تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"دَھن جوڑن کے دھیان میں یونہی عمر نہ کھو، موتی برگے مول کے کبھی نہ ٹھیکر ہو" کے متعقلہ نتائج

سابِق

(مقابلۃً) پچھلا، متقدّم، گزشتہ، ترتیب میں پہلے آنے والا

سابِقَہ

۱. سابِق (رک) کی تانیث.

سابِقَہ ہونا

رک : سابقہ پڑنا.

سابِقَہ کَرنا

معاملت رکھنا ، واقفیت یِا سناسائی پیدا کرنا.

سابِقَہ ڈالْنا

کام پڑنا، واسطہ پڑنا

سابِقُون

وہ صحابہ جو رسول اللہ صلى الله عليه وآلہ وسلم پر سب سے پہلے اِیمان لائے

سابِقِین

۱. پہلے ، اگلے ؛ اگلے زمانے کے لوگ ، پُرانے آدمی.

سابِقَہ پَڑْنا

کام پڑنا، واسطہ پڑنا

سابِقاً

پہلے، گزشتہ زمانے میں

سابِق میں

گزشتہ زمانے میں

سابِقَہ مَعْرِفَت

پرانی جان پہچان

سابِق دَسْتُور

پچھلے قوانین یا رواج

سابِقَہ واقِفِیَّت

پرانی جان پہچان

سابِق سے لاحِق

پہلے کے بعد اور اُس سے مُتَّصِل.

سابِقَہ لُطْف و عِنایَت

پرانی مہربانیاں

سابِقُ الذِّکْر

جس کا پہلے ذِکر کیا جاچکا ہو، مذکورہ بالا

سابِقُ الْاِیمان

رک : سابقون الاولون.

سابِقُ المَذْکُور

दे.'साबिक़ज़िक्र’।

سابِقُ الْاِسْلام

مقابلۃً پہلے یا سب سے پہلے مُشرَّف بہ اسلام ہونے والا

سابِقُون الْاَ وَّلُون

وہ صحابہ جو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم پر سب سے پہلے اِیمان لائے

سابِقُ الحُرِّیَّت

پہلے سے آزاد ، پہلے آزادی حاصل کیے ہوئے.

سابِقِینِ اَوَّلِین

رک : سابِقُون الاوَّلُون.

زَمانَۂ سابِق

ماضی کا دور، دورِ گذشتہ، پچھلا زمانہ

حالِ سابِق

former or past state or condition

حَسْبِ سابِق

پہلے کی طرح

بَندوبستِ سابِق

آخری یا گزشتہ بند و بست

لَمْبَر سابِق میں قائِم رَکْھنا

رجسٹر میں دوبارہ درج کرنا

اردو، انگلش اور ہندی میں دَھن جوڑن کے دھیان میں یونہی عمر نہ کھو، موتی برگے مول کے کبھی نہ ٹھیکر ہو کے معانیدیکھیے

دَھن جوڑن کے دھیان میں یونہی عمر نہ کھو، موتی برگے مول کے کبھی نہ ٹھیکر ہو

dhan jo.Dan ke dhyaan me.n yuu.nhii 'umr na kho, motii barge mol ke kabhii na Thiikar hoधन जोड़न के ध्यान में यूँही 'उम्र न खो, मोती बर्गे मोल के कभी न ठीकर हो

ضرب المثل

Roman

دَھن جوڑن کے دھیان میں یونہی عمر نہ کھو، موتی برگے مول کے کبھی نہ ٹھیکر ہو کے اردو معانی

  • دولت جمع کرنے کے خیال میں عمر نہیں گزارنی چاہیئے، ٹھیکری موتی کے برابر نہیں ہوسکتی
  • عمر دولت سے قیمتی ہوتی ہے، اسے محض دولت کی خاطر نہیں گنوانا چاہیئے

Urdu meaning of dhan jo.Dan ke dhyaan me.n yuu.nhii 'umr na kho, motii barge mol ke kabhii na Thiikar ho

Roman

  • daulat jamaa karne ke Khyaal me.n umr nahii.n guzaarnii chaahii.e, Thiikarii motii ke baraabar nahii.n hosaktii
  • umr daulat se qiimtii hotii hai, use mahiz daulat kii Khaatir nahii.n ganvaanaa chaahii.e

धन जोड़न के ध्यान में यूँही 'उम्र न खो, मोती बर्गे मोल के कभी न ठीकर हो के हिंदी अर्थ

  • धन जमा करने के चक्कर में आयु नहीं बितानी चाहिए, ठीकरी मोती के समान नहीं हो सकती
  • आयु धन से महत्वपूर्ण होती है, उसे धन के लिए नहीं गँवाना चाहिए

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

سابِق

(مقابلۃً) پچھلا، متقدّم، گزشتہ، ترتیب میں پہلے آنے والا

سابِقَہ

۱. سابِق (رک) کی تانیث.

سابِقَہ ہونا

رک : سابقہ پڑنا.

سابِقَہ کَرنا

معاملت رکھنا ، واقفیت یِا سناسائی پیدا کرنا.

سابِقَہ ڈالْنا

کام پڑنا، واسطہ پڑنا

سابِقُون

وہ صحابہ جو رسول اللہ صلى الله عليه وآلہ وسلم پر سب سے پہلے اِیمان لائے

سابِقِین

۱. پہلے ، اگلے ؛ اگلے زمانے کے لوگ ، پُرانے آدمی.

سابِقَہ پَڑْنا

کام پڑنا، واسطہ پڑنا

سابِقاً

پہلے، گزشتہ زمانے میں

سابِق میں

گزشتہ زمانے میں

سابِقَہ مَعْرِفَت

پرانی جان پہچان

سابِق دَسْتُور

پچھلے قوانین یا رواج

سابِقَہ واقِفِیَّت

پرانی جان پہچان

سابِق سے لاحِق

پہلے کے بعد اور اُس سے مُتَّصِل.

سابِقَہ لُطْف و عِنایَت

پرانی مہربانیاں

سابِقُ الذِّکْر

جس کا پہلے ذِکر کیا جاچکا ہو، مذکورہ بالا

سابِقُ الْاِیمان

رک : سابقون الاولون.

سابِقُ المَذْکُور

दे.'साबिक़ज़िक्र’।

سابِقُ الْاِسْلام

مقابلۃً پہلے یا سب سے پہلے مُشرَّف بہ اسلام ہونے والا

سابِقُون الْاَ وَّلُون

وہ صحابہ جو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم پر سب سے پہلے اِیمان لائے

سابِقُ الحُرِّیَّت

پہلے سے آزاد ، پہلے آزادی حاصل کیے ہوئے.

سابِقِینِ اَوَّلِین

رک : سابِقُون الاوَّلُون.

زَمانَۂ سابِق

ماضی کا دور، دورِ گذشتہ، پچھلا زمانہ

حالِ سابِق

former or past state or condition

حَسْبِ سابِق

پہلے کی طرح

بَندوبستِ سابِق

آخری یا گزشتہ بند و بست

لَمْبَر سابِق میں قائِم رَکْھنا

رجسٹر میں دوبارہ درج کرنا

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (دَھن جوڑن کے دھیان میں یونہی عمر نہ کھو، موتی برگے مول کے کبھی نہ ٹھیکر ہو)

نام

ای-میل

تبصرہ

دَھن جوڑن کے دھیان میں یونہی عمر نہ کھو، موتی برگے مول کے کبھی نہ ٹھیکر ہو

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone