Search results

Saved words

Showing results for "gardan vahaa.n maare jahaa.n paanii na mile"

mile

associated, attached, gained, met, meet

mile hu.e zor

قوتوں کا ایک سلسلہ

mile-jule rahnaa

live together in harmony

mileshiyaa-posh

ملیشیا کے کپڑے پہننے والا ، ملیشیا پہننے والا ۔

mileniyam

ایک ہزار سال کا مجموعہ یا زمانہ، ایک ہزار سال کی مدت، الف، ہزارہ ۔

KHizar mile

کام بن گیا، مُراد حاصل ہوگئی، اُمّید برآئی، رہنما مل گیا

aaTh mile kaaTh, tulsii mile jaat

آٹھ لکڑیاں ملنے سے ذات بن جاتی ہے یعنی ذات آسانی سے بن جاتی ہے

dost mile khaate, dushman mile rote

ایک طرح کی دعا ہے کہ دوست خوش رہیں اور دشمن رنجیدہ ہوں

man-mile

(pl.) those of one mind

dono.n vaqt mile

شام کے وقت ، جھٹہٹے میں ، مغرب کے وقت ، (مجازاً) صبح کا وہ لمحہ جب رات ختم ہو کر دن شروع ہو ، یا شام کا وقت جب دن ختم ہو کر رات شروع ہونے والی ہو

sab ko.ii mile par la.ngoTiyaa na mile

قریبی دوست بہت بے تکلفی کرتا ہے اس لیے نہ مِلے تو بہتر ہے کہ وہ سب پول کھول دے گا

maayaa se maayaa mile , mile niich se niich , paanii se paanii mile , mile kiich se kiich

mu.nh maa.ngii muraad mile

فقیروں کی دعا، حسب خواہش کام ہوجائے

ghar baiThe KHizr mile

دل کی مراد پانی ، جس کی تلاش تھی مِل گیا.

an maa.nge motii mile, maa.nge mile na bhiik

اکثر بے محنت و تلاش بڑا کام بن جاتا ہے اور بعض اوقات معمولی سا کام بھی محنت کے باوجود نہیں بنتا

khaate-piite jag mile, ausar mile na ko.e

خوشی کی حالت میں سب رفیق ہوتے ہیں اور مصیبت میں کوئی نہیں

paanii se paane mile , mile kiich se kiich

جنس بجانب جنس راغب ہوتی ہے ، جیسا خود ہوتا ہے ویسوں ہی سے ملتا ہے ، شریف شریف سے اور کمین کمین سے میل جول رکھتا ہے ۔

man mile kaa melaa, chit mile kaa chelaa

باطن کی صفائی سے کام چلتا ہے ظاہر کی صفائی سے کچھ نہیں ہوتا

peT me.n ghuse to bhed mile

کسی کے دل کی بات جاننا بہت مشکل ہے، کسی کے من کی بات اس کی شدید قربت حاصل کرکے ہی جانی جا سکتی ہے یعنی جب کسی سے بہت دوستی ہو جائے تو راز معلوم ہوتا ہے

kambaKHt ga.e haaT na mile taraazuu n mile baaT

بد نصیب آدمی کا ہرطرح نقصان ہوتا ہے سودا لینے جائے تو دکاندار کے پاس ترازو یا باٹ نہیں ہوتے، جتنا چاہے دے

bin maa.nge mile so duudh aur maa.nge mile so paanii

بغیر سوال کے حاجت پوری ہو تو کیا کہنا اور مان٘گنے کی ضرورت پڑے تو لطف نہیں آتا

gur bin mile na gyaan, bhaag bin mile na sampat

بغیر اُستاد کے علم حاصل نہیں ہوتا اور بغیر قسمت کے دولت نہیں ملتی.

guruu bin mile na gyaan, bhaag bin mile na sampattii

Without a teacher knowledge you cant get, without good luck no riches you can get

marzii mile kaa saudaa

رضامندی کا معاملہ، باہم راضی ہوجانے کی ہدایت

uttam se uttam mile, mile niich se niich, paanii se paanii mile aur kiich se kiich

birds of a flock fly together

jamnaa mile to jamnaa daas , ga.ngaa mile to ga.ngaa raam

ایک بات پر قائم نہ رہنا ، مصلحت کے مطابق رویہ بدلنا ، موقع پرستی سے کام لینا.

khaane ko na mile, KHair, par nashe ko mile

نشے کے عادی شخص کو کھانے کی اتنی پرواہ نہیں ہوتی مگر نشے کے بغیر نہیں رہ سکتا

vahaa.n maariye jahaa.n paanii na mile

رک : وہاں گردن ماریے الخ ۔

sarkaar se mile tel, palle hii me.n mel

سرکار سے جو ملے لے لینا چاہیے

vahaa.n gardan maariye jahaa.n paanii na mile

deserves no sympathy

gardan vahaa.n maare jahaa.n paanii na mile

ذرا رحم کے قابل نہیں ہے، ظالم شریر اور مفسد آدمی کی نسبت کہتے ہیں

kambaKHt ga.e haaT, taraazuu mile na baaT

بدقسمت کی ناکامی کی حالت میں بولتے ہیں .

bhuuk ga.e bhojan mile jaa.Daa jaat ga.e qabaa.ii joban ga.e turyaa mile tiino.n dev bahaa.e

وقت گزرنے پر جب ضرورت پوری ہو تو کہتے ہیں .

laa vaaris bachcha jo pa.Daa hu.aa mile

foundling

patthar puuje har mile to mai.n puujuu.n pahaa.D

اگر خوشامد سے کار برآری ہوسکے تو میں نہایت خوشامدی بن جاؤں .

aa.nkh pha.Dke dahnii maa.n mile yaa bahnii, aa.nkh pha.Dke baa.ii.n biir mile yaa saa.ii.n

بائیں آنکھ پھڑکے تو شوہر یا بیوی سے ملاقات ہوتی ہے اور دائیں آنکھ پھڑکنے پر ماں یا بہن سے

jise khaane ko mile yuu.n, vo kamaane ko jaa.e kyuu.n

جسے بغیر محنت سب کچھ ملے اسے مشقت کرنے کی کیا ضرورت ہے

vahaa.n laTkaa ke maare jahaa.n paanii na mile

رک : وہاں گردن ماریئے الخ ۔

bhuuk ga.e bhojan mile jaa.Daa jaat ga.e qabaa.ii joban ga.e turyaa mile tiino.n dev bahaa.ii

وقت گزرنے پر جب ضرورت پوری ہو تو کہتے ہیں .

bin maa.nge motii mile.n aur maa.nge mile na bhiik

refers to the uncertainties of life, fortune has its vicissitudes

rogii se rogii mile kahe ki niim khaa niim

جب بیمار آدمی اکٹھے ہوتے ہیں تو ایک دوسرے کو دوائیاں بتاتے ہیں

khaane ko na mile khalii, naam ko baKHt balii

نام بڑا درشن چھوٹے، نام حالات کے برعکس

bhai.nsaa bhai.nso.n me.n mile yaa qasaa.ii ke ba.ndhe gale

رک : بھین٘سا بھین٘سوں میں یا قَصائی کے کھون٘ٹے.

baap ko aaTaa na mile jo ii.ndhan ko bheje

کوئی ایسی صورت پیدا نہ ہو جس کے نتیجے میں کام کرنا پڑجائے ، سست اور کاہل کی نسبت مستعمل

ghar me.n jo shahd mile to kaahe ban ko jaa.e.n

اگر بغیر محنت مشقّت کے روزی ملے تو دوڑ دھوپ کی ضرورت کیوں پڑے.

rale mile pa.ncho.n rahe, jaan jaa.e par sach na kahe

پنچایت کے ساتھ اِتّفاق رکھنا چاہیے چاہے جُھوٹ ہی بولنا پڑے

tulsii aise mitr ke koT phaa.nd ke jaay, aavat hii to ha.ns mile aur chalat rahe murjhaay

پہلے دوست کو بڑے شوق سے ملنا چاہیے جو ہنستا ہوا ملے اور جاتا ہوا اندوہناک ہو

are mile karnaa

اوپری دل سے ہاں میں ہاں ملا کرٹالنا

tevar mile honaa

اندازِ نگاہ سے آثارِ کدورت وناگواری ظاہر ہونا

vaisaa hii to ko phal mile jaisaa biij bovaa.e, niim boy ke nikle gaa.nDaa ko.ii na khaa.e

جیسا کرو گے ویسا بھرو گے

piipal puujan mai.n chalii galam bodh ke ghaaT, piipal puujat pii mile ek panth do kaaj

اچھے کام کرنے میں فائدہ ہی ہوتا ہے پیپل کو پوجنے گئی تو محبوب بھی مل گیا

maaya ko maaya mile kar kar lambe haath, tulsii daas gariib kii ko.ii na puuchhe baat

jhaa.nsii gale kii phaa.nsii , datyaa gale kaa haar , lalat puur na chho.Diye jab tak mile udhaar

ان شہروں کے متعلق لوگوں کے خیالات یہ ہیں کہ شہر جھان٘سی گلے کی پھان٘سی کی مانند ہے یعنی پیچھا چھڑانا مشکل ہے اور دتیا بہت محبت کرنے والا ہے اور للت پور کو اس وقت تک نہیں چھوڑنا چاہیے جب تک وہاں ادھار ملتا رہے .

maayaa ko maayaa mile kar ke lambe haat, tulsii daas Gariib kii ko.ii na puuchhe baat

دولت دولت کو کھینچتی ہے

priitam priitam sab kahe.n priitam jaane na koy, ek baar jo priitam mile sadaa aanand phir hoy

ہر ایک محبت کرتا ہے مگر محبت کی سمجھ کسی کو نہیں

guruu, baid aur jotishii, dev mantarii aur raaj, unhe.n bhenT bin jo mile, ho.e na puuran kaaj

گُرو، طبیب، نجومی، دیوتا، وزیر اور راجا سے اس وقت تک کام نہیں نکلتا جب تک ان کو نذرانہ نہ دیا جائے، اس لئے ان کے پاس خالی ہاتھ نہیں جانا چاہیئے

jaise ko taisaa mile sun le raaja bhiil , lohe ko chuuhaa khaa gayaa lau.nDe ko le ga.ii chiil

جیسا تو نے میرے ساتھ کیا ویسا ہی میں تیرے ساتھ پیش آیا ؛ ہر شریر کو سدھارنے والا مل جاتا ہے.

priit na TuuTe an-mile uttam man kii laag, sau jug paanii me.n rahe chakmak taje na aag

سچی محبت غیر حاضری میں نہیں جاتی جس طرح چقماق پانی میں رہنے سے آگ نہیں کھوتا

jo aadhii ko chho.D saarii ko jaave to phir saarii mile na aadhii paave

a bird in hand is worth two in the bush, it is better to accept something small than to reject it and hope to get more later on

jo aadhii ko chho.D kar saarii ko jaave to phir saarii mile na aadhii paave

رک : آدھی کو چھوڑ کر ساری کو جاوے ساری ماے نہ آدھی پاوے.

Meaning ofSee meaning gardan vahaa.n maare jahaa.n paanii na mile in English, Hindi & Urdu

gardan vahaa.n maare jahaa.n paanii na mile

गर्दन वहाँ मारे जहाँ पानी न मिलेگَرْدَن وَہاں مارے جَہاں پانی نَہ مِلے

Proverb

गर्दन वहाँ मारे जहाँ पानी न मिले के हिंदी अर्थ

  • थोड़ा भी दया के क़ाबिल, योग्य नहीं है, अत्याचारी दुष्ट और भ्रष्ट आदमी के संबंध में कहते हैं

گَرْدَن وَہاں مارے جَہاں پانی نَہ مِلے کے اردو معانی

  • Roman
  • Urdu
  • ذرا رحم کے قابل نہیں ہے، ظالم شریر اور مفسد آدمی کی نسبت کہتے ہیں

Urdu meaning of gardan vahaa.n maare jahaa.n paanii na mile

  • Roman
  • Urdu

  • zaraa rahm ke kaabil nahii.n hai, zaalim shariir aur mufsid aadamii kii nisbat kahte hai.n

Related searched words

mile

associated, attached, gained, met, meet

mile hu.e zor

قوتوں کا ایک سلسلہ

mile-jule rahnaa

live together in harmony

mileshiyaa-posh

ملیشیا کے کپڑے پہننے والا ، ملیشیا پہننے والا ۔

mileniyam

ایک ہزار سال کا مجموعہ یا زمانہ، ایک ہزار سال کی مدت، الف، ہزارہ ۔

KHizar mile

کام بن گیا، مُراد حاصل ہوگئی، اُمّید برآئی، رہنما مل گیا

aaTh mile kaaTh, tulsii mile jaat

آٹھ لکڑیاں ملنے سے ذات بن جاتی ہے یعنی ذات آسانی سے بن جاتی ہے

dost mile khaate, dushman mile rote

ایک طرح کی دعا ہے کہ دوست خوش رہیں اور دشمن رنجیدہ ہوں

man-mile

(pl.) those of one mind

dono.n vaqt mile

شام کے وقت ، جھٹہٹے میں ، مغرب کے وقت ، (مجازاً) صبح کا وہ لمحہ جب رات ختم ہو کر دن شروع ہو ، یا شام کا وقت جب دن ختم ہو کر رات شروع ہونے والی ہو

sab ko.ii mile par la.ngoTiyaa na mile

قریبی دوست بہت بے تکلفی کرتا ہے اس لیے نہ مِلے تو بہتر ہے کہ وہ سب پول کھول دے گا

maayaa se maayaa mile , mile niich se niich , paanii se paanii mile , mile kiich se kiich

mu.nh maa.ngii muraad mile

فقیروں کی دعا، حسب خواہش کام ہوجائے

ghar baiThe KHizr mile

دل کی مراد پانی ، جس کی تلاش تھی مِل گیا.

an maa.nge motii mile, maa.nge mile na bhiik

اکثر بے محنت و تلاش بڑا کام بن جاتا ہے اور بعض اوقات معمولی سا کام بھی محنت کے باوجود نہیں بنتا

khaate-piite jag mile, ausar mile na ko.e

خوشی کی حالت میں سب رفیق ہوتے ہیں اور مصیبت میں کوئی نہیں

paanii se paane mile , mile kiich se kiich

جنس بجانب جنس راغب ہوتی ہے ، جیسا خود ہوتا ہے ویسوں ہی سے ملتا ہے ، شریف شریف سے اور کمین کمین سے میل جول رکھتا ہے ۔

man mile kaa melaa, chit mile kaa chelaa

باطن کی صفائی سے کام چلتا ہے ظاہر کی صفائی سے کچھ نہیں ہوتا

peT me.n ghuse to bhed mile

کسی کے دل کی بات جاننا بہت مشکل ہے، کسی کے من کی بات اس کی شدید قربت حاصل کرکے ہی جانی جا سکتی ہے یعنی جب کسی سے بہت دوستی ہو جائے تو راز معلوم ہوتا ہے

kambaKHt ga.e haaT na mile taraazuu n mile baaT

بد نصیب آدمی کا ہرطرح نقصان ہوتا ہے سودا لینے جائے تو دکاندار کے پاس ترازو یا باٹ نہیں ہوتے، جتنا چاہے دے

bin maa.nge mile so duudh aur maa.nge mile so paanii

بغیر سوال کے حاجت پوری ہو تو کیا کہنا اور مان٘گنے کی ضرورت پڑے تو لطف نہیں آتا

gur bin mile na gyaan, bhaag bin mile na sampat

بغیر اُستاد کے علم حاصل نہیں ہوتا اور بغیر قسمت کے دولت نہیں ملتی.

guruu bin mile na gyaan, bhaag bin mile na sampattii

Without a teacher knowledge you cant get, without good luck no riches you can get

marzii mile kaa saudaa

رضامندی کا معاملہ، باہم راضی ہوجانے کی ہدایت

uttam se uttam mile, mile niich se niich, paanii se paanii mile aur kiich se kiich

birds of a flock fly together

jamnaa mile to jamnaa daas , ga.ngaa mile to ga.ngaa raam

ایک بات پر قائم نہ رہنا ، مصلحت کے مطابق رویہ بدلنا ، موقع پرستی سے کام لینا.

khaane ko na mile, KHair, par nashe ko mile

نشے کے عادی شخص کو کھانے کی اتنی پرواہ نہیں ہوتی مگر نشے کے بغیر نہیں رہ سکتا

vahaa.n maariye jahaa.n paanii na mile

رک : وہاں گردن ماریے الخ ۔

sarkaar se mile tel, palle hii me.n mel

سرکار سے جو ملے لے لینا چاہیے

vahaa.n gardan maariye jahaa.n paanii na mile

deserves no sympathy

gardan vahaa.n maare jahaa.n paanii na mile

ذرا رحم کے قابل نہیں ہے، ظالم شریر اور مفسد آدمی کی نسبت کہتے ہیں

kambaKHt ga.e haaT, taraazuu mile na baaT

بدقسمت کی ناکامی کی حالت میں بولتے ہیں .

bhuuk ga.e bhojan mile jaa.Daa jaat ga.e qabaa.ii joban ga.e turyaa mile tiino.n dev bahaa.e

وقت گزرنے پر جب ضرورت پوری ہو تو کہتے ہیں .

laa vaaris bachcha jo pa.Daa hu.aa mile

foundling

patthar puuje har mile to mai.n puujuu.n pahaa.D

اگر خوشامد سے کار برآری ہوسکے تو میں نہایت خوشامدی بن جاؤں .

aa.nkh pha.Dke dahnii maa.n mile yaa bahnii, aa.nkh pha.Dke baa.ii.n biir mile yaa saa.ii.n

بائیں آنکھ پھڑکے تو شوہر یا بیوی سے ملاقات ہوتی ہے اور دائیں آنکھ پھڑکنے پر ماں یا بہن سے

jise khaane ko mile yuu.n, vo kamaane ko jaa.e kyuu.n

جسے بغیر محنت سب کچھ ملے اسے مشقت کرنے کی کیا ضرورت ہے

vahaa.n laTkaa ke maare jahaa.n paanii na mile

رک : وہاں گردن ماریئے الخ ۔

bhuuk ga.e bhojan mile jaa.Daa jaat ga.e qabaa.ii joban ga.e turyaa mile tiino.n dev bahaa.ii

وقت گزرنے پر جب ضرورت پوری ہو تو کہتے ہیں .

bin maa.nge motii mile.n aur maa.nge mile na bhiik

refers to the uncertainties of life, fortune has its vicissitudes

rogii se rogii mile kahe ki niim khaa niim

جب بیمار آدمی اکٹھے ہوتے ہیں تو ایک دوسرے کو دوائیاں بتاتے ہیں

khaane ko na mile khalii, naam ko baKHt balii

نام بڑا درشن چھوٹے، نام حالات کے برعکس

bhai.nsaa bhai.nso.n me.n mile yaa qasaa.ii ke ba.ndhe gale

رک : بھین٘سا بھین٘سوں میں یا قَصائی کے کھون٘ٹے.

baap ko aaTaa na mile jo ii.ndhan ko bheje

کوئی ایسی صورت پیدا نہ ہو جس کے نتیجے میں کام کرنا پڑجائے ، سست اور کاہل کی نسبت مستعمل

ghar me.n jo shahd mile to kaahe ban ko jaa.e.n

اگر بغیر محنت مشقّت کے روزی ملے تو دوڑ دھوپ کی ضرورت کیوں پڑے.

rale mile pa.ncho.n rahe, jaan jaa.e par sach na kahe

پنچایت کے ساتھ اِتّفاق رکھنا چاہیے چاہے جُھوٹ ہی بولنا پڑے

tulsii aise mitr ke koT phaa.nd ke jaay, aavat hii to ha.ns mile aur chalat rahe murjhaay

پہلے دوست کو بڑے شوق سے ملنا چاہیے جو ہنستا ہوا ملے اور جاتا ہوا اندوہناک ہو

are mile karnaa

اوپری دل سے ہاں میں ہاں ملا کرٹالنا

tevar mile honaa

اندازِ نگاہ سے آثارِ کدورت وناگواری ظاہر ہونا

vaisaa hii to ko phal mile jaisaa biij bovaa.e, niim boy ke nikle gaa.nDaa ko.ii na khaa.e

جیسا کرو گے ویسا بھرو گے

piipal puujan mai.n chalii galam bodh ke ghaaT, piipal puujat pii mile ek panth do kaaj

اچھے کام کرنے میں فائدہ ہی ہوتا ہے پیپل کو پوجنے گئی تو محبوب بھی مل گیا

maaya ko maaya mile kar kar lambe haath, tulsii daas gariib kii ko.ii na puuchhe baat

jhaa.nsii gale kii phaa.nsii , datyaa gale kaa haar , lalat puur na chho.Diye jab tak mile udhaar

ان شہروں کے متعلق لوگوں کے خیالات یہ ہیں کہ شہر جھان٘سی گلے کی پھان٘سی کی مانند ہے یعنی پیچھا چھڑانا مشکل ہے اور دتیا بہت محبت کرنے والا ہے اور للت پور کو اس وقت تک نہیں چھوڑنا چاہیے جب تک وہاں ادھار ملتا رہے .

maayaa ko maayaa mile kar ke lambe haat, tulsii daas Gariib kii ko.ii na puuchhe baat

دولت دولت کو کھینچتی ہے

priitam priitam sab kahe.n priitam jaane na koy, ek baar jo priitam mile sadaa aanand phir hoy

ہر ایک محبت کرتا ہے مگر محبت کی سمجھ کسی کو نہیں

guruu, baid aur jotishii, dev mantarii aur raaj, unhe.n bhenT bin jo mile, ho.e na puuran kaaj

گُرو، طبیب، نجومی، دیوتا، وزیر اور راجا سے اس وقت تک کام نہیں نکلتا جب تک ان کو نذرانہ نہ دیا جائے، اس لئے ان کے پاس خالی ہاتھ نہیں جانا چاہیئے

jaise ko taisaa mile sun le raaja bhiil , lohe ko chuuhaa khaa gayaa lau.nDe ko le ga.ii chiil

جیسا تو نے میرے ساتھ کیا ویسا ہی میں تیرے ساتھ پیش آیا ؛ ہر شریر کو سدھارنے والا مل جاتا ہے.

priit na TuuTe an-mile uttam man kii laag, sau jug paanii me.n rahe chakmak taje na aag

سچی محبت غیر حاضری میں نہیں جاتی جس طرح چقماق پانی میں رہنے سے آگ نہیں کھوتا

jo aadhii ko chho.D saarii ko jaave to phir saarii mile na aadhii paave

a bird in hand is worth two in the bush, it is better to accept something small than to reject it and hope to get more later on

jo aadhii ko chho.D kar saarii ko jaave to phir saarii mile na aadhii paave

رک : آدھی کو چھوڑ کر ساری کو جاوے ساری ماے نہ آدھی پاوے.

Showing search results for: English meaning of gardan vahaan maare jahaan paanee na mile, English meaning of gardan vahaan maare jahaan paani na mile

Citation Index: See the sources referred to in building Rekhta Dictionary

Critique us (gardan vahaa.n maare jahaa.n paanii na mile)

Name

Email

Comment

gardan vahaa.n maare jahaa.n paanii na mile

Upload Image Learn More

Name

Email

Display Name

Attach Image

Select image
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

Subscribe to receive news & updates

Subscribe
Speak Now

Delete 44 saved words?

Do you really want to delete these records? This process cannot be undone

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone