تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"بھاری بِیْاج مول کو کھائے" کے متعقلہ نتائج

سوخْتَہ

جلا ہوا

سوخْتَہ تَن

کمزور، نحیف، زار و نزار

سوخْتَہ دِل

دل جلا، رنجیدہ

سوخْتَہ بَخْت

خستہ حال، بدقِسمت، بدنصیب

سوخْتَہ جِگَر

سوختہ جاں، سوختہ دل، افسردہ و پژمردہ، مصیبت زدہ، آفت زدہ، کنایۃً: عاشق مہجور، دل جلا عاشق

سوخْتَہ کَوکَب

जिसके सौभाग्य के ग्रह जल गये हों, बदक़िस्मत, अभागा।

سوخْتَہ پا

آتش زہرپا، جلد چلنے والا، تیزقدم

سوخْتَہ جان

افسردہ و پژمُردہ، مُصیبت زدہ، آفت زدہ، عاشق، مہجور

سوخْتَہ بال

جس کے پر جل گئے ہوں، بے بس، مجبور

سوخْتَہ اَخْتَر

بد نصیب ، بد قِسمت .

سوخْتَہ جاں

افسردہ و پژمردہ، مصیبت زدہ، آفت زدہ، عاشق، مہجور

سوخْتَہ قِسْمَت

بدقِسمت، بد نصیب، بدبخت

سوخْتَہ داں

ڈبّا یا ڈِبیا جِس میں چقماق کو سوختہ پر رگڑ کر آگ پیدا کی جاتی ہے (بارود سے آلودہ رُوئی یا لِتّہ).

سوخْتَہ جَلال

(تصوّف) عاشق ، اس سے مراد ، صاحب فنائے تام بھی ہے .

سوخْتَہ نَصِیب

بد قسمت ، بد نصیب .

سوخْتَہ کاری

جلن ، سوزش ، تپش .

سوخْتَہ دانی

ڈبّا یا ڈِبیا جِس میں چقماق کو سوختہ پر رگڑ کر آگ پیدا کی جاتی ہے (بارود سے آلودہ رُوئی یا لِتّہ).

سوخْتَہ طَبَعی

مُردہ دِلی ، بدمزاجی ، جولائئ طبع کا فقدان .

سوخْتَہ سامان

بے سرو سامان، جس کا سب کچھ جل گیا ہو، تباہ و برباد، خستہ دل و خستہ جان، مفلوک الحال

سوخْتَہ ساماں

بے سرو سامان، خستہ دل و خستہ جان، مفلوک الحال، تباہ حال، کنگال

سوخْتَہ ہو جانا

(گنجفہ بازی) بیکار ہوجانا ، گنجفے کے پتّے کا ، کہ جو سر ہو اور وقت پر نہ چلا جائے اس کا بیکار ہوجانا .

سوخْتَۂ عِشْق

عِشق کی آگ میں جلا ہوا ، محبّت کا مارا ہوا .

پَر سوخْتَہ

जिसके पर जल गये हों, अर्थात्, असमर्थ, लाचार, विवश।

اَخْتَر سوخْتَہ

بدقسمتی، بد بختی، بد نصیبی

دِل سوخْتَہ

غمگین، مصبیت زدہ، پریشان خاطر، عاشق

پِدَر سوخْتَہ

(دشنام) ولد الحرام ، حرامی ، جس کے باپ کا پتا نہ ہو.

گَن٘جِ سوخْتَہ

خسرو پرویز کے پانچویں خزانے کا نام

ہَیزَمِ سوخْتَہ

جلی ہوئی لکڑی .

جان سوخْتَہ

جلا ہوا، ویران

سِینَہ سوخْتَہ

رنجیدہ، غمگین، مُصیبت زدہ، آفت زدہ

سِیاہ سوخْتَہ

बहुत अधिक जला हुआ, बिलकुल जला हुआ।

سرما سوخْتَہ

फा. वि. वह पेड़ जिसे पाला मार गया हो, जो पाले से जल गया हो।

نِیم سوخْتَہ

آدھا جلا ہوا، ادھ جلا، نیم بریاں

جاں سوخْتَہ

افسردہ و پژمردہ، مصیبت زدہ، آفت زدہ، عاشق، مہجور

جِیو سوخْتَہ

دل جلا، دل سوختہ.

خِرْمَنِ سوخْتَہ

بے سامان، بے سرمایہ، مُفلس، دِیوالیہ.

سِیمِ سوخْتَہ

खालिस चाँदी, खरी चांदी, लाजवर्द, एक रत्न, राजावर्त ।।

اردو، انگلش اور ہندی میں بھاری بِیْاج مول کو کھائے کے معانیدیکھیے

بھاری بِیْاج مول کو کھائے

bhaarii byaaj mol ko khaa.eभारी ब्याज मोल को खाए

نیز : بھاری بِیْاج مول کر کھائے

ضرب المثل

  • Roman
  • Urdu

بھاری بِیْاج مول کو کھائے کے اردو معانی

  • زیادہ سود کو دیکھ کر مقروض نادہند ہو جاتا ہے اور اصل سے بھی انکار کر دیتا ہے
  • لوازمات اور متعلقات کی کثرت مقصد اصلی کو فوت کر دیتی ہے
  • زیادہ سود پر روپیہ دینے سے اصل بھی وصول نہیں ہوتا

Urdu meaning of bhaarii byaaj mol ko khaa.e

  • Roman
  • Urdu

  • zyaadaa suud ko dekh kar maqruuz naadhind ho jaataa hai aur asal se bhii inkaar kar detaa hai
  • lavaazmaat aur mutaalliqaat kii kasrat maqsad aslii ko faut kar detii hai
  • zyaadaa suud par rupyaa dene se asal bhii vasuul nahii.n hotaa

भारी ब्याज मोल को खाए के हिंदी अर्थ

  • अधिक सूद को देख कर ऋणी व्यक्ति मुकरने के साथ असल देने से भी इनकार कर देता है
  • आवश्यक एवं संबंधित वस्तुओं की अधिकता उद्देश की प्राथमिकता को समाप्त कर देती है
  • अधिक सूद पर रुपया देने से असल भी वसूल नहीं होता

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

سوخْتَہ

جلا ہوا

سوخْتَہ تَن

کمزور، نحیف، زار و نزار

سوخْتَہ دِل

دل جلا، رنجیدہ

سوخْتَہ بَخْت

خستہ حال، بدقِسمت، بدنصیب

سوخْتَہ جِگَر

سوختہ جاں، سوختہ دل، افسردہ و پژمردہ، مصیبت زدہ، آفت زدہ، کنایۃً: عاشق مہجور، دل جلا عاشق

سوخْتَہ کَوکَب

जिसके सौभाग्य के ग्रह जल गये हों, बदक़िस्मत, अभागा।

سوخْتَہ پا

آتش زہرپا، جلد چلنے والا، تیزقدم

سوخْتَہ جان

افسردہ و پژمُردہ، مُصیبت زدہ، آفت زدہ، عاشق، مہجور

سوخْتَہ بال

جس کے پر جل گئے ہوں، بے بس، مجبور

سوخْتَہ اَخْتَر

بد نصیب ، بد قِسمت .

سوخْتَہ جاں

افسردہ و پژمردہ، مصیبت زدہ، آفت زدہ، عاشق، مہجور

سوخْتَہ قِسْمَت

بدقِسمت، بد نصیب، بدبخت

سوخْتَہ داں

ڈبّا یا ڈِبیا جِس میں چقماق کو سوختہ پر رگڑ کر آگ پیدا کی جاتی ہے (بارود سے آلودہ رُوئی یا لِتّہ).

سوخْتَہ جَلال

(تصوّف) عاشق ، اس سے مراد ، صاحب فنائے تام بھی ہے .

سوخْتَہ نَصِیب

بد قسمت ، بد نصیب .

سوخْتَہ کاری

جلن ، سوزش ، تپش .

سوخْتَہ دانی

ڈبّا یا ڈِبیا جِس میں چقماق کو سوختہ پر رگڑ کر آگ پیدا کی جاتی ہے (بارود سے آلودہ رُوئی یا لِتّہ).

سوخْتَہ طَبَعی

مُردہ دِلی ، بدمزاجی ، جولائئ طبع کا فقدان .

سوخْتَہ سامان

بے سرو سامان، جس کا سب کچھ جل گیا ہو، تباہ و برباد، خستہ دل و خستہ جان، مفلوک الحال

سوخْتَہ ساماں

بے سرو سامان، خستہ دل و خستہ جان، مفلوک الحال، تباہ حال، کنگال

سوخْتَہ ہو جانا

(گنجفہ بازی) بیکار ہوجانا ، گنجفے کے پتّے کا ، کہ جو سر ہو اور وقت پر نہ چلا جائے اس کا بیکار ہوجانا .

سوخْتَۂ عِشْق

عِشق کی آگ میں جلا ہوا ، محبّت کا مارا ہوا .

پَر سوخْتَہ

जिसके पर जल गये हों, अर्थात्, असमर्थ, लाचार, विवश।

اَخْتَر سوخْتَہ

بدقسمتی، بد بختی، بد نصیبی

دِل سوخْتَہ

غمگین، مصبیت زدہ، پریشان خاطر، عاشق

پِدَر سوخْتَہ

(دشنام) ولد الحرام ، حرامی ، جس کے باپ کا پتا نہ ہو.

گَن٘جِ سوخْتَہ

خسرو پرویز کے پانچویں خزانے کا نام

ہَیزَمِ سوخْتَہ

جلی ہوئی لکڑی .

جان سوخْتَہ

جلا ہوا، ویران

سِینَہ سوخْتَہ

رنجیدہ، غمگین، مُصیبت زدہ، آفت زدہ

سِیاہ سوخْتَہ

बहुत अधिक जला हुआ, बिलकुल जला हुआ।

سرما سوخْتَہ

फा. वि. वह पेड़ जिसे पाला मार गया हो, जो पाले से जल गया हो।

نِیم سوخْتَہ

آدھا جلا ہوا، ادھ جلا، نیم بریاں

جاں سوخْتَہ

افسردہ و پژمردہ، مصیبت زدہ، آفت زدہ، عاشق، مہجور

جِیو سوخْتَہ

دل جلا، دل سوختہ.

خِرْمَنِ سوخْتَہ

بے سامان، بے سرمایہ، مُفلس، دِیوالیہ.

سِیمِ سوخْتَہ

खालिस चाँदी, खरी चांदी, लाजवर्द, एक रत्न, राजावर्त ।।

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (بھاری بِیْاج مول کو کھائے)

نام

ای-میل

تبصرہ

بھاری بِیْاج مول کو کھائے

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone