Search results

Saved words

Showing results for "aayaa to nosh nahii.n to faraamosh"

aayaa to nosh nahii.n to faraamosh

if it comes it is eaten, if not, it is forgotten

aa.ii to nosh nahii.n to faraamosh

content whatever the circumstances

aayaa to nosh nahii.n faraamosh

کچھ مل گیا تو کھالیا ورنہ فاقے ہی سے پڑ رہے

aayaa to nosh nahii.n varna KHaamosh

نہایت قانع ہونا

gaanaa nahii.n aayaa to kahe a.ngan bankaa

رک : ناچ نہ جانوں آنگن ٹیڑھا ۔

din kaa bhuulaa raat ko ghar aayaa to use bhuulaa nahii.n kahte

غلطی کا جلد تدراک کر لیا جائے تو قابل معافی ہے ، جلد اصلاح کر لینا قابل مزمت نہیں .

aa.ii to ramaa.ii nahii.n to faqat chaarpaa.ii

مل گئی تو عیش اُڑائے ورنہ چارپائی پر تنہا سوکر وقت گزار لیا، کام بنا تو بنا نہیں تو خیر

ghar se la.D kar to nahii.n aa.e

why are you so cross?

aa.ii rozii nahii.n to roza

کچھ مل گیا تو کھا پی لیا نہیں تو فاقہ کرلیا، توکل و قناعت پر گزر بسر ہے

kuchh shaamat to aa.ii nahii.n hai

زبان دراز و بے ادب سے رنجش کے انداز میں گفتگو ؛ دوست سے فرط محبت اور تپاک کے اظہار کے موقع پر مستعمل

ta.Dke kaa bhuulaa saa.njh ko aa.e to bhuulaa nahii.n kahlaataa

رک : صبح کا بھولا شام کو آئے ، اگر کوئی شخص تھوڑا سا بھٹک کر راہ راست پر آجائے تو اسے گمراہ نہیں سمجھنا چاہیے

kambaKHtii to nahii.n aa.ii

کیا شامت آئی ہے ، کھوئے دن تو نہیں آئے ، پٹنے کو تو جی نہیں چاہ رہا .

mu.nh par aa.ii to nahii.n ruktii

خیال میں آئی ہوئی یا سچی بات انسان کہہ ہی دیتا ہے ۔

savere kaa bhuulaa saa.njh ko ghar aa.e to use bhuulaa nahii.n kahte

اگر غلطی کرنے والا جلد ہی اس کی تلافی کر دے تو قابلِ معافی ہے ، انسان گناہ کرکے توبہ کرے تو غنیمت ہے ، اگر بِگڑنے کے بعد سُدھر جائے تو بُرا نہیں.

sub.h kaa bhaTkaa shaam ko ghar aa.e to use bhuulaa nahii.n kahte

اگر آدمی غلطی کے بعد اسے محسوس کرے اور راہِ راست پر آ جائے تو قابِل معافی ہے.

aap billii naa.ngh ke to nahii.n aa.e hai.n

اس موقع پر مستعمل جب کوئی کسی بات پر جھلا کے جواب دے با بے تکے پن سے الجھنے لگے.

shaam kaa bhuulaa subh ko aa.e to use bhuulaa nahii.n kahte

جو آدمی تھوڑی سی ٹھوکر کھاکر سنبھل جائے تو اسے گمراہ نہیں سمجھنا چاہیے

sub.h kaa bhuulaa shaam ko aa.e to use bhuulaa nahii.n kahte

it is not lost that comes at last, the prodigal deserves no reproach after his return

bhuubhal men roTii daab kar to nahiin aa.ii

جب کوئی عورت جلد جانے لگے تو کہتے ہیں

sub.h kaa bhuulaa shaam ko ghar aa.e to use bhuulaa nahii.n kahte

اگر آدمی غلطی کے بعد اسے محسوس کرے اور راہِ راست پر آ جائے تو قابِل معافی ہے.

sub.h kaa bhaTkaa shaam ko ghar aa.e to use bhuulaa nahii.n kahnaa chaahiye

اگر آدمی غلطی کے بعد اسے محسوس کرے اور راہِ راست پر آ جائے تو قابِل معافی ہے.

sub.h kaa bhuulaa shaam ko ghar aa.e to use bhuulaa nahii.n kahnaa chaahiye

it is not lost that comes at last, the prodigal deserves no reproach after his return

Meaning ofSee meaning aayaa to nosh nahii.n to faraamosh in English, Hindi & Urdu

aayaa to nosh nahii.n to faraamosh

आया तो नोश नहीं तो फ़रामोशآیا تو نوش نہیں تو فراموش

Proverb

English meaning of aayaa to nosh nahii.n to faraamosh

  • if it comes it is eaten, if not, it is forgotten

आया तो नोश नहीं तो फ़रामोश के हिंदी अर्थ

  • बहुत आत्मसंतोषी होना, कुछ मिल गया तो खा लिया वर्ना भूखे ही सो गए

آیا تو نوش نہیں تو فراموش کے اردو معانی

  • Roman
  • Urdu
  • نہایت قانع ہونا، کچھ مل گیا تو کھا لیا ورنہ فاقے ہی پڑے رہے، قناعت کا درجہ یہ ہی ہوتا ہے، ملا تو کھایا نہیں تو صبر فرمایا

Urdu meaning of aayaa to nosh nahii.n to faraamosh

  • Roman
  • Urdu

  • nihaayat qaane honaa, kuchh mil gayaa to kha liyaa varna faaqe hii pa.De rahe, qanaaat ka darja ye hii hotaa hai, mila to khaaya nahii.n to sabr farmaayaa

Related searched words

aayaa to nosh nahii.n to faraamosh

if it comes it is eaten, if not, it is forgotten

aa.ii to nosh nahii.n to faraamosh

content whatever the circumstances

aayaa to nosh nahii.n faraamosh

کچھ مل گیا تو کھالیا ورنہ فاقے ہی سے پڑ رہے

aayaa to nosh nahii.n varna KHaamosh

نہایت قانع ہونا

gaanaa nahii.n aayaa to kahe a.ngan bankaa

رک : ناچ نہ جانوں آنگن ٹیڑھا ۔

din kaa bhuulaa raat ko ghar aayaa to use bhuulaa nahii.n kahte

غلطی کا جلد تدراک کر لیا جائے تو قابل معافی ہے ، جلد اصلاح کر لینا قابل مزمت نہیں .

aa.ii to ramaa.ii nahii.n to faqat chaarpaa.ii

مل گئی تو عیش اُڑائے ورنہ چارپائی پر تنہا سوکر وقت گزار لیا، کام بنا تو بنا نہیں تو خیر

ghar se la.D kar to nahii.n aa.e

why are you so cross?

aa.ii rozii nahii.n to roza

کچھ مل گیا تو کھا پی لیا نہیں تو فاقہ کرلیا، توکل و قناعت پر گزر بسر ہے

kuchh shaamat to aa.ii nahii.n hai

زبان دراز و بے ادب سے رنجش کے انداز میں گفتگو ؛ دوست سے فرط محبت اور تپاک کے اظہار کے موقع پر مستعمل

ta.Dke kaa bhuulaa saa.njh ko aa.e to bhuulaa nahii.n kahlaataa

رک : صبح کا بھولا شام کو آئے ، اگر کوئی شخص تھوڑا سا بھٹک کر راہ راست پر آجائے تو اسے گمراہ نہیں سمجھنا چاہیے

kambaKHtii to nahii.n aa.ii

کیا شامت آئی ہے ، کھوئے دن تو نہیں آئے ، پٹنے کو تو جی نہیں چاہ رہا .

mu.nh par aa.ii to nahii.n ruktii

خیال میں آئی ہوئی یا سچی بات انسان کہہ ہی دیتا ہے ۔

savere kaa bhuulaa saa.njh ko ghar aa.e to use bhuulaa nahii.n kahte

اگر غلطی کرنے والا جلد ہی اس کی تلافی کر دے تو قابلِ معافی ہے ، انسان گناہ کرکے توبہ کرے تو غنیمت ہے ، اگر بِگڑنے کے بعد سُدھر جائے تو بُرا نہیں.

sub.h kaa bhaTkaa shaam ko ghar aa.e to use bhuulaa nahii.n kahte

اگر آدمی غلطی کے بعد اسے محسوس کرے اور راہِ راست پر آ جائے تو قابِل معافی ہے.

aap billii naa.ngh ke to nahii.n aa.e hai.n

اس موقع پر مستعمل جب کوئی کسی بات پر جھلا کے جواب دے با بے تکے پن سے الجھنے لگے.

shaam kaa bhuulaa subh ko aa.e to use bhuulaa nahii.n kahte

جو آدمی تھوڑی سی ٹھوکر کھاکر سنبھل جائے تو اسے گمراہ نہیں سمجھنا چاہیے

sub.h kaa bhuulaa shaam ko aa.e to use bhuulaa nahii.n kahte

it is not lost that comes at last, the prodigal deserves no reproach after his return

bhuubhal men roTii daab kar to nahiin aa.ii

جب کوئی عورت جلد جانے لگے تو کہتے ہیں

sub.h kaa bhuulaa shaam ko ghar aa.e to use bhuulaa nahii.n kahte

اگر آدمی غلطی کے بعد اسے محسوس کرے اور راہِ راست پر آ جائے تو قابِل معافی ہے.

sub.h kaa bhaTkaa shaam ko ghar aa.e to use bhuulaa nahii.n kahnaa chaahiye

اگر آدمی غلطی کے بعد اسے محسوس کرے اور راہِ راست پر آ جائے تو قابِل معافی ہے.

sub.h kaa bhuulaa shaam ko ghar aa.e to use bhuulaa nahii.n kahnaa chaahiye

it is not lost that comes at last, the prodigal deserves no reproach after his return

Showing search results for: English meaning of aayaa to nosh naheen to faraamosh, English meaning of aayaa to nosh nahin to faraamosh

Citation Index: See the sources referred to in building Rekhta Dictionary

Critique us (aayaa to nosh nahii.n to faraamosh)

Name

Email

Comment

aayaa to nosh nahii.n to faraamosh

Upload Image Learn More

Name

Email

Display Name

Attach Image

Select image
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

Subscribe to receive news & updates

Subscribe
Speak Now

Delete 44 saved words?

Do you really want to delete these records? This process cannot be undone

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone