تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"اللہ" کے متعقلہ نتائج

جُرْأَت

بہادری، دلیری، شجاعت، مردانگی

جُرْاَتْ مَنْد

حوصلہ مند، دلیر، بیباک

جُرْأَت مَنْد

حوصلہ مند، دلیر، بیباک

جُرأت مَندی

جُرأَت آمِیز

جُرْأَت آموز

جراٗت سکھانے والا، حوصلہ دلانے والا.

جُرْأَت آزْما

دلیری و حوصلے کی آزمائش کرنے والا، ہمت کی آزمائش کرنے والا، یہ دیکھنے والا کہ فلاں کام ہو پائے گا یا نہیں، ہمت کی آزمائش، طاقت کی آزمائش، ہمت بڑھانے والا، بڑھاوا دینے والا

جُرأت مَندانَہ

جُرْأَت اَفْزائی

حوصلہ بڑھانا، ہمت افزائی

اَخْلاقی جُرْأَت

جھجک کے بغیراپنا مدعا کہہ دینے کی ہمت یا حوصلہ

صاحِبِ جُرْأَت

ہمت والا ، بہادر ، دلیر.

نِشانِ جُرأَت

بہادری کی علامت، شجاعت کی دلیل

سِتارَۂ جُرأَت

حکومت پاکستان کی جانب سے کسی افسر یا شہری کو غیر معمولی بہادری کے کام پر عطا کیا جانے والا ایک تمغہ

ہِلالِ جُرأت

فوج میں نمایاں کارگزاری پر حکومت پاکستان کی طرف سے دیا جانے والا ایک اعلیٰ اعزاز

اردو، انگلش اور ہندی میں اللہ کے معانیدیکھیے

اللہ

allaahअल्लाह

اصل: عربی

وزن : 221

اللہ کے اردو معانی

اسم، مذکر

  • معبود، خدائے تعالیٰ کا اسمِ ذات، اسمائے صفاتی کے مقابل
  • استعجاب کے موقع پر، مترادف: حیرت ہے تعجب ہے، بڑی عجیب بات ہے، كمالِ اضطراب اور یا س کے موقع پر
  • شکوے شکایت یا دوہائی کی جگہ
  • کسی وصف میں اظہار مبالغہ کے لئے
  • دعا وغیرہ کےموقع پر : یااللہ، الہیٰ، اے میرے مالک
  • تمنا کے موقع پر، مترادف: خدا کرے
  • نہ جانے، خدا معلوم، اللہ ہی کو معلوم ہے
  • للہ، خدا کے لیے، خدارا (خوشامد، منت سماجت کے موقع پر)

فجائیہ

  • کمالِ اضطراب اور یا س کے موقع پر، استعجاب کے موقع پر، مترادف : حیرت ہے تعجب ہے، بڑی عجیب بات ہے

شعر

English meaning of allaah

Noun, Masculine

  • Allah, God, the Supreme Being, the Omnipotent, the Almighty

Interjection

  • Allah, God, the Supreme Being, the Omnipotent, the Almighty, God, beyond reach,
  • O God! (in prayer, etc.)
  • O God! (expressing pain or wonder)

अल्लाह के हिंदी अर्थ

संज्ञा, पुल्लिंग

विस्मयादिबोधक

اللہ کے مترادفات

اللہ سے متعلق دلچسپ معلومات

اللہ ادھربعض عربی داں حلقوں میں، اوربعض پاکستانی رسالوں اور کتابوں میں’’اللہ‘‘ کے بجائے’’اللٰہ‘‘ لکھا جانے لگا ہے۔ یہ عربی میں صحیح ہو گا، لیکن اردو میں بالکل غلط ہے۔ اسم ذات پاک کے املا سے چھیڑ کرنا دانش مندی نہیں۔ دوسری بات یہ کہ ’’اللہ‘‘ دیکھنے میں بھلا لگتا ہے اور اس کی علامتی معنویت بھی ہے۔ اردو میں ’’اللٰہ‘‘ لکھنا کچھ بہت بھلا نہیں لگتا اور نہ اس میں وہ علامتی معنویت ہے جو ’’اللہ‘‘ میں ہے۔ اس خوبصورت اور با معنی املا پر کسی املا کو ترجیح نہیں۔

ماخذ: لغات روز مرہ    
مصنف: شمس الرحمن فاروقی

مزید دیکھیے

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (اللہ)

نام

ای-میل

تبصرہ

اللہ

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone