تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"بھاری بِیْاج مول کو کھائے" کے متعقلہ نتائج

اَجْگَر

لمبا اور موٹا سانپ، اژدر، اژدہا

اجگر کرے نہ چاکری، پنچھی کرے نہ کام، داس ملوکا کہہ گئے سب کے داتا رام

خدا سب کو روزی دیتا ہے، سانپ نوکری نہیں کرتا اور پرندے کام نہیں کرتے مگر سب کو خدا رزق دیتا ہے

اجگر کرے نہ چاکری پنچھی کرے نہ کام، داس ملوکا یوں کہے سب کے داتا رام

خدا سب کو روزی دیتا ہے، سانپ نوکری نہیں کرتا اور پرندے کام نہیں کرتے مگر سب کو خدا رزق دیتا ہے

اَجگَر کے داتا رام

خدا سب کو روزی دیتا ہے، خدا اژدہا جیسی مخلوق کو بھی خوراک دیتا ہے جو ایک جگہ بے حرکت پڑا رہتا ہے

اَجگَر کے رام داتا

خدا سب کو روزی دیتا ہے، خدا اژدہا جیسی مخلوق کو بھی خوراک دیتا ہے جو ایک جگہ بے حرکت پڑا رہتا ہے

اردو، انگلش اور ہندی میں بھاری بِیْاج مول کو کھائے کے معانیدیکھیے

بھاری بِیْاج مول کو کھائے

bhaarii byaaj mol ko khaa.eभारी ब्याज मोल को खाए

نیز : بھاری بِیْاج مول کر کھائے

ضرب المثل

  • Roman
  • Urdu

بھاری بِیْاج مول کو کھائے کے اردو معانی

  • زیادہ سود کو دیکھ کر مقروض نادہند ہو جاتا ہے اور اصل سے بھی انکار کر دیتا ہے
  • لوازمات اور متعلقات کی کثرت مقصد اصلی کو فوت کر دیتی ہے
  • زیادہ سود پر روپیہ دینے سے اصل بھی وصول نہیں ہوتا

Urdu meaning of bhaarii byaaj mol ko khaa.e

  • Roman
  • Urdu

  • zyaadaa suud ko dekh kar maqruuz naadhind ho jaataa hai aur asal se bhii inkaar kar detaa hai
  • lavaazmaat aur mutaalliqaat kii kasrat maqsad aslii ko faut kar detii hai
  • zyaadaa suud par rupyaa dene se asal bhii vasuul nahii.n hotaa

भारी ब्याज मोल को खाए के हिंदी अर्थ

  • अधिक सूद को देख कर ऋणी व्यक्ति मुकरने के साथ असल देने से भी इनकार कर देता है
  • आवश्यक एवं संबंधित वस्तुओं की अधिकता उद्देश की प्राथमिकता को समाप्त कर देती है
  • अधिक सूद पर रुपया देने से असल भी वसूल नहीं होता

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

اَجْگَر

لمبا اور موٹا سانپ، اژدر، اژدہا

اجگر کرے نہ چاکری، پنچھی کرے نہ کام، داس ملوکا کہہ گئے سب کے داتا رام

خدا سب کو روزی دیتا ہے، سانپ نوکری نہیں کرتا اور پرندے کام نہیں کرتے مگر سب کو خدا رزق دیتا ہے

اجگر کرے نہ چاکری پنچھی کرے نہ کام، داس ملوکا یوں کہے سب کے داتا رام

خدا سب کو روزی دیتا ہے، سانپ نوکری نہیں کرتا اور پرندے کام نہیں کرتے مگر سب کو خدا رزق دیتا ہے

اَجگَر کے داتا رام

خدا سب کو روزی دیتا ہے، خدا اژدہا جیسی مخلوق کو بھی خوراک دیتا ہے جو ایک جگہ بے حرکت پڑا رہتا ہے

اَجگَر کے رام داتا

خدا سب کو روزی دیتا ہے، خدا اژدہا جیسی مخلوق کو بھی خوراک دیتا ہے جو ایک جگہ بے حرکت پڑا رہتا ہے

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (بھاری بِیْاج مول کو کھائے)

نام

ای-میل

تبصرہ

بھاری بِیْاج مول کو کھائے

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone