Search results

Saved words

Showing results for "inkisaarii"

Gair

another person, an outsider, a stranger, foreigner

Gaire

strangers

Gairii

غیر سے منسوب، معمولی، ادنیٰ

Gairo.n

others, rivals

Gairat

shame, modesty

Gair-tan

بیگانہ

Gair-kuf

رک: غیرکُفُو.

Gair-aham

जिसका कोई महत्त्व न हो, महत्त्वहीन, साधारण, मामूली

Gair-jins

opposite sex

Gair-mard

اجنبی ، جو شناسا نہ ہو ، نامحرم .

Gair-mo'tabar

untrustworthy, unreliable

Gair-vaqt

بے وقت ، معمولی کے خلاف ، بے موقع.

Gair-jagah

دوسری جگہ ، دوسرے کے گھر، اجنبی اور غیرمانوس مقام.

Gair-sabab

بے وجہ ، بے سبب .

Gair-mahal

بے موقع ، بےوقت.

Gairaanaa

غیرت آنا ، شرمانا ، لجانا .

Gair-shaKHs

a stranger, the other

Gair-'aurat

اجنبی عورت ، جو اپنی نہ ہو، جس سے رشتہ نہ ہو.

Gair-mumkin

impossible

Gair-maz.hab

دوسرے مذہب کا (ہم مذہب کی ضد).

Gair-mahram

جس سے نکاح جائز ہو ، نامحرم.

Gair-mub.ham

clear

Gair-mojid

अनुपस्थित, गैरहाज़िर, अविद्यमान, नामौजूद ।।

Gair-muhsin

جو پارسا یا پاک دامن نہ ہو.

Gair-mausil

وہ چیزیں جن میں بجلی پہونچانے کی صلاحیت یا خاصیت نہیں ہوتی.

Gair-puKHta

जो कच्चा हो (फल

Gair-muslim

جس نے اسلام قبول نہ کیا ہو، جو مسلمان نہ ہو، کافر

Gair-musmir

جو پھل نہ دے ، جس سے فائدہ نہ ہو ، بے نتیجہ.

Gair-haal

not well, sick, agonies

Gair-musalsal

जो जंजीर में जकड़ा न हो, विशृंखल, जो लगातार न हो, अनिरंतर ।

Gair-mutma.in

unsatisfied, unsatiated

Gair-maslahat

نا مناسب

Gair-hamdard

जिसमें सहानुभूति न हो, जो दु:ख आदि में सहायता न करे

Gair-mushtaba

without doubt, definitely, in which there is no doubt, absolute

Gair-vaazeh

obscure, ambiguous, unclear

Gair-mundamil

نہ بھرنے والا زخم.

Gair-mustanad

unauthentic, untrusted, unreliable

Gair-munqasim

تقسیم نہ ہونے والا.

Gair-'aqliyat

امیل میرسن سے منسوب ایک فلسفہ (عقلیت کے مقابل).

Gair-munsarif

جس کی گردان نہ ہوسکے

Gair-mustahaq

अपात्र, अयोग्य, नाअहल, अनधिकारी, गैरहक़दार

Gair-muqashshar

بغیر چھلا ہوا

Gair-aabaad

uncultivated

Gair-kufuu

جو حسب نسب ، ثروت اور عزت وغیرہ میں برابر کا نہ ہو، غیرقوم ، غیرقبیلہ ، غیرخاندان.

Gair-raa.ij

جو رائج نہ ہو

Gair-mustahsan

ناپسندیدہ ، ناستودہ.

Gair-muKHtatim

ختم نہ ہونے والا ، جس کی انتہا نہ ہو ، جس کا انجام نہ ہو.

Gair-mushaKHKHas

تشخص کے بغیر، جس کی تشخیص نہ ہو سکتی ہو

Gair-haalat

خراب و خستہ حالت ، جانکنی کی حالت ، دگرگوں حالت.

Gair-zabaan

دوسری زبان ، مادری زبان کے علاوہ.

Gair-kaafii

نا کافی

Gair-faanii

immortal, indestructible

Gair-rasmii

Informal

Gair-vaaqe'

جھوٹ ، خلافِ دستور.

Gair-vaqii'

بے وقعت ، وقعت نہ رکھنے والا ، غیر افادی.

Gair-vaajib

not enjoined, not compulsory, not due

Gair-mad'uu

जो किसी दावत आदि में बुलाया न गया हो, अनिमंत्रित।।

Gair-adabii

non-literary

Gair-vaaze'

جو واضع نہ ہو ، مبہم ، مشتبہ ، مشکوک.

Gair-saa.ib

نا درست، غلط

Meaning ofSee meaning inkisaarii in English, Hindi & Urdu

inkisaarii

इंकिसारीاِنْکِساری

Origin: Persian

Vazn : 2122

Tags: Colloquial

English meaning of inkisaarii

Adjective

  • ( Colloquial) humility, humbleness

    Example Sakina ne shadi ki tajwiz inkisari ke sath qubul kar li

Adjective

  • the being broken

Sher Examples

इंकिसारी के हिंदी अर्थ

विशेषण

  • ( अवाम) अतिविनम्रता, विनयशीलता, ख़ाकसारी

    उदाहरण सकीना ने शादी की तजवीज़ इंकिसारी के साथ क़ुबूल कर ली

विशेषण

  • तोड़ने वाला, वितरण करने वाला

اِنْکِساری کے اردو معانی

  • Roman
  • Urdu

صفت

  • (عوام) خاکساری، عاجزی، انکسار

    مثال سکینہ نے شادی کی تجویز انکساری کے ساتھ قبول کر لی

صفت

  • انکسار سے منسوب، توڑنے والا، تقسیم کرنے والا

    مثال اس غرض کو حاصل کرنے کے لیے انکساری جالی کے ذریعے جھری ج پر ایک تنگ جھری کا طیف بنانا چاہیے۔ (۱۹۳۹، طبیعی مناظر ، ۳۶)

Urdu meaning of inkisaarii

  • Roman
  • Urdu

  • (avaam) Khaaksaarii, aajizii, inkisaar
  • inkisaar se mansuub, to.Dne vaala, taqsiim karne vaala

Synonyms of inkisaarii

Interesting Information on inkisaarii

انکساری اول مکسور، لفظ ’’انکسار‘‘ کے ہوتے ہوئے ’’انکساری‘‘ بے ضرورت اور واجب الترک ہے۔ اس میں چھوٹی ی کوئی کام نہیں کر رہی ہے، فاضل محض ہے۔ حالی ؎ خاکساروں سے خاکساری تھی سر بلندوں سے انکسار نہ تھا صحیح: ان کا انکسار حد سے بڑھا ہوا تھا۔ غلط: ان کی انکساری حد سے بڑھی ہوئی تھی۔ غلط: ان کی گفتگو میں انکسار ی نہ تھی، غرور تھا۔ صحیح: ان کی گفتگو میں انکسار نہ تھا، غرور تھا۔ انگریز یہ لفظ ہمارے یہاں مختلف شعرا نے برتا ہے، لیکن اس کی اصل اور تلفظ کے بارے میں کلام ہے۔ مندرجہ ذیل مثالیں دیکھئے ؎ شاہ حاتم ؎ شہر میں چرچا ہے اب تیری نگاہ تیز کا دو کرے دل کے تئیں یہ نیمچہ انگریز کا مصحفی ؎ حیف بیمار محبت ترا اچھا نہ ہوا کرنے کو اس کی دوا ڈاکٹر انگریز آیا انشا ؎ انگریز کے اقبال کی ہے ایسی ہی رسی آویختہ ہے جس میں فراسیس کی ٹوپی ان سب سے یہ تو معلوم ہوتا ہے کہ الف کے بعد نون غنہ ہے، اور پورا لفظ بروز ن مفعول ہے۔ غالب نے بھی یہی لکھا ہے۔ اس کے بر خلاف، ناسخ نے بر وزن فاعلات باندھا ہے ؎ دل ملک انگریز میں جینے سے تنگ ہے رہنا بدن میں روح کو قید فرنگ ہے بہر حال، آج کل سب لوگ ’’انگریز‘‘ بر وزن مفعول، یعنی بر وزن ’’لبریز‘‘ ہی بولتے ہیں۔ ناسخ کے شعر میں ضرورت شعری کی کارفرمائی معلوم ہوتی ہے۔ لیکن الف کی حرکت، اور لفظ کی اصل، پر ہمارے زمانے میں اختلاف رہا ہے۔ خواجہ احمد فاروقی مرحوم اس کوبکسر اول بولنے پر اصرار کرتے تھے۔ ان کی دلیل یہ تھی کہ یہ لفظ پرتگالی Ingles سے بنایا گیا ہے، لہٰذا اس میں اول مکسور ہونا چاہئے۔ میں نے اپنے بچپن میں بعض بزرگوں کو بھی یہ لفظ بکسر اول بولتے سنا ہے۔ لیکن آج کل سب اس لفظ کو بفتح اول بولتے ہیں۔’’اردو لغت، تاریخی اصول پر‘‘ میں بھی اس کو پرتگالی Ingles سے وضع کیا ہوا، لیکن بفتح اول لکھا ہے۔ ’’انگریز‘‘ کو مع اول مکسور بولنے اور پرتگالی الاصل قرار دینے میں کئی قباحتیں ہیں۔ پہلی بات تو یہ کہ ’’انگریز‘‘ بفتح اول، فارسی میں بہت پرانا لفظ ہے۔ ’’برہان قاطع‘‘ میں اس کے معنی ’’نوعے ازمردم فرنگ‘‘ درج ہیں۔ ’’برہان‘‘ سے یہ ’’انجمن آرائے ناصری‘‘ اور پھر ’’آنند راج‘‘ میں نقل ہوا ہے۔ دوسری بات یہ کہ عام طور پر یہ ہوتا ہے کہ جب کسی غیر لفظ میں کچھ تبدیلی کرکے اپنا لفظ بناتے ہیں تو غیر لفظ کی حرکات کو بالکل ، یا کم و بیش، برقرار رکھتے ہیں۔ فارسی والوں نے بعد میں فرانسیسی Ingles (اسپینی میں بھی Ingles ہی ہے) سے ’’انگلیس/انگلیز‘‘ (دونوں بکسر اول) بنایا۔ اردو میں بھی ایسا ہی ہونا چاہئے تھا (یعنی ’’انگلیس‘‘) لیکن نہیں ہوا۔ معلوم ہوا کہ Ingles بکسر اول سے ’’انگریز‘‘ بفتح اول نہیں بن سکتا۔ اب رہا ’’انگریز‘‘ بکسر اول، تو تیسری بات یہ کہ مغربی لغت نویس ’’انگریز‘‘ (بفتح اول یا بکسر اول) کو پرتگالی سے مشتق نہیں بتاتے۔ شیکسپیئر میں تو ’’انگریز‘‘ درج ہی نہیں، اس نے صرف ’’انگریزی‘‘ بفتح اول لکھا ہے اور اسے فارسی الاصل بتایا ہے۔ پلیٹس نے اسے بفتح اول لکھ کر English کی بگڑی ہوئی صورت بتا یا ہے، لیکن یہ صورت کس طرح بنی، اس کے بارے میں کچھ کہا نہیں۔ ایک بالکل قیاسی بات میرے ذہن میں یہ ہے کہ ’’انگریز‘‘ بفتح اول فرانسیسی Anglais بمعنی ’’انگریز‘‘ سے بنا ہو۔ ہرچند کہ Anglais کا فرانسیسی تلفظ ’’آنگلے‘‘ ہے، لیکن جب اس کے بعد کوئی مصوتہ ہو تو اسے ’’آنگلیز‘‘ ادا کرتے ہیں۔ مثلاً ہمیں فرانسیسی میں کہنا ہو، ’’انگریزیہاں پر ہیں‘‘، تو ہم کہیں گے: Les Anglais ont ici اب بیچ کے دو لفظوں کو ملا کر ’’آنگلیزوں‘‘ بولا اور پڑھا جائے گا۔ لہٰذا شاید ایسا ہوا ہو کہ فارسی /اردووالوں نے Anglais کے آخری حرف کو Z سن کر اس کا تلفظ ’’آنگلیز‘‘ قیاس کرلیا ہو۔ یہاں سے ’’انگریز‘‘ بفتح اول تک پہنچنا طبعی بات ہے۔ چونکہ آج کل لفظ ’’انگریز‘‘ کا مقبول (بلکہ واحد) تلفظ بفتح اول ہے، اور اس کا خاصا امکان ہے کہ یہ فار سی سے ہمارے یہاں بفتح اول آیا، لہٰذا یہ بات تو طے ہے کہ ’’انگریز‘‘ کا صحیح تلفظ بفتح اول ہی ہے۔ لیکن پہلے زمانے میں بکسر اول بھی اس کا ایک تلفظ رہا ہوگا۔ اور اس صورت میں یہ لفظ اغلباً انگریزی English اور فرانسیسی Anglais کے قیاس پر انیسویں صدی میں بنایا گیا ہوگا۔ Ivor Lewis کے لغت Sahibs, Nabobs and Boxwallahs میں Ingrez درج کرکے لکھا ہے کہ یہ انیسویں صدی کا لفظ ہے اور English کی بگڑی ہوئی شکل ہے۔ اس کی سند میں G.C.Whitworth کیAn Anglo Indian Dictionary, 1885 درج کیا گیاہے۔ تنہا English سے ’’انگریز‘‘ بکسر اول بن جائے، یہ سمجھ میں نہیں آتا، لہٰذا ممکن ہے فرانسیسی Anglais نے یہاں بھی کوئی کام کیا ہو۔ مختصر یہ کہ لفظ ’’انگریز‘‘ آج کل بفتح اول ہے۔ انیسویں صدی میں بکسر اول بھی رائج ہوا، لیکن بیسویں صدی کی دوسری چوتھائی سے اسے بفتح اول ہی بولتے ہیں، اور یہی تلفظ مرجح ہے۔

ماخذ: لغات روز مرہ    
مصنف: شمس الرحمن فاروقی

View more

Related searched words

Gair

another person, an outsider, a stranger, foreigner

Gaire

strangers

Gairii

غیر سے منسوب، معمولی، ادنیٰ

Gairo.n

others, rivals

Gairat

shame, modesty

Gair-tan

بیگانہ

Gair-kuf

رک: غیرکُفُو.

Gair-aham

जिसका कोई महत्त्व न हो, महत्त्वहीन, साधारण, मामूली

Gair-jins

opposite sex

Gair-mard

اجنبی ، جو شناسا نہ ہو ، نامحرم .

Gair-mo'tabar

untrustworthy, unreliable

Gair-vaqt

بے وقت ، معمولی کے خلاف ، بے موقع.

Gair-jagah

دوسری جگہ ، دوسرے کے گھر، اجنبی اور غیرمانوس مقام.

Gair-sabab

بے وجہ ، بے سبب .

Gair-mahal

بے موقع ، بےوقت.

Gairaanaa

غیرت آنا ، شرمانا ، لجانا .

Gair-shaKHs

a stranger, the other

Gair-'aurat

اجنبی عورت ، جو اپنی نہ ہو، جس سے رشتہ نہ ہو.

Gair-mumkin

impossible

Gair-maz.hab

دوسرے مذہب کا (ہم مذہب کی ضد).

Gair-mahram

جس سے نکاح جائز ہو ، نامحرم.

Gair-mub.ham

clear

Gair-mojid

अनुपस्थित, गैरहाज़िर, अविद्यमान, नामौजूद ।।

Gair-muhsin

جو پارسا یا پاک دامن نہ ہو.

Gair-mausil

وہ چیزیں جن میں بجلی پہونچانے کی صلاحیت یا خاصیت نہیں ہوتی.

Gair-puKHta

जो कच्चा हो (फल

Gair-muslim

جس نے اسلام قبول نہ کیا ہو، جو مسلمان نہ ہو، کافر

Gair-musmir

جو پھل نہ دے ، جس سے فائدہ نہ ہو ، بے نتیجہ.

Gair-haal

not well, sick, agonies

Gair-musalsal

जो जंजीर में जकड़ा न हो, विशृंखल, जो लगातार न हो, अनिरंतर ।

Gair-mutma.in

unsatisfied, unsatiated

Gair-maslahat

نا مناسب

Gair-hamdard

जिसमें सहानुभूति न हो, जो दु:ख आदि में सहायता न करे

Gair-mushtaba

without doubt, definitely, in which there is no doubt, absolute

Gair-vaazeh

obscure, ambiguous, unclear

Gair-mundamil

نہ بھرنے والا زخم.

Gair-mustanad

unauthentic, untrusted, unreliable

Gair-munqasim

تقسیم نہ ہونے والا.

Gair-'aqliyat

امیل میرسن سے منسوب ایک فلسفہ (عقلیت کے مقابل).

Gair-munsarif

جس کی گردان نہ ہوسکے

Gair-mustahaq

अपात्र, अयोग्य, नाअहल, अनधिकारी, गैरहक़दार

Gair-muqashshar

بغیر چھلا ہوا

Gair-aabaad

uncultivated

Gair-kufuu

جو حسب نسب ، ثروت اور عزت وغیرہ میں برابر کا نہ ہو، غیرقوم ، غیرقبیلہ ، غیرخاندان.

Gair-raa.ij

جو رائج نہ ہو

Gair-mustahsan

ناپسندیدہ ، ناستودہ.

Gair-muKHtatim

ختم نہ ہونے والا ، جس کی انتہا نہ ہو ، جس کا انجام نہ ہو.

Gair-mushaKHKHas

تشخص کے بغیر، جس کی تشخیص نہ ہو سکتی ہو

Gair-haalat

خراب و خستہ حالت ، جانکنی کی حالت ، دگرگوں حالت.

Gair-zabaan

دوسری زبان ، مادری زبان کے علاوہ.

Gair-kaafii

نا کافی

Gair-faanii

immortal, indestructible

Gair-rasmii

Informal

Gair-vaaqe'

جھوٹ ، خلافِ دستور.

Gair-vaqii'

بے وقعت ، وقعت نہ رکھنے والا ، غیر افادی.

Gair-vaajib

not enjoined, not compulsory, not due

Gair-mad'uu

जो किसी दावत आदि में बुलाया न गया हो, अनिमंत्रित।।

Gair-adabii

non-literary

Gair-vaaze'

جو واضع نہ ہو ، مبہم ، مشتبہ ، مشکوک.

Gair-saa.ib

نا درست، غلط

Showing search results for: English meaning of inkisaaree, English meaning of inkisaari

Citation Index: See the sources referred to in building Rekhta Dictionary

Critique us (inkisaarii)

Name

Email

Comment

inkisaarii

Upload Image Learn More

Name

Email

Display Name

Attach Image

Select image
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

Subscribe to receive news & updates

Subscribe
Speak Now

Delete 44 saved words?

Do you really want to delete these records? This process cannot be undone

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone