Search results

Saved words

Showing results for "har-aa.iina"

har-aa.iina

at all events, at every moment

har-nau'ii

-हर प्रकार का, हर तरह का।।

'ahd-e-nau

modern or present age

had na rahnaa

انتہا نہ رہنا

laa.iq afsar na baashad har sire

ہر شخص سرداری کے قابل نہیں ہے

ha.D ha.D na kha.D kha.D

کوئی جھگڑا نہیں ، کوئی رکاوٹ نہیں

sayyaad na har roz shikaarii baburd

شکاری کو ہر روز شکار نہیں ملتا، انسان کی ہر کوشش کامیاب نہیں ہوتی

na ha.D ha.D, na kha.D kha.D

کسی قسم کا کوئی جھگڑا بکھیڑا نہیں

saa.ii.n ke darbaar me.n ba.De ba.De hai.n Dher, apnaa daanaa biin le jis me.n her na pher

learn to be content with what you have, we should be content with what life gives us, the art of being happy is to be satisfied with what you have

har ki baabadaa.n nashiinad nekii na biinad

(فارسی کہاوت اُردو میں مستعمل) جو بدوں کے ساتھ بیٹھتا ہے وہ نیکی نہیں دیکھتا ، بری صحبت کا نتیجہ برا ہوتا ہے

zaat-zamaat na puuchhe ko.e har ko bhaje so har kaa ho.e

جو شخص محنت اور ریاضت کرتا ہے مقبول ہوتا ہے اور اس کی ذات کو کوئی نہیں پوچھتا ہے.

zaat-paat na puuchhe ko.e har ko bhaje so har kaa ho.e

جو شخص محنت اور ریاضت کرتا ہے مقبول ہوتا ہے اور اس کی ذات کو کوئی نہیں پوچھتا ہے.

juvaa ba.Daa byopaar jo na hotii is me.n haar

جوے میں دم کے دم میں ہزاروں کے وارے نیارے ہو جاتے ہیں اگر اس میں جیت ہی جیت ہوتی تو اس سے بڑھ کر کوئی روزگار نہ تھا

juvaa ba.Daa byohaar jo is me.n na hotii haar

جوے میں دم کے دم میں ہزاروں کے وارے نیارے ہو جاتے ہیں اگر اس میں جیت ہی جیت ہوتی تو اس سے بڑھ کر کوئی روزگار نہ تھا

na saavan hare, na bhaado.n suukhaa

رک : نہ ساون سوکھے نہ بھادوں ہرے

na saavan hare, na bhaado.n suukhe

رک : نہ ساون سوکھے نہ بھادوں ہرے

na saavan haraa, na bhaado.n suukhaa

رک : نہ ساون سوکھے نہ بھادوں ہرے

zar-daar mard naa har ghar me.n rahe ki baahar

زر سے مرد کی حکومت اور رعب ہے گھر میں بھی اور باہر بھی

Dhol na daf har har giit

حیثیت کُچھ نہیں کام بڑا کرنا چاہتے ہیں.

aage ke din paachhe ga.e har se kiyo na het ab pachhtaa.e kyaa hot jab chi.Diyaa.n chug ga.ii.n khet

جوانی میں برے کام کرتا رہا اب پچھتانے سے کیا فائدہ

har ki KHuud raa biinad KHudaa raa na biinad

(فارسی کہاوت اُردو میں مستعمل) مغرور آدمی خدا کو نہیں پاتا ، خود پسند شخص خدا شناس نہیں ہوتا

nau lakkhaa haar pahan.naa

نو لکھا ہار گلے میں ڈالنا ، نہایت قیمتی ہار گلے میں ڈالنا ۔

nau lakkhaa haar pahnaa degaa

نہال یا مالا مال کردے گا ، بہت بڑا عوض دے گا (طنزاً مستعمل)

na har ki chehra bar afroKHt, dil barii daanad

(فارسی کہاوت اردو میں مستعمل) ہر شخص جو اپنا چہرہ چمکائے ، دلبری نہیں جانتا ، کسی باکمال کی سی شکل بنا لینا آسان ہے مگر کمال پیدا کرنا مشکل ہے ، خوبصورتی اور چیز ہے ناز و ادا و کرشمہ اور چیز ہے

har fan me.n adhuure , kisii fan me.n na utre puure

کوئی ہنر پورا نہیں جانتے ۔

na bhaado.n hare , na haa.D suukhe

رک : نہ اساڑھ سوکھے نہ ساون ہرے ۔

ghar kaa aur dil kaa bhed har ek ke saamne na kahe.n

اپنے دل اور گھر کی بات ہر ایک سے نہیں کہنی چاہیے، رازداری سے کام لینا چاہیے

aage ke dan paachhe ga.e har se kiyaa na hiit, ab pachhtaa.e kyaa huvat jab chi.Diyaa.n chug ga.ii.n khet

وقت پرکام نہ کرنےکےبعد پچھتانا بےفائدہ ہے

haar me.n haar na ghar me.n khetii

نقصان ہی نقصان ہے

haar jiit sab me.n rahe haare na dataar

نفع نقصان سب کو ہوتا ہے مگر فیاض آدمی کبھی نقصان نہیں اُٹھاتا

tasviir-e-'ahd-e-nau

picture of new age, picture of the new promise

har jaa ki namak KHorii namak daan na shikan

(فارسی کہاوت اُردو میں مستعمل) جہاں نمک کھاؤ نمک دان کو نہ توڑو ؛ جس سے فائدہ اٹھاؤ اسے نقصان نہ پہنچاؤ

hir-bir na jaan.naa

دو چیزوں میں فرق نہ کر سکنا ، قوتِ تمیز سے محروم ہونا

kachchaa duudh har ek ne piyaa hai

غلطی ہر کسی سے ہو جاتی ہے

nau lakkhaa haar

نولاکھ روپے کی قیمت کا ہار، نہایت قیمتی اور بڑھیا ہار، جو اکثر راجاؤں یا بادشاہوں کے پاس ہوتا تھا

nau lakkhaa haar pahnaanaa

اپنا قیمتی ہار کسی کے گلے میں ڈالنا، نیز نہال کردینا، خوش کردینا، مالا مال کردینا، بہت زیادہ مال و دولت دینا، بہت بڑا عوض دینا

jhaa.nsii gale kii phaa.nsii , datyaa gale kaa haar , lalat puur na chho.Diye jab tak mile udhaar

ان شہروں کے متعلق لوگوں کے خیالات یہ ہیں کہ شہر جھان٘سی گلے کی پھان٘سی کی مانند ہے یعنی پیچھا چھڑانا مشکل ہے اور دتیا بہت محبت کرنے والا ہے اور للت پور کو اس وقت تک نہیں چھوڑنا چاہیے جب تک وہاں ادھار ملتا رہے .

har phir'aune raa muusaa

۔(ف) ایک پر ایک غالب ہے۔

na har lage , na phiTkarii aur ra.ng chokhaa aa.e

رک : نہ ہلدی لگے نہ پھٹکری رنگ چوکھا آئے

saaTh saas nand ho.n sau.n, maa.n kii hor na anso.n ho

چاہے ساٹھ ساس / ساسیں اور نند ہوں ماں کے برابر نہیں ہو سکتیں.

saaTh saas nand ho.n sau.n, maa.n kii hor na anso.n ho

چاہے ساٹھ ساس / ساسیں اور نند ہوں ماں کے برابر نہیں ہو سکتیں.

har chand jaama tang ast juzv-e-badan na gardad

(فارسی کہاوت اُردو میں مستعمل) کپڑا کتنا ہی تنگ ہو مگر جزوِ بدن نہیں ہوتا ؛ غیروں سے کیسی ہی ملاقات ہو وہ اپنوں کے برابر نہیں ہو جاتے ، غیر جنس ہم جنس کے برابر نہیں ہو سکتا ، اپنے اپنے ہیں اور غیر غیر

ha.D lage na phiTkarii rang chokhaa ho

مفت کام ہو اور عمدہ ہو ؛ خرچے اور زحمت کے بغیر کام بن جائے ۔

har ek ke kaan me.n shaitaan ne phuu.nk maar dii hai ki tere baraabar ko.ii nahii.n

ہر ایک اپنے آپ کو لاثانی سمجھتا ہے

yaar Dom ne kiyaa kanjar, ha.D liyaa palaa palaayaa kuukur

کنجر ایک آوارہ گرد قوم ہے جو معمولی چیزیں چرا لے جاتی ہے

ha.D lage na phiTkarii rang chokhaa aa.e

مفت کام ہو اور عمدہ ہو ؛ خرچے اور زحمت کے بغیر کام بن جائے ۔

yaar Dom ne kiinaa kanjar, ha.D liyaa palaa palaayaa kuukur

کنجر ایک آوارہ گرد قوم ہے جو معمولی چیزیں چرا لے جاتی ہے

har ki aamad 'imaarat-e-nau saaKHt, raft-o-manzil ba diigare pardaaKHt

(فارسی کہاوت اُردو میں مستعمل) جو آیا اس نے ایک نئی عمارت بنائی وہ چلاگیا اور مکان کسی اور کا ہو گیا ، ہر ایک شخص اپنے ہی خیال کے مطابق کام کرتا ہے نیز نیا حاکم نیا حکم جاری کرتا ہے ؛ ہر شخص اپنی فہم کے مطابق کام کرتا ہے

naa.uu kii sii aarsii har kisii ke paas

ہرجائی کے متعلق کہتے ہیں

Meaning ofSee meaning har-aa.iina in English, Hindi & Urdu

har-aa.iina

हर-आईनाہَر آئِینَہ

Origin: Persian

Vazn : 2222

English meaning of har-aa.iina

 

  • at all events, at every moment
  • by every law or rule, in every way
  • undoubtedly

हर-आईना के हिंदी अर्थ

 

  • हर क़ानून या नियम से, हर तरह से
  • हर हाल में, हर सूरत में
  • अवश्य, ज़रूर, विवशता-पूर्वक, नाचार, निःसंदेह, बेशक

ہَر آئِینَہ کے اردو معانی

  • Roman
  • Urdu

 

  • بیشک ، ضرور ، یقینا ، قطعاً ، لازمی ، ہر حال ، ہر حال میں ، ناچار
  • ۔(ف) بیشک۔ ـضرور۔ البتہ۔؎
  • ہر طرح ۔
  • ہر وقت ، ہمیشہ ، ہر دفعہ
  • ہاں اور نا دونوں صورتوں میں ، ہر صورت میں ۔
  • بے شک، بلا شبہ
  • ہر قانون کی رو سے، ہر طرح سے
  • ہر وقت، ہرچند، ہر لمحہ

Urdu meaning of har-aa.iina

  • Roman
  • Urdu

  • beshak, zaruur, yaqiinan, qatan, laazimii, har haal, har haal me.n, naachaar
  • ۔(pha) beshak। zaruur। albatta।
  • har tarah
  • haravqat, hamesha, har dafaa
  • haa.n aur na dono.n suurto.n me.n, har suurat me.n
  • beshak, bilaashubaa
  • har qaanuun kii ro se, har tarah se
  • haravqat, harchand, har lamha

Related searched words

har-aa.iina

at all events, at every moment

har-nau'ii

-हर प्रकार का, हर तरह का।।

'ahd-e-nau

modern or present age

had na rahnaa

انتہا نہ رہنا

laa.iq afsar na baashad har sire

ہر شخص سرداری کے قابل نہیں ہے

ha.D ha.D na kha.D kha.D

کوئی جھگڑا نہیں ، کوئی رکاوٹ نہیں

sayyaad na har roz shikaarii baburd

شکاری کو ہر روز شکار نہیں ملتا، انسان کی ہر کوشش کامیاب نہیں ہوتی

na ha.D ha.D, na kha.D kha.D

کسی قسم کا کوئی جھگڑا بکھیڑا نہیں

saa.ii.n ke darbaar me.n ba.De ba.De hai.n Dher, apnaa daanaa biin le jis me.n her na pher

learn to be content with what you have, we should be content with what life gives us, the art of being happy is to be satisfied with what you have

har ki baabadaa.n nashiinad nekii na biinad

(فارسی کہاوت اُردو میں مستعمل) جو بدوں کے ساتھ بیٹھتا ہے وہ نیکی نہیں دیکھتا ، بری صحبت کا نتیجہ برا ہوتا ہے

zaat-zamaat na puuchhe ko.e har ko bhaje so har kaa ho.e

جو شخص محنت اور ریاضت کرتا ہے مقبول ہوتا ہے اور اس کی ذات کو کوئی نہیں پوچھتا ہے.

zaat-paat na puuchhe ko.e har ko bhaje so har kaa ho.e

جو شخص محنت اور ریاضت کرتا ہے مقبول ہوتا ہے اور اس کی ذات کو کوئی نہیں پوچھتا ہے.

juvaa ba.Daa byopaar jo na hotii is me.n haar

جوے میں دم کے دم میں ہزاروں کے وارے نیارے ہو جاتے ہیں اگر اس میں جیت ہی جیت ہوتی تو اس سے بڑھ کر کوئی روزگار نہ تھا

juvaa ba.Daa byohaar jo is me.n na hotii haar

جوے میں دم کے دم میں ہزاروں کے وارے نیارے ہو جاتے ہیں اگر اس میں جیت ہی جیت ہوتی تو اس سے بڑھ کر کوئی روزگار نہ تھا

na saavan hare, na bhaado.n suukhaa

رک : نہ ساون سوکھے نہ بھادوں ہرے

na saavan hare, na bhaado.n suukhe

رک : نہ ساون سوکھے نہ بھادوں ہرے

na saavan haraa, na bhaado.n suukhaa

رک : نہ ساون سوکھے نہ بھادوں ہرے

zar-daar mard naa har ghar me.n rahe ki baahar

زر سے مرد کی حکومت اور رعب ہے گھر میں بھی اور باہر بھی

Dhol na daf har har giit

حیثیت کُچھ نہیں کام بڑا کرنا چاہتے ہیں.

aage ke din paachhe ga.e har se kiyo na het ab pachhtaa.e kyaa hot jab chi.Diyaa.n chug ga.ii.n khet

جوانی میں برے کام کرتا رہا اب پچھتانے سے کیا فائدہ

har ki KHuud raa biinad KHudaa raa na biinad

(فارسی کہاوت اُردو میں مستعمل) مغرور آدمی خدا کو نہیں پاتا ، خود پسند شخص خدا شناس نہیں ہوتا

nau lakkhaa haar pahan.naa

نو لکھا ہار گلے میں ڈالنا ، نہایت قیمتی ہار گلے میں ڈالنا ۔

nau lakkhaa haar pahnaa degaa

نہال یا مالا مال کردے گا ، بہت بڑا عوض دے گا (طنزاً مستعمل)

na har ki chehra bar afroKHt, dil barii daanad

(فارسی کہاوت اردو میں مستعمل) ہر شخص جو اپنا چہرہ چمکائے ، دلبری نہیں جانتا ، کسی باکمال کی سی شکل بنا لینا آسان ہے مگر کمال پیدا کرنا مشکل ہے ، خوبصورتی اور چیز ہے ناز و ادا و کرشمہ اور چیز ہے

har fan me.n adhuure , kisii fan me.n na utre puure

کوئی ہنر پورا نہیں جانتے ۔

na bhaado.n hare , na haa.D suukhe

رک : نہ اساڑھ سوکھے نہ ساون ہرے ۔

ghar kaa aur dil kaa bhed har ek ke saamne na kahe.n

اپنے دل اور گھر کی بات ہر ایک سے نہیں کہنی چاہیے، رازداری سے کام لینا چاہیے

aage ke dan paachhe ga.e har se kiyaa na hiit, ab pachhtaa.e kyaa huvat jab chi.Diyaa.n chug ga.ii.n khet

وقت پرکام نہ کرنےکےبعد پچھتانا بےفائدہ ہے

haar me.n haar na ghar me.n khetii

نقصان ہی نقصان ہے

haar jiit sab me.n rahe haare na dataar

نفع نقصان سب کو ہوتا ہے مگر فیاض آدمی کبھی نقصان نہیں اُٹھاتا

tasviir-e-'ahd-e-nau

picture of new age, picture of the new promise

har jaa ki namak KHorii namak daan na shikan

(فارسی کہاوت اُردو میں مستعمل) جہاں نمک کھاؤ نمک دان کو نہ توڑو ؛ جس سے فائدہ اٹھاؤ اسے نقصان نہ پہنچاؤ

hir-bir na jaan.naa

دو چیزوں میں فرق نہ کر سکنا ، قوتِ تمیز سے محروم ہونا

kachchaa duudh har ek ne piyaa hai

غلطی ہر کسی سے ہو جاتی ہے

nau lakkhaa haar

نولاکھ روپے کی قیمت کا ہار، نہایت قیمتی اور بڑھیا ہار، جو اکثر راجاؤں یا بادشاہوں کے پاس ہوتا تھا

nau lakkhaa haar pahnaanaa

اپنا قیمتی ہار کسی کے گلے میں ڈالنا، نیز نہال کردینا، خوش کردینا، مالا مال کردینا، بہت زیادہ مال و دولت دینا، بہت بڑا عوض دینا

jhaa.nsii gale kii phaa.nsii , datyaa gale kaa haar , lalat puur na chho.Diye jab tak mile udhaar

ان شہروں کے متعلق لوگوں کے خیالات یہ ہیں کہ شہر جھان٘سی گلے کی پھان٘سی کی مانند ہے یعنی پیچھا چھڑانا مشکل ہے اور دتیا بہت محبت کرنے والا ہے اور للت پور کو اس وقت تک نہیں چھوڑنا چاہیے جب تک وہاں ادھار ملتا رہے .

har phir'aune raa muusaa

۔(ف) ایک پر ایک غالب ہے۔

na har lage , na phiTkarii aur ra.ng chokhaa aa.e

رک : نہ ہلدی لگے نہ پھٹکری رنگ چوکھا آئے

saaTh saas nand ho.n sau.n, maa.n kii hor na anso.n ho

چاہے ساٹھ ساس / ساسیں اور نند ہوں ماں کے برابر نہیں ہو سکتیں.

saaTh saas nand ho.n sau.n, maa.n kii hor na anso.n ho

چاہے ساٹھ ساس / ساسیں اور نند ہوں ماں کے برابر نہیں ہو سکتیں.

har chand jaama tang ast juzv-e-badan na gardad

(فارسی کہاوت اُردو میں مستعمل) کپڑا کتنا ہی تنگ ہو مگر جزوِ بدن نہیں ہوتا ؛ غیروں سے کیسی ہی ملاقات ہو وہ اپنوں کے برابر نہیں ہو جاتے ، غیر جنس ہم جنس کے برابر نہیں ہو سکتا ، اپنے اپنے ہیں اور غیر غیر

ha.D lage na phiTkarii rang chokhaa ho

مفت کام ہو اور عمدہ ہو ؛ خرچے اور زحمت کے بغیر کام بن جائے ۔

har ek ke kaan me.n shaitaan ne phuu.nk maar dii hai ki tere baraabar ko.ii nahii.n

ہر ایک اپنے آپ کو لاثانی سمجھتا ہے

yaar Dom ne kiyaa kanjar, ha.D liyaa palaa palaayaa kuukur

کنجر ایک آوارہ گرد قوم ہے جو معمولی چیزیں چرا لے جاتی ہے

ha.D lage na phiTkarii rang chokhaa aa.e

مفت کام ہو اور عمدہ ہو ؛ خرچے اور زحمت کے بغیر کام بن جائے ۔

yaar Dom ne kiinaa kanjar, ha.D liyaa palaa palaayaa kuukur

کنجر ایک آوارہ گرد قوم ہے جو معمولی چیزیں چرا لے جاتی ہے

har ki aamad 'imaarat-e-nau saaKHt, raft-o-manzil ba diigare pardaaKHt

(فارسی کہاوت اُردو میں مستعمل) جو آیا اس نے ایک نئی عمارت بنائی وہ چلاگیا اور مکان کسی اور کا ہو گیا ، ہر ایک شخص اپنے ہی خیال کے مطابق کام کرتا ہے نیز نیا حاکم نیا حکم جاری کرتا ہے ؛ ہر شخص اپنی فہم کے مطابق کام کرتا ہے

naa.uu kii sii aarsii har kisii ke paas

ہرجائی کے متعلق کہتے ہیں

Showing search results for: English meaning of haraaina, English meaning of haraayina

Citation Index: See the sources referred to in building Rekhta Dictionary

Critique us (har-aa.iina)

Name

Email

Comment

har-aa.iina

Upload Image Learn More

Name

Email

Display Name

Attach Image

Select image
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

Subscribe to receive news & updates

Subscribe
Speak Now

Delete 44 saved words?

Do you really want to delete these records? This process cannot be undone

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone