تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"اَصْل" کے متعقلہ نتائج

جَزا

اچھا بدلا، عوض (اچھے کام اور نیکی کا) صلہ، ثمر

جَزاکَ اللہ

اللہ تعالیٰ تم کو اس کی جزا دے، خدا تجھے (نیک) صلہ دے (تحسین کلام یا حسن سلوک کے شکریے کے طور پر یعنی جب کسی کا عمدہ کلام سنتے اور اس کو پسند کرتے ہیں تو کہتے ہیں، جزاک اللہ، کبھی کوئی شخص اچھا سلوک کرے تو اس کے شکریہ میں بھی بولتے ہیں)

جَزاکُمُ اللہ

اور تم (سب کو) کو خدا اس کی جزا دے ، جزاک اللہ (رک).

جَزاری

تیسری نا مشروع شے جزاری کی رقم تھی جس کا منشا یہ تھا کہ اگر قصاب ایک گائے ذبح کرے تو بارہ چیتل (سکہ) محصول ادا کرے.

جَزالَت

فصاحت، روانی

جَزائِر

جزیرہ کی جمع، بہت سے جزیرے، ٹاپو

جَزائِل

جزیل کی جمع، توڑے دار بڑی بدنوق جو فلیتے یا شتابے سے چلائی جائے، مشینی پرزوں کے درمیان لگا ہوا جوڑ، توڑا

جَزاکَ اللہ خَیراً

اللہ تمہیں (دونوں جہانوں میں) اچھا بدلہ دے، خدا تجھ کو نیک عوض دے، کسی پسنیدہ امر پر بطور دعا بولتے ہیں

جَزائِلْچی

رک : جزائل انداز .

جَزائِرِ مَمالِکِ بَحْرُالکاہِل

1960 عیسوی کی دہائی میں بحرالکاہل کے کنارے آباد ایشیائی ملکوں کے ساتھ ان جزائری ملکوں کو بھی شامل کر لیا گیا جو بحرالکاہل کے اندر واقع ہیں، بعد میں اس اصطلاح کا اطلاق وسطی اور جنوبی امریکی ملکوں پر بھی کیا جانے لگا

جَزائے خَیر

رک، جزا معنی نمبر

جَزائِل اَنْداز

جزائل چلانے والا

وَعدَہ جَزا

اچھی بات کا وعدہ ، اچھے اور نیک کام کا صلہ (جو روزِ محشر ملے گا) ۔

بَیعانَۂ جَزا

شافِعِ روزِ جَزا

قیامت كے دن بخشش كی سفارش كرنے والا

روز جَزا

اعمال کا بدلہ مِلنے کا دِن ، روزِ حشر ، یومِ حساب

صُبْحِ جَزا

قیامت کا دن.

حَرْفِ جَزا

(قواعد) وہ لفظ جو جملہ شرطیہ کے جواب میں آنے والے جملے کی ابتدا میں آتا ہے

سَرائے جَزا

بدلے کی جگہ، اگلا جہان

دارِ جَزا

بدلہ ملنے کی جگہ، (مجازاً) آخرت، عقبیٰ، روزِ حشر

دِیوان جَزا

محکمہ حساب کتاب، مجازاً: قیامت کا دربار.

حُرُوفِ جَزا

رک : حرف جزا .

یَومِ جَزا

روزِ حساب ، قیامت کا دن جو سزا اور جزا کا دن ہوگا ۔

مِیر دِیوان جَزا

مراد: اللہ تعالیٰ جل شانہ

اردو، انگلش اور ہندی میں اَصْل کے معانیدیکھیے

اَصْل

aslअस्ल

اصل: عربی

وزن : 21

اشتقاق: أصَلَ

Roman

اَصْل کے اردو معانی

اسم، مؤنث

  • (نباتات کی) بیخ، جڑ (اکثر مجازی معنی میں مستعمل)
  • اصلی، حقیقی، واقعی، ٹھیک
  • خالص، بے میل، کھرا (نقلی کے بالمقابل)
  • ابتدا، آغاز
  • حقیقت
  • خاندانی، پیشی، نسلی، شریف جس کا نسب بے میل، اور بے داغ ہو
  • معیاری، ٹکسالی (زبان وغیرہ)
  • کسی چیز کی بنیاد، اساس
  • سبب
  • ماخذ، منبع، سر چشمہ
  • قائم بالذات، جو کسی شے سے ماخوذ یا کسی شے پر مبنی نہ ہو
  • نقش اول یا پہلی صورت، اصلی یا معتبر شے، نقل کے با لمقابل
  • وہ سرمایہ جس پر منافع یا سود لیا جائے، مول، راس المال
  • واقعہ، (وقوع میں آئی ہوئی) صیحح بات
  • حیثیت، بساط، قیمت (اکثر تحقیر کے لیے)
  • نسل، نژاد، خلقت، ذات، خاندان
  • کوئی تحریر یا تصنیف جس کا ترجمہ شرح خلاصہ یا نقل کی جائے : ابدائی مسودہ یا متن، دستاویز
  • وہ نقشہ خاکہ صورت یا تصویر جس کا چربا یا عکس اتارا جائے
  • (دینیات) عقیدہ جس پر دین کی بنیاد ہو، رکن دین، فرع کے بالمقابل
  • (منطق) وہ کلیہ یا مسلمہ حقیقت جس پر استدلال مبنی ہو
  • (میراث) باپ، دادا، پر دادا اور ان کے باپ، دادا، پر دادا وغیرہ

شعر

Urdu meaning of asl

  • (nabaataat kii) biiKh, ja.D (aksar majaazii maanii me.n mustaamal
  • aslii, haqiiqii, vaaqi.i, Thiik
  • Khaalis, bemel, khara (naqlii ke bilmuqaabil
  • ibatidaa, aaGaaz
  • haqiiqat
  • Khaandaanii, peshii, naslii, shariif jis ka nasab bemel, aur bedaaG ho
  • mayaarii, Taksaalii (zabaan vaGaira
  • kisii chiiz kii buniyaad, asaas
  • sabab
  • maaKhaz, mambaa, sar chashmaa
  • qaayam bilzaat, jo kisii shaiy se maaKhuuz ya kisii shaiy par mabnii na ho
  • naqash-e-avval ya pahlii suurat, aslii ya motbar shaiy, naqal ke baa limkaa bil
  • vo sarmaaya jis par munaafaa ya suud liyaa jaaye, muul, raas almaal
  • vaaqiya, (vaquua me.n aa.ii hu.ii) siihh baat
  • haisiyat, bisaat, qiimat (aksar tahqiir ke li.e
  • nasal, nazaad, Khalqat, zaat, Khaandaan
  • ko.ii tahriir ya tasniif jis ka tarjuma sharah Khulaasaa ya naqal kii jaaye ha ibdaa.ii musavvada ya matan, dastaavez
  • vo naqsha Khaakaa suurat ya tasviir jis ka charba ya aks utaaraa jaaye
  • (diinyaat) aqiidaa jis par diin kii buniyaad ho, rukan den, faraa ke bilmuqaabil
  • (mantiq) vo kulliya ya muslima haqiiqat jis par istidlaal mabnii ho
  • (miiraas) baap, daada, par daada aur un ke baap, daada, par daada vaGaira

English meaning of asl

Noun, Feminine

  • bottom, root, origin, base, foundation
  • original, source
  • an essential, a fundamental principle
  • essence
  • element, principle
  • chief thing, main point, original or old state or condition
  • original or primary signification
  • original copy (of a work or document)
  • a radical letter (as distinguished from an augmentative)
  • reality, fact, truth
  • race, stock, lineage
  • a man of good stock, a thorough-bred gentleman
  • capital, stock-in-trade, principal

अस्ल के हिंदी अर्थ

संज्ञा, स्त्रीलिंग

  • (वनस्पतिविज्ञान की) मूल, जड़ (अधिकतर लाक्षणिक अर्थ में प्रयुक्त)
  • यथार्थ, वास्तविक, सचमुच, ठीक
  • आरंभ, आग़ाज़
  • शुद्ध, अमेल, खरा (नक़ली की तुलना में)
  • हक़ीक़त
  • कुल संबंधित, पेशी, आनिवांशिक, सज्जन जिसका वंश अमेल और दाग़रहित हो
  • किसी चीज़ की बुनियाद, आधार
  • कारण
  • कसौटी पर परखा हुआ, टकसाली (भाषा इत्यादि)
  • मूल, स्त्रोत, उद्गम स्थल
  • क़ाइम-बिज़्ज़ात, जो किसी वस्तु से उद्धृत या किसी वस्तु पर आधारित न हो

    विशेष जिसका अस्तित्व बिना दूसरे के सहारे के हो

  • चित्रकार का बनाया हुआ सर्वप्रथम चित्र या पहला रूप, वास्तविक या विश्वसनीय वस्तु, नक़्ल की तुलना में
  • वह पूँजी जिस पर लाभ या सूद लिया जाए, मूल्य, मूलधन
  • घटना, (घटित) सही बात
  • हैसियत, सामर्थ्य, क़ीमत (अधिकतर घृणा के लिए)
  • नस्ल, कुल, सृष्टि, जाति, ख़ानदान
  • कोई लेख या रचना जिसका अनुवाद, व्याख्या, संक्षेपण या नक़्ल की जाए
  • प्रारम्भिक पांडुलिपि या पाठ, दस्तावेज़
  • वह नक़्शा, रेखाचित्र, आकार या तस्वीर जिसकी नक़्ल या छवि उतारा जाए
  • (धर्मशास्त्र) अक़ीदा जिस पर धर्म का आधार हो, धर्म का अंग, फ़र' के बिलमुक़ाबिल

    विशेष फ़र'= (धर्म शास्त्र) वह धार्मिक समस्याएँ जो क्रिया से संबंध रखें, क्रिया से संबंधित धार्मिक आज्ञा एवं समस्याएँ

  • (तर्कशास्त्र) वह पूर्ण या सर्व-स्वीकृत वास्तविकता जो तर्क करने पर आधारित हो
  • (कुल) बाप, दादा, परदादा और उनके बाप इत्यादि

اَصْل کے مترادفات

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

جَزا

اچھا بدلا، عوض (اچھے کام اور نیکی کا) صلہ، ثمر

جَزاکَ اللہ

اللہ تعالیٰ تم کو اس کی جزا دے، خدا تجھے (نیک) صلہ دے (تحسین کلام یا حسن سلوک کے شکریے کے طور پر یعنی جب کسی کا عمدہ کلام سنتے اور اس کو پسند کرتے ہیں تو کہتے ہیں، جزاک اللہ، کبھی کوئی شخص اچھا سلوک کرے تو اس کے شکریہ میں بھی بولتے ہیں)

جَزاکُمُ اللہ

اور تم (سب کو) کو خدا اس کی جزا دے ، جزاک اللہ (رک).

جَزاری

تیسری نا مشروع شے جزاری کی رقم تھی جس کا منشا یہ تھا کہ اگر قصاب ایک گائے ذبح کرے تو بارہ چیتل (سکہ) محصول ادا کرے.

جَزالَت

فصاحت، روانی

جَزائِر

جزیرہ کی جمع، بہت سے جزیرے، ٹاپو

جَزائِل

جزیل کی جمع، توڑے دار بڑی بدنوق جو فلیتے یا شتابے سے چلائی جائے، مشینی پرزوں کے درمیان لگا ہوا جوڑ، توڑا

جَزاکَ اللہ خَیراً

اللہ تمہیں (دونوں جہانوں میں) اچھا بدلہ دے، خدا تجھ کو نیک عوض دے، کسی پسنیدہ امر پر بطور دعا بولتے ہیں

جَزائِلْچی

رک : جزائل انداز .

جَزائِرِ مَمالِکِ بَحْرُالکاہِل

1960 عیسوی کی دہائی میں بحرالکاہل کے کنارے آباد ایشیائی ملکوں کے ساتھ ان جزائری ملکوں کو بھی شامل کر لیا گیا جو بحرالکاہل کے اندر واقع ہیں، بعد میں اس اصطلاح کا اطلاق وسطی اور جنوبی امریکی ملکوں پر بھی کیا جانے لگا

جَزائے خَیر

رک، جزا معنی نمبر

جَزائِل اَنْداز

جزائل چلانے والا

وَعدَہ جَزا

اچھی بات کا وعدہ ، اچھے اور نیک کام کا صلہ (جو روزِ محشر ملے گا) ۔

بَیعانَۂ جَزا

شافِعِ روزِ جَزا

قیامت كے دن بخشش كی سفارش كرنے والا

روز جَزا

اعمال کا بدلہ مِلنے کا دِن ، روزِ حشر ، یومِ حساب

صُبْحِ جَزا

قیامت کا دن.

حَرْفِ جَزا

(قواعد) وہ لفظ جو جملہ شرطیہ کے جواب میں آنے والے جملے کی ابتدا میں آتا ہے

سَرائے جَزا

بدلے کی جگہ، اگلا جہان

دارِ جَزا

بدلہ ملنے کی جگہ، (مجازاً) آخرت، عقبیٰ، روزِ حشر

دِیوان جَزا

محکمہ حساب کتاب، مجازاً: قیامت کا دربار.

حُرُوفِ جَزا

رک : حرف جزا .

یَومِ جَزا

روزِ حساب ، قیامت کا دن جو سزا اور جزا کا دن ہوگا ۔

مِیر دِیوان جَزا

مراد: اللہ تعالیٰ جل شانہ

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (اَصْل)

نام

ای-میل

تبصرہ

اَصْل

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone