی ہونا چاہئے تھا (یعنی ’’انگلیس‘‘) لیکن نہیں ہوا۔ معلوم ہوا کہ Ingles بکسر اول سے ’’انگریز‘‘ بفتح اول نہیں بن سکتا۔ اب رہا ’’انگریز‘‘ بکسر اول، تو تیسری بات یہ کہ مغربی لغت نویس ’’انگریز‘‘ (بفتح اول یا بکسر اول) کو پرتگالی سے مشتق نہیں بتاتے۔ شیکسپیئر میں تو ’’انگریز‘‘ درج ہی نہیں، اس نے صرف ’’انگریزی‘‘ بفتح اول لکھا ہے اور اسے فارسی الاصل بتایا ہے۔ پلیٹس نے اسے بفتح اول لکھ کر English کی بگڑی ہوئی صورت بتا یا ہے، لیکن یہ صورت کس طرح بنی، اس کے بارے میں کچھ کہا نہیں۔ ایک بالکل قیاسی بات میرے ذہن میں یہ ہے کہ ’’انگریز‘‘ بفتح اول فرانسیسی Anglais بمعنی ’’انگریز‘‘ سے بنا ہو۔ ہرچند کہ Anglais کا فرانسیسی تلفظ ’’آنگلے‘‘ ہے، لیکن جب اس کے بعد کوئی مصوتہ ہو تو اسے ’’آنگلیز‘‘ ادا کرتے ہیں۔ مثلاً ہمیں فرانسیسی میں کہنا ہو، ’’انگریزیہاں پر ہیں‘‘، تو ہم کہیں گے: Les Anglais ont ici اب بیچ کے دو لفظوں کو ملا کر ’’آنگلیزوں‘‘ بولا اور پڑھا جائے گا۔ لہٰذا شاید ایسا ہوا ہو کہ فارسی /اردووالوں نے Anglais کے آخری حرف کو Z سن کر اس کا تلفظ ’’آنگلیز‘‘ قیاس کرلیا ہو۔ یہاں سے ’’انگریز‘‘ بفتح اول تک پہنچنا طبعی بات ہے۔ چونکہ آج کل لفظ ’’انگریز‘‘ کا مقبول (بلکہ واحد) تلفظ بفتح اول ہے، اور اس کا خاصا امکان ہے کہ یہ فار سی سے ہمارے یہاں بفتح اول آیا، لہٰذا یہ بات تو طے ہے کہ ’’انگریز‘‘ کا صحیح تلفظ بفتح اول ہی ہے۔ لیکن پہلے زمانے میں بکسر اول بھی اس کا ایک تلفظ رہا ہوگا۔ اور اس صورت میں یہ لفظ اغلباً انگریزی English اور فرانسیسی Anglais کے قیاس پر انیسویں صدی میں بنایا گیا ہوگا۔ Ivor Lewis کے لغت Sahibs, Nabobs and Boxwallahs میں Ingrez درج کرکے لکھا ہے کہ یہ انیسویں صدی کا لفظ ہے اور English کی بگڑی ہوئی شکل ہے۔ اس کی سند میں G.C.Whitworth کیAn Anglo Indian Dictionary, 1885 درج کیا گیاہے۔ تنہا English سے ’’انگریز‘‘ بکسر اول بن جائے، یہ سمجھ میں نہیں آتا، لہٰذا ممکن ہے فرانسیسی Anglais نے یہاں بھی کوئی کام کیا ہو۔ مختصر یہ کہ لفظ ’’انگریز‘‘ آج کل بفتح اول ہے۔ انیسویں صدی میں بکسر اول بھی رائج ہوا، لیکن بیسویں صدی کی دوسری چوتھائی سے اسے بفتح اول ہی بولتے ہیں، اور یہی تلفظ مرجح ہے۔

ماخذ: لغات روز مرہ    
مصنف: شمس الرحمن فاروقی

View more

Related searched words

hasad

envy, malice, emulation, ambition

hasaad

harvest

hasad-koshii

جلابا ، حسد کرنے کا عمل ، بدخوابی ، کِلَسنا .

hasad karnaa

be jealous or envious, begrudge, envy

hasad khaanaa

حسد کرنا ، جلنا .

hasad rakhnaa

be jealous or envious, begrudge, envy

hasad-pesha

envious (habitually or naturally)

hasadii

jealous, envious

hasid

یہود کے کئی صوفیانہ سلسلوں میں سے کسی سے منسلک شخص، خصوصاً اس کا جو ۱۸ ویں صدی میں قائم ہوا تھا۔.

haasid

jealous, envying, envious

hasiid

काटा हुआ खेत, काटी हुई खेती।

hashad

ہندی موسیقی کا سب سے پہلا ُسر جو سب سے پست ہے اور اس میں کسی قسم کی تبدیلی نہیں ہوئی ، کھرج ، شرج ۔

hashaad

Eighty.

haasid kaa mu.nh kaalaa

حاسد ہمیشہ بے عزّت رہتا ہے

ha.nso.D

facetious, jocular, merry, cheerful

hosed

گھٹنا

hushed

ساکت رہنا

hasuud

jealous, envious, spiteful, grudging

haasida

رک : حاسد، حسد کرنے والی .

hussaad

کھیتی کاٹنے والے لوگ

hussaad

jealous people, the one who have bad desires

haasidiin

'हासिद’ का बहु., डाह करने- वाले लोग, जलने और हसद करनेवाले।।

hissadaar

one of a community of sharers, partner, partner, participant

hisse-daar

partner, shareholder

hisse-daarii

sharing, quota, part co-partnership, entitlement to a share

rashk-o-hasad

envy and jealousy, strife, contention

ha.nso.Daa-jaanvar

حیوان ظریف ؛ بہت ہنسنے ہنسانے والا شخص۔

ha.nso.D-baazii

خوش مزاجی ، ہنسی مذاق کرنے کا عمل ۔

ha.nso.D-pan

ہنسی مذاق کی حالت ، چھیڑ چھاڑ ؛ دل لگی

ha.nso.D-panaa

ہنسی مذاق کی حالت ، چھیڑ چھاڑ ؛ دل لگی

ha.nso.D-baalak

خوش مزاج بچہ ؛ ہنس مکھ بچہ ؛ (مجازاً) بے فکر بچہ ۔

hushed tones

دبی آواز میں

ha.nso.Daa

رک : ہنسوڑ ؛ زندہ دل ، ظریف ؛ مسخرہ ، لطیفہ گو ، خوش گفتار شخص ۔

ha.nso.Dii

بات بات پر ہنسنے ہنسانے والی (عورت یا لڑکی) ، خوش گفتار خاتون۔

ha.nso.Dnaa

مسخراپن کرنا ، چھیڑ چھاڑ کرنا ، ہنسنا ، کھلی بازی کرنا

yaum-e-hasaad

فصل کاٹنے کا موسم، فصل کاٹنے کا وقت

hushdaar

word of warning: beware!

hashdahum

(عدد) اٹھارھواں ۔

hosh-daar

ہوش رکھنے والا ، صاحب عقل و فہم نیز سمجھ داری کا ، جس میں عقل و فہم کی بات ہو ۔

haa-e-saada

’’ ہ ‘‘ جو دو چشمی نہیں ہوتی ۔

hosh dharnaa

توجہ دینا ، دھیان دینا ، سمجھنا ۔

hosh-dar-dam

(تصوف) جو سانس اندر سے باہر آئے وہ حضور اور آگہی سے ہو اور غفلت کو اس میں راہ نہ ہو ، مولانا سعد الدین کا شغری نے فرمایا ہے ہوش در دم یعنی انتقال ایک نفس کا دوسری نفس کی طرف غفلت سے نہ ہو حضور سے ہو اور جو سانس ہو وہ ذکر حق سے غافل اور خالی نہ ہو ۔

hosh u.Daa denaa

بدحواس کر دینا، حواس باختہ کرنا، گھبرا دینا

hissa denaa

pay one's share

hosh o.Dnaa

رک : ہوش اڑنا ۔

hosh u.Dnaa

'the senses to fly or to be lost', to lose (one's) senses, to be or become confounded, to become senseless or silly

hosh u.Daanaa

lose one's senses

hosh uu.Daanaa

رک : ہوش اڑانا ۔

hosh durust honaa

حواس بحال ہونا ، ہوش آنا ، بے ہوشی ختم ہونا ۔

hosh-dushman

عقل چھین لینے والا ، بے خود کر دینے والا ۔

ha.ns-dilii

خوش دلی، خوش مزاجی

hosh u.D jaanaa

عقل جاتی رہنا ، حواس باختہ ہو جانا ، بدحواس ہو جانا ، گھبرا جانا

hosh da.ng honaa

رک : ہوش جاتے رہنا.

hosh u.De jaanaa

حواس باختہ ہوئے جانا ، گھبرائے جانا ، حیرت میں مبتلا رہنا ۔

hosh u.De honaa

رک : ہوش اڑے جانا ۔

hissii-idraak

(نفسیات) حِس کے ذریعے دریافت یا معلوم کرنا.

badr-ul-hisaad

وہ پورا چان٘د جو اعتدال خریفی ک بعد بڑی آب وتاب سے نکلتا ہے.

hissa daaro.n kii jamaa'at

joint-stock company, body of shareholders

Showing search results for: English meaning of inkisaaree, English meaning of inkisaari

Citation Index: See the sources referred to in building Rekhta Dictionary

Critique us (inkisaarii)

Name

Email

Comment

inkisaarii

Upload Image Learn More

Name

Email

Display Name

Attach Image

Select image
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

Subscribe to receive news & updates

Subscribe
Speak Now

Delete 44 saved words?

Do you really want to delete these records? This process cannot be undone

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone