Search results

Saved words

Showing results for "ibtilaa"

Te.ngii

Teasing.

Ta.ngii

wrestling trick

ta.ngii

narrowness, poverty, hardship

ta.ngii pa.Dnaa

کمی پڑنا ، قلّت ہونا.

ta.ngii denaa

make life hard (for)

ta.ngii honaa

تنگی کرنا (رک) کا لازم.

ta.ngii karnaa

be miserly, act the miser

ta.ngii ga.ii faraaKHii aa.ii

مفلسی دور ہوئی امیری آئی، بُرے دن گئے اچھے دن آئے، مصیبت کا زمانہ گزر گیا آرام کے دن آ گئے

ta.ngii Daalnaa

تن٘گی پڑنا (رک) کا تعدیہ.

ta.ngii uThaanaa

مالی پریشانی اٹھانا ، کمی برداشت کرنا.

ta.ngii-turshii

poverty and hardship

ta.ngii-e-rizq

scarcity, lack of food

ta.ngii-e-rozgaar

कालचक्र, दिनों का फेर, गर्दश ।।

tangii turshii se guzaara karna

live from hand to mouth, eke out (one's) existence

tangii turshii se basar honaa

live from hand to mouth, eke out (one's) existence

tongue

bolii

tinge

ra.ng denaa

Ta.nge

hanging, suspended

Ta.ngaa

hanging

taa.nge

tongas, horse-drawn carriage

ta.ngaa

ایک قسم کا درخت ، رک : تنگ (۲) معنی نمبر ۳-

taa.ngaa

tonga, two-wheeled open horse-drawn cart for up to four persons

Taa.ngaa

Tong, a horse-drawn two-wheeled vehicle, big axe

teenage

۱۳ سے ۱۹ سال تک کی عمر کے نوجوانوں سے متعلق، عہدِ بر نائی کا۔.

tango

ایک دھیما اجتماعی دو گانہ رقص جو بیونس آئرز سے چلا، اسکی پہچان پھسلواں چال او ر اچانک وقفوں سے ہوتی ہے۔.

tonga

تانگا

Ta.nga

رک ؛ ٹنکہ.

tannage

دیاغت کا عمل

tonnage

اجناس محمولہٴ کشتی یا جہاز کا وزن

Tai.ngo

جنوبی امریکہ کا ایک ناچ

tangii ke saath faraaKHii aur faraaKHii ke saath tangii lagii hu.ii hai

کوئی ہمیشہ امیر یا غریب نہیں رہتا، حالت بدلتی رہتی ہے

Taa.ngii

hatchet

taa.nga

a two-wheeled cart pulled by a horse, rally car

To.nga

تانگے کی ایک قسم جس میں دو ٹٹو جوڑے جاتے ہیں.

tangii-o-faraaKHii badast-e-KHud

تنگی اور فراخی اپنے ہاتھ ہے، مذاقاً مجلوق کی نسبت کہتے ہیں

tangii-e-ma'aash

straitened economy

tangii-e-auqaat

تن٘گدستی ، مالی پریشانی.

tangii-e-jaa

lack of space

tanGiis

زندگی حرام کردینا، ستانا، تنگ کرنا

dil-ta.ngii

dejected condition, aggrieved

dast-ta.ngii

غریبی ، تنگ حالی ، پستی ، ادنیٰ پن ، عسرت .

taa.nge Tuk.De par baazaar me.n Dakaar

غیروں کی امداد اور سہارے پر شیخی ظاہر کرنا ، دوسروں کی امداد پر اکڑنا ۔

KHarch kii ta.ngii

اتنی قلیل آمدنی جو ضرور سے کم ہو، روپے پیسے کی کمی .

hausala-ta.ngii karnaa

رک : حوصلہ تن٘گ ہونا.

nafas kaa ta.ngii karnaa

دم گھٹنا ، سانس لینے میں دشواری ہونا ؛ کمال تکلیف اور الجھن ہونا

taa.nge kaa

مانگا ہوا ، قرض یا اُدھار لیا ہوا ، مستعار لیا ہوا ۔

ta.ngaa maarnaa

طنز کرنا ، طعنہ دینا-

Te.ngaa lenaa

چال چلنا ، نقل کرنا.

Ta.nge rahnaa

﴿مجازاً﴾ کھڑے رہنا ﴿کوٹھے وغیرہ پر﴾ ، انتظار کرنا.

udhe.D ke roTii na khaa.o tangii hotii hai

ادھیڑ کر روٹی کا کھانا برا سمجھا جاتا ہے، روٹی کا چھلکا نہیں اتارنا چاہیے

adder's tongue

افعی زُبان

hound's-tongue

سَگ زُبان بُوٹی

bhi.D-tu.ngaa

tumult, uproar, noise, commotion

maa.nge par taa.ngaa aur bu.Dhiyaa kii baraat

خود محتاج ہیں اور اِدھر اُدھر سے کام نکال لیتے ہیں ، جب کوئی شخص ایک چیز کود مانگ کر لایا ہو اور دوسرا اس سے وہی چیز مانگ کر کام نکالے تو اس وقت کہتے ہیں ، جو مانگ کر لایا ہو اس سے مانگنا فضول ہے.

maa.nge kaa taa.ngaa aur bu.Dhiyaa kii baraat

خود محتاج ہیں اور اِدھر اُدھر سے کام نکال لیتے ہیں ، جب کوئی شخص ایک چیز کود مانگ کر لایا ہو اور دوسرا اس سے وہی چیز مانگ کر کام نکالے تو اس وقت کہتے ہیں ، جو مانگ کر لایا ہو اس سے مانگنا فضول ہے.

maa.nge me.n taa.ngaa

خود تو مانگیں اور دوسروں کو عاریۃً دیں .

maa.nge kaa taa.ngaa bu.Dhiyaa kii baraat

it is said to braggart

maa.nge taa.nge par guzaaraa honaa

have no regular income and be forced to borrow

maa.nge taa.nge Tukre par baazaar me.n Dakaar

غیروں کی امداد اور سہارے پر شیخی ظاہر کرنا ، دوسروں کی امداد پر اکڑنا.

silver tongue

فصا حت، خوش گفتاری۔.

Meaning ofSee meaning ibtilaa in English, Hindi & Urdu

ibtilaa

इब्तिलाاِبْتِلا

Origin: Arabic

Vazn : 212

image-upload

Pictorial Reference

Feel free to upload images to enhance visual representation of meaning.

English meaning of ibtilaa

Looking for similar sounding words?

ibtilaa' (اِبْتِلاع)

نگل جانا ، گلے سے اُتارنا .

Sher Examples

इब्तिला के हिंदी अर्थ

संज्ञा, स्त्रीलिंग, एकवचन

اِبْتِلا کے اردو معانی

  • Roman
  • Urdu

اسم، مؤنث، واحد

  • بلا، مصیبت، افتاد، پھنسنا، آفت، بدبختی
  • آزمائش، امتحان، جانچ

Urdu meaning of ibtilaa

  • Roman
  • Urdu

  • bala, musiibat, uftaad, phansnaa, aafat, badabaKhtii
  • aazmaa.iish, imatihaan, jaanch

Synonyms of ibtilaa

Compound words of ibtilaa

Interesting Information on ibtilaa

ابتلا پلیٹس) (Platts نے اسے مذکر بتایا ہے۔ صاحب ’’نوراللغات‘‘ نے اسے مونث لکھ کر مسرور لکھنوی کا مندرجہ ذیل شعر نقل کیا ہے ؎ ہیں ایک نہ اک بلا کے پابند جاتی نہیں ابتلا ہماری یہ خیال ظاہر کیا گیا ہے کہ عربی کے جو مصادر باب افتعال سے ہیں اور ہمارے یہاں بطور اسم برتے جاتے ہیں، وہ سب مونث ہیں۔یہ ضروری نہیں۔ مثلاً حسب ذیل الفاظ باب افتعال سے ہیں لیکن مذکر ہیں: اتحاد؛اتہام؛اجتماع؛اختصاص؛اختیار؛ اعتبار؛ وغیرہ۔ باب افتعال کے بعض مصدرایسے ہیں جو مذکر مونث دونوں طرح بولے جاتے ہیں،یا پہلے مختلف فیہ تھے، لیکن اب رجحان ایک ہی طرف ہے۔ مثلاً ’’اتباع ‘‘اب عام طور پر مذکر ہے، پہلے مونث بھی تھا۔ ’’اردو لغت، تاریخی اصول پر‘‘ میں ’’تقویت الایمان ‘‘ کا فقرہ بطور سند درج ہے: رسول مقبول کی اتباع و اطاعت۔ اس کے برخلاف جلیل مانک پوری نے اپنے رسالے ’’تذکیر و تانیث‘‘ میں اسے مذکر لکھ کر سعادت خاں ناصر کا شعر نقل کیا ہے ؎ کر کے عصیاں آنکھ کو پر نم کیا اتباع سنت آدم کیا ’’اختراع ‘‘آج کل تقریباً ہمیشہ مونث سنا جاتا ہے لیکن منیر شکوہ آبادی نے مذکر باندھا ہے ؎ چلن سینہ شگافی کا بتایا سوگواروں کو لحد نے اختراع اول کیا چاک گریباں کا منیر شکوہ آبادی ہی نہیں، کوئی سو برس پہلے تک سبھی اس لفظ کو مذکر بولتے تھے۔ آج بھی کوئی مذکر بولے تو غلط نہ ہو گا، لیکن مونث بولنامرجح ہے۔ مہدی افادی نے اسے مونث ہی فرض کرتے ہوئے Masterpieceکا ترجمہ ’’اختراع فائقہ‘‘ کیا تھا۔ ’فائقہ‘‘ میں تاے تانیث ہے۔’’اختراع فائقہ‘‘ اب نہیں بولتے۔ ان معنی میں اب ’’شاہکار‘‘ رائج ہے۔ ’’اعتنا‘‘کومظفر علی اسیر نے مونث باندھا ہے ؎ نہ اٹھا نہ حضرت کی تعظیم کی نہ کچھ اعتنا کی نہ تسلیم کی آج کل یہ لفظ تقریباً ہمیشہ مذکر بولا جاتا ہے۔ ’’اردو لغت، تاریخی اصول پر‘‘ میں علامہ سید سلیمان ندوی کا یہ فقرہ بطور سند درج ہیـ: ادب اور فن بلاغت کے ساتھ زیادہ اعتنا کیا گیا۔ ’’ التماس‘‘شروع ہی سے مختلف فیہ رہا ہے۔ آج کل عام طور پر مونث ہے۔ میر نے مذکر باندھا ہے اور میر انیس نے مونث،میر (۱) اور میرا نیس (۲) ؎ صبح تک شمع سر کو دھنتی رہی کیا پتنگے نے التماس کیا کی سر جھکا کے حیدر صفدر نے التماس روشن ہے حال آپ پہ یا شاہ حق شناس ’’التماس‘‘ کواحسان دانش نے مونث بتایا ہے اوربعض لوگوں کو میر کے شعر پر حیرت ہے کہ اس میں ’’التماس ‘‘مذکر ہے۔ ظاہر ہے کہ میر کے زمانے کی ہر تذکیریاتانیث آج کے لئے سند نہیں بن سکتی۔ لیکن آج بھی بہت سے لوگ ’’التماس ‘‘ کو مذکر بولتے ہیں۔ چونکہ محاورۂ جمہور دونوں طرح ہے لہٰذا شکایت کی کوئی گنجائش نہیں۔ جلیل مانک پوری نے اپنے رسالے ’’تذکیر و تانیث‘‘ میں لکھا ہے کہ دلی والے ’’التماس‘‘ کو مذکر بولتے ہیں، لیکن میرا خیال ہے اس میں لکھنؤ دلی کی تخصیص نہیں۔ کم سے کم اب تو نہیں ہے۔ ’’تذکیر و تانیث‘‘ (تاریخ اشاعت ۶۱۹۱) کے زمانے میں رہی ہو تو رہی ہو۔ ابجد دیکھئے، ’’حروف ابجد‘‘۔ ابھر کر سامنے آنا بعض لوگ ’’نمایاں ہونا، توجہ انگیز ہونا، توجہ کا مرکز بننا‘‘کی جگہ ’’ابھر کر سامنے آنا‘‘لکھنے لگے ہیں،یہ نہیں دیکھتے کہ اس فقرے میں تکرار ناروا ہے۔ جو چیز ابھرے گی وہ سامنے ہی تو آئے گی۔ ’’ابھرنا‘‘ اور ’’سامنے آنا‘‘ یہاں ایک ہی معنی دے رہے ہیں۔ پھر، ابھرنے کے بعد ’’سامنے آنا‘‘ کا کچھ مطلب یوں بھی نہیں کہ ابھر کر’’ پیچھے آنا‘‘ غیر ممکن ہے۔اسی طرح، کوئی چیز دب کر توسامنے آئے گی نہیں، لہٰذا’’ابھر کر‘‘ سامنے آنا کہنے کی کوئی ضرورت نہیں۔ یا تو ’’ابھر نا‘‘ کہیے،یا ’’سامنے آنا‘‘ کہیے۔ قبیح اور نا مناسب:گذشتہ چند برسوں میں جو شعرا ابھر کر سامنے آئے ہیں۔۔۔ فصیح اور مناسب:۔۔۔سامنے آئے ہیں/ابھرے ہیں/نمایاں ہوئے ہیں۔۔۔ قبیح اور نا مناسب:رپورٹ کو پڑھنے سے جو نکتہ ابھر کر سامنے آتا ہے۔۔۔ فصیح اور مناسب:۔۔۔نمایاں ہوتا ہے/نمایاں طور پر نظر میں آتا ہے/خاص طور سے متوجہ کرتا ہے۔۔۔ قبیح اور نا مناسب:اس وقت ہمارے معاشرے میں تشدد کا رجحان ابھر کر سامنے آرہا ہے۔ فصیح اور مناسب:۔۔۔نمایاں ہو رہا ہے/ابھر رہا ہے/واضح طور پر ابھر رہا ہے/بہت زیادہ نمایاں ہو رہا ہے۔

ماخذ: لغات روز مرہ    
مصنف: شمس الرحمن فاروقی

View more

Related searched words

Te.ngii

Teasing.

Ta.ngii

wrestling trick

ta.ngii

narrowness, poverty, hardship

ta.ngii pa.Dnaa

کمی پڑنا ، قلّت ہونا.

ta.ngii denaa

make life hard (for)

ta.ngii honaa

تنگی کرنا (رک) کا لازم.

ta.ngii karnaa

be miserly, act the miser

ta.ngii ga.ii faraaKHii aa.ii

مفلسی دور ہوئی امیری آئی، بُرے دن گئے اچھے دن آئے، مصیبت کا زمانہ گزر گیا آرام کے دن آ گئے

ta.ngii Daalnaa

تن٘گی پڑنا (رک) کا تعدیہ.

ta.ngii uThaanaa

مالی پریشانی اٹھانا ، کمی برداشت کرنا.

ta.ngii-turshii

poverty and hardship

ta.ngii-e-rizq

scarcity, lack of food

ta.ngii-e-rozgaar

कालचक्र, दिनों का फेर, गर्दश ।।

tangii turshii se guzaara karna

live from hand to mouth, eke out (one's) existence

tangii turshii se basar honaa

live from hand to mouth, eke out (one's) existence

tongue

bolii

tinge

ra.ng denaa

Ta.nge

hanging, suspended

Ta.ngaa

hanging

taa.nge

tongas, horse-drawn carriage

ta.ngaa

ایک قسم کا درخت ، رک : تنگ (۲) معنی نمبر ۳-

taa.ngaa

tonga, two-wheeled open horse-drawn cart for up to four persons

Taa.ngaa

Tong, a horse-drawn two-wheeled vehicle, big axe

teenage

۱۳ سے ۱۹ سال تک کی عمر کے نوجوانوں سے متعلق، عہدِ بر نائی کا۔.

tango

ایک دھیما اجتماعی دو گانہ رقص جو بیونس آئرز سے چلا، اسکی پہچان پھسلواں چال او ر اچانک وقفوں سے ہوتی ہے۔.

tonga

تانگا

Ta.nga

رک ؛ ٹنکہ.

tannage

دیاغت کا عمل

tonnage

اجناس محمولہٴ کشتی یا جہاز کا وزن

Tai.ngo

جنوبی امریکہ کا ایک ناچ

tangii ke saath faraaKHii aur faraaKHii ke saath tangii lagii hu.ii hai

کوئی ہمیشہ امیر یا غریب نہیں رہتا، حالت بدلتی رہتی ہے

Taa.ngii

hatchet

taa.nga

a two-wheeled cart pulled by a horse, rally car

To.nga

تانگے کی ایک قسم جس میں دو ٹٹو جوڑے جاتے ہیں.

tangii-o-faraaKHii badast-e-KHud

تنگی اور فراخی اپنے ہاتھ ہے، مذاقاً مجلوق کی نسبت کہتے ہیں

tangii-e-ma'aash

straitened economy

tangii-e-auqaat

تن٘گدستی ، مالی پریشانی.

tangii-e-jaa

lack of space

tanGiis

زندگی حرام کردینا، ستانا، تنگ کرنا

dil-ta.ngii

dejected condition, aggrieved

dast-ta.ngii

غریبی ، تنگ حالی ، پستی ، ادنیٰ پن ، عسرت .

taa.nge Tuk.De par baazaar me.n Dakaar

غیروں کی امداد اور سہارے پر شیخی ظاہر کرنا ، دوسروں کی امداد پر اکڑنا ۔

KHarch kii ta.ngii

اتنی قلیل آمدنی جو ضرور سے کم ہو، روپے پیسے کی کمی .

hausala-ta.ngii karnaa

رک : حوصلہ تن٘گ ہونا.

nafas kaa ta.ngii karnaa

دم گھٹنا ، سانس لینے میں دشواری ہونا ؛ کمال تکلیف اور الجھن ہونا

taa.nge kaa

مانگا ہوا ، قرض یا اُدھار لیا ہوا ، مستعار لیا ہوا ۔

ta.ngaa maarnaa

طنز کرنا ، طعنہ دینا-

Te.ngaa lenaa

چال چلنا ، نقل کرنا.

Ta.nge rahnaa

﴿مجازاً﴾ کھڑے رہنا ﴿کوٹھے وغیرہ پر﴾ ، انتظار کرنا.

udhe.D ke roTii na khaa.o tangii hotii hai

ادھیڑ کر روٹی کا کھانا برا سمجھا جاتا ہے، روٹی کا چھلکا نہیں اتارنا چاہیے

adder's tongue

افعی زُبان

hound's-tongue

سَگ زُبان بُوٹی

bhi.D-tu.ngaa

tumult, uproar, noise, commotion

maa.nge par taa.ngaa aur bu.Dhiyaa kii baraat

خود محتاج ہیں اور اِدھر اُدھر سے کام نکال لیتے ہیں ، جب کوئی شخص ایک چیز کود مانگ کر لایا ہو اور دوسرا اس سے وہی چیز مانگ کر کام نکالے تو اس وقت کہتے ہیں ، جو مانگ کر لایا ہو اس سے مانگنا فضول ہے.

maa.nge kaa taa.ngaa aur bu.Dhiyaa kii baraat

خود محتاج ہیں اور اِدھر اُدھر سے کام نکال لیتے ہیں ، جب کوئی شخص ایک چیز کود مانگ کر لایا ہو اور دوسرا اس سے وہی چیز مانگ کر کام نکالے تو اس وقت کہتے ہیں ، جو مانگ کر لایا ہو اس سے مانگنا فضول ہے.

maa.nge me.n taa.ngaa

خود تو مانگیں اور دوسروں کو عاریۃً دیں .

maa.nge kaa taa.ngaa bu.Dhiyaa kii baraat

it is said to braggart

maa.nge taa.nge par guzaaraa honaa

have no regular income and be forced to borrow

maa.nge taa.nge Tukre par baazaar me.n Dakaar

غیروں کی امداد اور سہارے پر شیخی ظاہر کرنا ، دوسروں کی امداد پر اکڑنا.

silver tongue

فصا حت، خوش گفتاری۔.

Showing search results for: English meaning of ibtila

Citation Index: See the sources referred to in building Rekhta Dictionary

Critique us (ibtilaa)

Name

Email

Comment

ibtilaa

Upload Image Learn More

Name

Email

Display Name

Attach Image

Select image
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

Subscribe to receive news & updates

Subscribe
Speak Now

Delete 44 saved words?

Do you really want to delete these records? This process cannot be undone

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone