تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"حَد شِکنی" کے متعقلہ نتائج

حَد سے بَڑھ کَر

بے انتہا، بہت زیادہ

حَد سے بَڑْھ چَلنا

۔تجاوز کرنا۔ ؎

حَد سے بَڑھ جانا

رک : حد سے باہر جانا.

حَد سے بَڑْھ کے

beyond limitations

جان سے بَڑْھ کَر

رک : جان سے زیادہ عزیز.

حَیثِیَّت سے بَڑھ کر

بساط سے باہر ؛ مقدرت سے باہر

رانڈ سے بڑھ کَر کوسْنا نَہِیں

رک : رانڈ سے پرے الخ .

پاوں سے پاوں باندْھ کَر چَلْنا

ساتھ ساتھ چلنا : برابری کرنا.

پاؤں سے پاؤں بانْدھ کَر چَلْنا

۔ ساتھ ساتھ چلنا۔ ؎

پاوں سے پاوں بانْدھ کَر بِٹھانا

نہایت چوکسی رکھنا ، اپنے پاس سے کہیں جانے نہ دینا ، ہر وقت ساتھ رکھنا

پاؤں سے پاؤں بانْدھ کَر بِٹھانا

۔ (عو) اپنے پاس رکھنا۔ جدا نہ ہونے دینا۔ سخت نگہبانی کرنا۔ (فقرہ) بی ہمسائی اپنی بیٹی کو پاؤں سے پاؤں باندھکر بٹھائے رکھتی ہیں۔

مُردوں سے شَرط بانْدھ کَر سونا

بہت گہری نیند سونا، نہایت بے خبر ہو کر سونا

ٹانْگ سے ٹانْگ بانْدھ کَر بِٹھانا

اپنے پاس سے سرکنے نہ دینا، پہلو میں بٹھانا

مُردے سے شَرْط باندھ کَر سونا

نہایت بے خبر ہو کر سونا ، نہایت غفلت کی نیند سونا ۔

گھوڑی پَر سَر سے کَفَن باندْھ کَر بَیٹْھنا چاہِیے

گھوڑے کی سواری خطرناک ہوتی ہے

اردو، انگلش اور ہندی میں حَد شِکنی کے معانیدیکھیے

حَد شِکنی

had-shikniiहद-शिकनी

اصل: فارسی

وزن : 222

مادہ: حَدْ

  • Roman
  • Urdu

حَد شِکنی کے اردو معانی

اسم، مؤنث

  • ہمسایہ کی حد کا نشان توڑ دینا، مداخلتِ بیجا، دست اندازی (کرنا، ہونا کے ساتھ)

Urdu meaning of had-shiknii

  • Roman
  • Urdu

  • hamsaaya kii had ka nishaan to.D denaa, mudaaKhlat-e-bejaa, dast andaazii (karnaa, honaa ke saath

English meaning of had-shiknii

Noun, Feminine

  • violation of a (neighbour's) landmark, encroachment, trespass, transgression

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

حَد سے بَڑھ کَر

بے انتہا، بہت زیادہ

حَد سے بَڑْھ چَلنا

۔تجاوز کرنا۔ ؎

حَد سے بَڑھ جانا

رک : حد سے باہر جانا.

حَد سے بَڑْھ کے

beyond limitations

جان سے بَڑْھ کَر

رک : جان سے زیادہ عزیز.

حَیثِیَّت سے بَڑھ کر

بساط سے باہر ؛ مقدرت سے باہر

رانڈ سے بڑھ کَر کوسْنا نَہِیں

رک : رانڈ سے پرے الخ .

پاوں سے پاوں باندْھ کَر چَلْنا

ساتھ ساتھ چلنا : برابری کرنا.

پاؤں سے پاؤں بانْدھ کَر چَلْنا

۔ ساتھ ساتھ چلنا۔ ؎

پاوں سے پاوں بانْدھ کَر بِٹھانا

نہایت چوکسی رکھنا ، اپنے پاس سے کہیں جانے نہ دینا ، ہر وقت ساتھ رکھنا

پاؤں سے پاؤں بانْدھ کَر بِٹھانا

۔ (عو) اپنے پاس رکھنا۔ جدا نہ ہونے دینا۔ سخت نگہبانی کرنا۔ (فقرہ) بی ہمسائی اپنی بیٹی کو پاؤں سے پاؤں باندھکر بٹھائے رکھتی ہیں۔

مُردوں سے شَرط بانْدھ کَر سونا

بہت گہری نیند سونا، نہایت بے خبر ہو کر سونا

ٹانْگ سے ٹانْگ بانْدھ کَر بِٹھانا

اپنے پاس سے سرکنے نہ دینا، پہلو میں بٹھانا

مُردے سے شَرْط باندھ کَر سونا

نہایت بے خبر ہو کر سونا ، نہایت غفلت کی نیند سونا ۔

گھوڑی پَر سَر سے کَفَن باندْھ کَر بَیٹْھنا چاہِیے

گھوڑے کی سواری خطرناک ہوتی ہے

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (حَد شِکنی)

نام

ای-میل

تبصرہ

حَد شِکنی

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone