تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"داتا دیوے اور شرماوے، بادل برسے اور گرماوے" کے متعقلہ نتائج

جاوِید

جاوداں، دائم، ہمیشہ رہنے والا، دوامی

جاوِدانی

ہمیشہ رہنے والا، دوامی، مدامی، ابدی، ہمیشگی

جاوِداں

دوامی، ہمیشہ، سدا، ہمیشہ رہنے والا، دائم

جاوِیدَگی

بمیشگی، بقا، ہمیشہ رہنا.

جاوِدانہ

دائمی، دوامی، ازلی طور پر، ابدی طور پر، دائمی طور پر

زِنْدَۂ جاوید

اَمَر، ہمیشہ کے لیے زِندہ، نہ مرنے والا

عُمْرِ جاوید

eternal life

خوابِ جاوید

دائمی یا ہمیشہ کی نیند، موت

عالَمِ جاوِید

عالمِ آخرت، دوسری دنیا جو بے زوال ہے

سَعادَتِ جاوید

دائمی برکت یا بھلائی

حَیاتِ جاوید

eternal life

دَولَتِ جاوید

ہمیشَہ رہنے والا مال و زر ، انانہ ، پیش قمیت املاک

سَرائے جاوید

ہمیشہ کی جگہ، اگلا جہان

اردو، انگلش اور ہندی میں داتا دیوے اور شرماوے، بادل برسے اور گرماوے کے معانیدیکھیے

داتا دیوے اور شرماوے، بادل برسے اور گرماوے

daataa deve aur sharmaave, baadal barse aur garmaaveदाता देवे और शर्मावे, बादल बरसे और गर्मावे

ضرب المثل

Roman

داتا دیوے اور شرماوے، بادل برسے اور گرماوے کے اردو معانی

  • اصل سخی سخاوت کر کے ظاہر نہیں کرتا، جیسے بادل برستا ہوا پسینے پسینے ہو جاتا ہے
  • سخی دے کر شرماتا ہے کہ میں نے کم دیا، اسی طرح بادل برس کر شرماتا ہے یعنی اور زیادہ برسنا چاہتا ہے

    مثال بارش میں فضا کا گرم ہونا اور زیادہ بارش ہونے کی نشانی ہے

Urdu meaning of daataa deve aur sharmaave, baadal barse aur garmaave

Roman

  • asal sakhii saKhaavat kar ke zaahir nahii.n kartaa, jaise baadal barastaa hu.a pasiine pasiine ho jaataa hai
  • sakhii de kar sharmaataa hai ki mainne kam diyaa, isii tarah baadal baras kar sharmaataa hai yaanii aur zyaadaa barasnaa chaahtaa hai

दाता देवे और शर्मावे, बादल बरसे और गर्मावे के हिंदी अर्थ

  • असल दानशील उदारता कर के दिखाता नहीं है, जैसे बादल बरसता हुआ पसीने पसीने हो जाता है
  • दाता देकर शर्माता है कि मैंने कम दिया, इसी तरह बादल बरस कर शर्माता है अर्थात और अधिक बरसना चाहता है

    विशेष वर्षा में वायुमंडल का गर्म होना और अधिक वर्षा का सूचक है

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

جاوِید

جاوداں، دائم، ہمیشہ رہنے والا، دوامی

جاوِدانی

ہمیشہ رہنے والا، دوامی، مدامی، ابدی، ہمیشگی

جاوِداں

دوامی، ہمیشہ، سدا، ہمیشہ رہنے والا، دائم

جاوِیدَگی

بمیشگی، بقا، ہمیشہ رہنا.

جاوِدانہ

دائمی، دوامی، ازلی طور پر، ابدی طور پر، دائمی طور پر

زِنْدَۂ جاوید

اَمَر، ہمیشہ کے لیے زِندہ، نہ مرنے والا

عُمْرِ جاوید

eternal life

خوابِ جاوید

دائمی یا ہمیشہ کی نیند، موت

عالَمِ جاوِید

عالمِ آخرت، دوسری دنیا جو بے زوال ہے

سَعادَتِ جاوید

دائمی برکت یا بھلائی

حَیاتِ جاوید

eternal life

دَولَتِ جاوید

ہمیشَہ رہنے والا مال و زر ، انانہ ، پیش قمیت املاک

سَرائے جاوید

ہمیشہ کی جگہ، اگلا جہان

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (داتا دیوے اور شرماوے، بادل برسے اور گرماوے)

نام

ای-میل

تبصرہ

داتا دیوے اور شرماوے، بادل برسے اور گرماوے

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone