Search results

Saved words

Showing results for "had"

KHaraab

desolate, depopulated, deserted, abandoned (place)

KHaraab-gard

wanderer, homeless and destitute

KHaraab-KHasta

in an extremely bad condition

KHaraab karnaa

befoul, trouble, cause or give trouble, destroy, fornicate

KHaraabii-basra

واضح تباہی، سامنے کی بربادی، نمایاں خرابی

KHaraabaat-KHaana

رک : خرابات معنی نمبر ۱ .

KHaraabii me.n Daalnaa

put one in difficulties

KHaraabii dekhnaa

experience ruin or evil, etc.

KHaraabii me.n pa.Dnaa

be put in a pickle, be in a precarious situation

KHaraabii

badness, evil, ill, damage, mischief, bad

KHaraab-baatin

بد باطن، شریر

KHaraab KHasta namak sastaa

رک : خراب خَسْتَہ اَناج سَسْتا.

KHaraab-aabaadii

ruin, destruction, demolition

KHaraab-KHvaar

ذلیل و رسوا، تباہ برباد.

KHaraab-niyyat

رک : نیت خراب جو زیادہ مستعمل ہے.

KHaraab-o-KHasta

in a distressed condition, in plight, wretched, ruined

KHaraab-haal

miserable, wretched

KHaraab KHasta anaaj sastaa

پریشان اور تباہ کے لیے مستعمل.

KHaraab-aabaad

wilderness

KHaraabaa

ویرانہ، تباہ برباد

KHaraaba

ruin, waste land, desolation

KHaraab miTnaa

مٹانا کا

KHaraab phirnaa

سرگزشتہ و پریشان پھرنا

KHaraab bhirnaa

سرگشتہ و پریشان پھرنا.

KHaraab KHasta honaa

تباہ و بر باد ہونا.

KHaraab hotaa phirnaa

واہی تباہی پھرنا، کوچہ گردی کرنا

KHaraabaat-e-kuhan

the world

KHaraabaatii

a haunter of taverns and brothels, a debauchee, a rake, drunkard

KHaraabatii

صوفی منش انسان .

KHaraab jaanaa

تباہ ہونا، برباد ہونا.

KHaraaba-KHaana

عارضی قیام گاہ ؛ خانقاہ ، (مجازاً) دنیا .

KHaraaba-aabaad

संसार, जगत्, दुनिया ।

KHaraab karvaanaa

رک : خراب کرنا معنی نمبر ۲. جس کا یہ متعدی المتعدی ہے.

KHaraab honaa

go bad, rot, be troubled

KHaraab rahnaa

پریشان رہنا

KHaraabii lenaa

بِیماری پیدا کرنا .

KHaraabii laanaa

بِیماری پیدا کرنا .

KHaraabii Daalnaa

تقص یا فساد پیدا کرنا .

KHaraabii uThaanaa

مُصیبت جھیلنا .

KHaraabii phailnaa

تباہی مچنا ، بربادی کا دور دورہ ہونا .

KHaraabii kaa dihaa.Daa

resulting in spoilage

KHaraabii Thaan.naa

بدی کرنے کا ارادہ کرنا ، کسی کے ساتھ بُرائی کرنے کی سوچنا .

KHaraab kar ke kahnaa

غلط نام لینا

KHaraabii pa.Dnaa

بگاڑ ہونا ، خلل واقع ہونا .

KHaraabaat

ale-house

KHaraabaad

رک : خرابات .

KHaraaba honaa

خرابہ کران (رک) کا لازام اجاڑ ہونا ، ویران ہونا ، خراب ہونا ناقابل ریائش ہونا .

KHaraaba karnaa

ستیاناس کرنا ، نقصان کرنا .

KHaraaba pa.Dnaa

خلل واقع ہونا ، کھنڈت پڑنا .

abul-KHaraab

اُلّو ، بوم ، چغد .

KHaanmaa.n-KHaraab

ruined, miserable, unfortunate, desolated

mast-e-KHaraab

(طب) نشہء شراب سے چُور

umm-ul-KHaraab

cause of desolation

daar-ul-KHaraab

خرابی کی جگہ ؛ (مجازاً) دُنیا .

mu.nh KHaraab karnaa

leave a bad taste in the mouth, Metaphorically: use foul language

murda KHaraab honaa

the dead body to be dirty, disgrace of dead bodies

mu.nh KHaraab honaa

۔لازم۔ ؎

KHaana-KHaraab ho

(cursing) go to hell, damn it!

haafiza KHaraab honaa

be very forgetful, have a bad memory

sehat KHaraab honaa

become sick

Meaning ofSee meaning had in English, Hindi & Urdu

had

हदحَدْ

Origin: Arabic

Vazn : 2

Plural: huduud

Tags: Dialectics

Word Family: h-d-d

English meaning of had

Noun, Feminine, Singular

Adverb

  • utmost, extremely

Explanatory Video

Sher Examples

हद के हिंदी अर्थ

संज्ञा, स्त्रीलिंग, एकवचन

  • किसी प्रकार की मर्यादा या सीमा। पद-हद से ज्यादा या बाहर नियत सीमा के आगे। मर्याद के बाहर। मुहा०-हद करना कोई काम या बात चरम सीमा तक पहुँचाना। जैसे-तुमने भी मिलनसारी की हद कर दी।
  • किसी वस्तु के विस्तार का अंतिम सिरा। किसी । चीज की लम्बाई, चौड़ाई, उंचाई या गहराई की सब से अन्तिम रेखा या पार्श्व। सीमा। मर्यादा। जैसे-गांव या बगीचे की हद।
  • सीमा, परिधि, अधिकार क्षेत्र, औक़ात
  • किसी स्थान या देश के क्षेत्र की सीमा
  • पराकाष्ठा, किनारा, अखीर, सीमा, छोर, ओट, आड़।
  • मर्यादा
  • पराकाष्ठा
  • इस्लामी शरीअत (कानून) के अनुरूप दिया हुआ दंड।

حَدْ کے اردو معانی

Roman

اسم، مؤنث، واحد

  • بہت زیادہ ، بے انتہا.
  • انتہا ، آخر ، اختتام.
  • طرف ، کنارہ.
  • مجال ، طاقت ، قدرت.
  • دو چیزوں یا مقامات کے درمیان کی روک آڑ ، دیوار ، خطِ فاصل.
  • (منطق) وہ تعریف جس میں کسی شے کی حقیقت و ماہیّت بیان کرنے کے لیے اسکے دو قسم کے ذاتیات یا اوصاف بیان کیے جائیں ، ایک وہ جو اوروں میں بھی پائے جاتے ہوں اور دوسرے وہ جو خاص اور مختص ہوں.
  • مقررہ مقام یا درجہ ، طے شدہ حیثیّت یا مرتبہ.
  • مقرَرہ مدّت ، میعاد.
  • دائرہ اختیار.
  • (تصوّف) صوفیوں کی زبان میں حد سے مراد خدا اور بندے کے درمیان وہ فصل ہے جو زمان و مکان کی قید کی بنا پر قائم ہے.
  • . (منعلق) الفاظ جو کسی قضیے کے مبتدا یا خبر ہوں.
  • قرآن پاک کی اصطلاح میں وہ احکام (امر و نہی) جن کے مطابق مسلمانوں کو عمل کرنا چاہیے.
  • اصول ، ضابطے.
  • وہ سزا جو شریعتِ اسلام کے مطابق دی جائے ، حد میں سزا مقرر شدہ ہے اور قاضی یا حاکم کی رائے کا اس میں دخل نہیں (تعزیر وہ سزا ہے جس کی تعین قاضی یا حاکم حسب حالات خود کرتا ہے).
  • (علمِ ہندسہ) مہندسین کے نزدیک حد کے معنی ہیں ، نہایۃ المقدار ، یعنی خط ، سطح ، جسم تعلیمی میں ، جب کسی خط کو دو حصوں میں تقسیم کر دیا جائے تو ان کے مابین حدِمشترک نقطہ ہو گا اور جب سطح کو تقسیم کیا جائے تو ان کے مابین خط حدِمشترک قرار پائے گا اور جسم تعلیمی میں سطح حدِمشترک ہو گی.
  • روانہ ہونے کی جگہ ؛ احاطہ ، باڑا .
  • دفعہء قانونی.
  • (علم الافلاک) بُرج کے ساتھ ملحقہ علاقہ .
  • (کلام و فلسفہ) تعیین (کسی شے کے جوہر یا کسی لفظ کے معنی کو متعین کرنا) .
  • ۔(ع۔ معانی نمبر ۱۔۲۔۳ میں عربی ہے۔ اردو میں تنہا بغیر تشدید ہے) مونث۔ ۱۔کنارہ۔ افق۔ سرحد۔ ؎ ۲۔ انتہا۔ تھمارے غصّہ کی کوئی حد نہیں۔ ۳۔اقلیدس کے مقررہ اصول۔ ۴۔وہ سزا جو شریعت اسلامی کے موافق دی جائے۔ ؎ ۵۔ مقرر مقام روانہ ہونے کی جگہ۔ ۶۔ احاطہ۔ باڑا۔

Urdu meaning of had

Roman

  • bahut zyaadaa, be.intihaa
  • intihaa, aaKhir, iKhattaam
  • taraf, kinaaraa
  • majaal, taaqat, qudrat
  • do chiizo.n ya muqaamaat ke daramyaan kii rok aa.D, diivaar, Khat-e-faasil
  • (mantiq) vo taariif jis me.n kisii shaiy kii haqiiqat-o-maahiiXyat byaan karne ke li.e uske do kism ke zaatiyaat ya ausaaf byaan ki.e jaa.e.n, ek vo jo auro.n me.n bhii pa.e jaate huu.n aur duusre vo jo Khaas aur muKhtas huu.n
  • muqarrara muqaam ya darja, tayashudaa hiisiiXyat ya martaba
  • muqarrara muddat, miiyaad
  • daayaraa iKhatiyaar
  • (tasavvuph) suuphiiyo.n kii zabaan me.n had se muraad Khudaa aur bande ke daramyaan vo fasal hai jo zamaan-o-makaan kii qaid kii banaa par qaayam hai
  • . (manaalaq) alfaaz jo kisii qazii.e ke mubatdaa ya Khabar huu.n
  • quraan-e-paak kii istilaah me.n vo ahkaam (amar-o-nahii) jin ke mutaabiq muslmaano.n ko amal karnaa chaahi.e
  • usuul, zaabte
  • vo sazaa jo shariiat-e-islaam ke mutaabiq dii jaaye, had me.n sazaa muqarrar shuudaa hai aur qaazii ya haakim kii raay ka is me.n daKhal nahii.n (taaziir vo sazaa hai jis kii taayyun qaazii ya haakim hasab haalaat Khud kartaa hai)
  • (ilm-e-hindsaa) muhannad sen ke nazdiik had ke maanii hai.n, nahaa.eৃ alamakdaar, yaanii Khat, satah, jism taaliimii me.n, jab kisii Khat ko do hisso.n me.n taqsiim kar diyaa jaaye to un ke maabain had-e-mushtark nuqta hogaa aur jab satah ko taqsiim kiya jaaye to un ke maabain Khat had-e-mushtark qaraar paa.egaa aur jism taaliimii me.n satah had-e-mushtark hogii
  • ravaana hone kii jagah ; ahaata, baa.Daa
  • dafaa-e-qaanuunii
  • (ilam-ul-aflaaq) buraj ke saath mulhiqaa ilaaqa
  • (kalaam-o-falasfaa) ta.ii.iin (kisii shaiy ke jauhar ya kisii lafz ke maanii ko mutayyan karnaa)
  • ۔(e। ma.aanii nambar १।२।३ me.n arbii hai। urduu me.n tanhaa bagair tashdiid hai) muannas। १।kinaaraa। ufuq। sarhad। २। intihaa। thamaare gussaa kii ko.ii had nahiin। ३।uqliidas ke muqarrara usuul। ४।vo sazaa jo shariiyat islaamii ke muvaafiq dii jaaye। ५। muqarrar muqaam ravaana hone kii jagah। ६। ahaata। baa.Daa

Antonyms of had

Related searched words

KHaraab

desolate, depopulated, deserted, abandoned (place)

KHaraab-gard

wanderer, homeless and destitute

KHaraab-KHasta

in an extremely bad condition

KHaraab karnaa

befoul, trouble, cause or give trouble, destroy, fornicate

KHaraabii-basra

واضح تباہی، سامنے کی بربادی، نمایاں خرابی

KHaraabaat-KHaana

رک : خرابات معنی نمبر ۱ .

KHaraabii me.n Daalnaa

put one in difficulties

KHaraabii dekhnaa

experience ruin or evil, etc.

KHaraabii me.n pa.Dnaa

be put in a pickle, be in a precarious situation

KHaraabii

badness, evil, ill, damage, mischief, bad

KHaraab-baatin

بد باطن، شریر

KHaraab KHasta namak sastaa

رک : خراب خَسْتَہ اَناج سَسْتا.

KHaraab-aabaadii

ruin, destruction, demolition

KHaraab-KHvaar

ذلیل و رسوا، تباہ برباد.

KHaraab-niyyat

رک : نیت خراب جو زیادہ مستعمل ہے.

KHaraab-o-KHasta

in a distressed condition, in plight, wretched, ruined

KHaraab-haal

miserable, wretched

KHaraab KHasta anaaj sastaa

پریشان اور تباہ کے لیے مستعمل.

KHaraab-aabaad

wilderness

KHaraabaa

ویرانہ، تباہ برباد

KHaraaba

ruin, waste land, desolation

KHaraab miTnaa

مٹانا کا

KHaraab phirnaa

سرگزشتہ و پریشان پھرنا

KHaraab bhirnaa

سرگشتہ و پریشان پھرنا.

KHaraab KHasta honaa

تباہ و بر باد ہونا.

KHaraab hotaa phirnaa

واہی تباہی پھرنا، کوچہ گردی کرنا

KHaraabaat-e-kuhan

the world

KHaraabaatii

a haunter of taverns and brothels, a debauchee, a rake, drunkard

KHaraabatii

صوفی منش انسان .

KHaraab jaanaa

تباہ ہونا، برباد ہونا.

KHaraaba-KHaana

عارضی قیام گاہ ؛ خانقاہ ، (مجازاً) دنیا .

KHaraaba-aabaad

संसार, जगत्, दुनिया ।

KHaraab karvaanaa

رک : خراب کرنا معنی نمبر ۲. جس کا یہ متعدی المتعدی ہے.

KHaraab honaa

go bad, rot, be troubled

KHaraab rahnaa

پریشان رہنا

KHaraabii lenaa

بِیماری پیدا کرنا .

KHaraabii laanaa

بِیماری پیدا کرنا .

KHaraabii Daalnaa

تقص یا فساد پیدا کرنا .

KHaraabii uThaanaa

مُصیبت جھیلنا .

KHaraabii phailnaa

تباہی مچنا ، بربادی کا دور دورہ ہونا .

KHaraabii kaa dihaa.Daa

resulting in spoilage

KHaraabii Thaan.naa

بدی کرنے کا ارادہ کرنا ، کسی کے ساتھ بُرائی کرنے کی سوچنا .

KHaraab kar ke kahnaa

غلط نام لینا

KHaraabii pa.Dnaa

بگاڑ ہونا ، خلل واقع ہونا .

KHaraabaat

ale-house

KHaraabaad

رک : خرابات .

KHaraaba honaa

خرابہ کران (رک) کا لازام اجاڑ ہونا ، ویران ہونا ، خراب ہونا ناقابل ریائش ہونا .

KHaraaba karnaa

ستیاناس کرنا ، نقصان کرنا .

KHaraaba pa.Dnaa

خلل واقع ہونا ، کھنڈت پڑنا .

abul-KHaraab

اُلّو ، بوم ، چغد .

KHaanmaa.n-KHaraab

ruined, miserable, unfortunate, desolated

mast-e-KHaraab

(طب) نشہء شراب سے چُور

umm-ul-KHaraab

cause of desolation

daar-ul-KHaraab

خرابی کی جگہ ؛ (مجازاً) دُنیا .

mu.nh KHaraab karnaa

leave a bad taste in the mouth, Metaphorically: use foul language

murda KHaraab honaa

the dead body to be dirty, disgrace of dead bodies

mu.nh KHaraab honaa

۔لازم۔ ؎

KHaana-KHaraab ho

(cursing) go to hell, damn it!

haafiza KHaraab honaa

be very forgetful, have a bad memory

sehat KHaraab honaa

become sick

Citation Index: See the sources referred to in building Rekhta Dictionary

Critique us (had)

Name

Email

Comment

had

Upload Image Learn More

Name

Email

Display Name

Attach Image

Select image
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

Subscribe to receive news & updates

Subscribe
Speak Now

Delete 44 saved words?

Do you really want to delete these records? This process cannot be undone

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone