تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"دَمِ رَفْتَن" کے متعقلہ نتائج

رفتن

چلاجانا، مرجانا، چلنا فارسی مصدراُردو میں مستعمل

رَفْتَنی

جانے والا، جو جانے کے لئے تیار ہو

دَمِ رَفْتَن

مرتے وقت، موت کے وقت.

عَزْمِ رَفْتَن فَسْق کَرنا

جانے کا ارادہ ہٹا دینا

عَزْمِ رَفْتَن فَسْق ہونا

روانگی کا ارادہ ختم ہونا

دیر آمَدَن و شِتاب رَفْتَن

فارسی فقرہ اردو میں مستعمل ، دیر سے آنا چاہیے اور جلد رخصت ہوجانا چاہیے.

جائے رَفْتَن نَہ پائے مانْدَن

حالت مجبوری ، بے بسی ، لاچاری .

آمْدَن بَہ اِرادَۃ و رَفْتَن بَہ اِجَازَۃ

مہمان کا آنا اپنےا ختیار میں ہوتا ہے لیکن جانے میں میزبان کی مرضی بھی شامل ہوتی ہے ، مہمان فقط اپنی مرضی سے نہیں جاتا .

آمْدَن بَہ اِرادَت و رَفْتَن بَہ اِجازَت

مہمان کا آنا اپنےا ختیار میں ہوتا ہے لیکن جانے میں میزبان کی مرضی بھی شامل ہوتی ہے ، مہمان فقط اپنی مرضی سے نہیں جاتا .

جائے مانْدَن نَہ پائے رَفْتَن

ایسی الجھن جس سے فرار ممکن نہ ہو ، (لفظاً) نہ ٹھہرنے کی جگہ نہ جانے یا بھاگنے کی (ایسے موقع پر بولتے ہیں جب کوئی کام نہ کرتے بنے نہ چھوڑتے) .

نَہ رُوئے مانْدَن نَہ راہ رَفْتَن

(فارسی کہاوت اُردو میں مستعمل) رک : نہ پائے رفتن نہ جائے ماندن

نَہ رُوئے مانْدَن نَہ پائے رَفْتَن

(فارسی کہاوت اُردو میں مستعمل) رک : نہ پائے رفتن نہ جائے ماندن

نَہ پائے ماندَن ، نَہ جائے رَفتَن

رک : نہ پائے رفتن نہ جائے ماندن

نَہ پائے رَفتَن ، نَہ روئے مانْدَن

رک : نہ پائے رفتن نہ جائے ماندن

نَہ پائے رَفتَن ، نَہ جائے ماندَن

(فارسی کہاوت اُردو میں مستعمل) سخت مجبوری ، نہ جاسکتے ہیں نہ ٹھہرسکتے ہیں ، جب کوئی ایسا موقع آپڑے کہ کچھ کرتے دھرتے نہیں بنا

نَہ جائے رَفتَن ، نَہ پائے مانْدَن

(فارسی کہاوت اُردو میں مستعمل) رک : نہ پائے رفتن نہ جائے ماندن

نَہ تاب ماندَن ، نَہ پائے رَفتَن

(فارسی کہاوت اردو میں مستعمل) رک : نہ پائے رفتن ، نہ جائے ماندن ۔

اردو، انگلش اور ہندی میں دَمِ رَفْتَن کے معانیدیکھیے

دَمِ رَفْتَن

dam-e-raftanदम-ए-रफ़्तन

اصل: فارسی

وزن : 1222

  • Roman
  • Urdu

دَمِ رَفْتَن کے اردو معانی

اسم، مذکر

  • مرتے وقت، موت کے وقت.

Urdu meaning of dam-e-raftan

  • Roman
  • Urdu

  • marte vaqt, maut ke vaqt

English meaning of dam-e-raftan

Noun, Masculine

  • at the time of departing, dying

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

رفتن

چلاجانا، مرجانا، چلنا فارسی مصدراُردو میں مستعمل

رَفْتَنی

جانے والا، جو جانے کے لئے تیار ہو

دَمِ رَفْتَن

مرتے وقت، موت کے وقت.

عَزْمِ رَفْتَن فَسْق کَرنا

جانے کا ارادہ ہٹا دینا

عَزْمِ رَفْتَن فَسْق ہونا

روانگی کا ارادہ ختم ہونا

دیر آمَدَن و شِتاب رَفْتَن

فارسی فقرہ اردو میں مستعمل ، دیر سے آنا چاہیے اور جلد رخصت ہوجانا چاہیے.

جائے رَفْتَن نَہ پائے مانْدَن

حالت مجبوری ، بے بسی ، لاچاری .

آمْدَن بَہ اِرادَۃ و رَفْتَن بَہ اِجَازَۃ

مہمان کا آنا اپنےا ختیار میں ہوتا ہے لیکن جانے میں میزبان کی مرضی بھی شامل ہوتی ہے ، مہمان فقط اپنی مرضی سے نہیں جاتا .

آمْدَن بَہ اِرادَت و رَفْتَن بَہ اِجازَت

مہمان کا آنا اپنےا ختیار میں ہوتا ہے لیکن جانے میں میزبان کی مرضی بھی شامل ہوتی ہے ، مہمان فقط اپنی مرضی سے نہیں جاتا .

جائے مانْدَن نَہ پائے رَفْتَن

ایسی الجھن جس سے فرار ممکن نہ ہو ، (لفظاً) نہ ٹھہرنے کی جگہ نہ جانے یا بھاگنے کی (ایسے موقع پر بولتے ہیں جب کوئی کام نہ کرتے بنے نہ چھوڑتے) .

نَہ رُوئے مانْدَن نَہ راہ رَفْتَن

(فارسی کہاوت اُردو میں مستعمل) رک : نہ پائے رفتن نہ جائے ماندن

نَہ رُوئے مانْدَن نَہ پائے رَفْتَن

(فارسی کہاوت اُردو میں مستعمل) رک : نہ پائے رفتن نہ جائے ماندن

نَہ پائے ماندَن ، نَہ جائے رَفتَن

رک : نہ پائے رفتن نہ جائے ماندن

نَہ پائے رَفتَن ، نَہ روئے مانْدَن

رک : نہ پائے رفتن نہ جائے ماندن

نَہ پائے رَفتَن ، نَہ جائے ماندَن

(فارسی کہاوت اُردو میں مستعمل) سخت مجبوری ، نہ جاسکتے ہیں نہ ٹھہرسکتے ہیں ، جب کوئی ایسا موقع آپڑے کہ کچھ کرتے دھرتے نہیں بنا

نَہ جائے رَفتَن ، نَہ پائے مانْدَن

(فارسی کہاوت اُردو میں مستعمل) رک : نہ پائے رفتن نہ جائے ماندن

نَہ تاب ماندَن ، نَہ پائے رَفتَن

(فارسی کہاوت اردو میں مستعمل) رک : نہ پائے رفتن ، نہ جائے ماندن ۔

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (دَمِ رَفْتَن)

نام

ای-میل

تبصرہ

دَمِ رَفْتَن

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone