تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"عاشق کو خدا زر دے، نہیں کر دے زمین کے پردے" کے متعقلہ نتائج

شَیدا

عاشق، فریقتہ، فدائی، دل باختہ

شَیدائے عِلْم

विद्या प्राप्त करने का अत्यधिक अभिलाषी।।

شَیدائی

شیفتہ و شیدا ہونے والا، فریقتہ ہونے والا، عاشق

شَیدائے حُسْن

फा. अ. वि. सुंदरता को हर चीज़ से अधिक पसंद करनेवाला।

شَیدائِیَّت

آشفتگی، شیفتگی، عاشق ہونا، فریفتہ ہونا.

شَیدائے وَطَن

देशभक्त, देश- प्रेम में अनुरक्त ।

والَہ و شَیدا

عاشق، فریفتہ، مفتوں

والِہَ و شَیدا رَہنا

پسند کرنا ، فریفتہ ہونا ۔

والِہَ و شَیدا ہونا

عاشق ہونا ، فریفتہ ہونا ۔

ہَزار جان سے شَیدا ہونا

رک : ہزار جان سے فدا ہونا ۔

والِہَ و شَیدا بَنا دینا

عاشق بنا دینا ، چاہنے والا یا پسندیدہ بنا دینا ۔

شَکَر شِیدَہ

(فقیروں کی ایک صدا) میٹھی چیز، چمکدار چیز

اردو، انگلش اور ہندی میں عاشق کو خدا زر دے، نہیں کر دے زمین کے پردے کے معانیدیکھیے

عاشق کو خدا زر دے، نہیں کر دے زمین کے پردے

'aashiq ko KHudaa zar de, nahii.n kar de zamiin ke parde'आशिक़ को ख़ुदा ज़र दे, नहीं कर दे ज़मीन के पर्दे

نیز : عاشق کو خدا زر دے، نہیں تو کر دے زمیں کے پردے

ضرب المثل

  • Roman
  • Urdu

عاشق کو خدا زر دے، نہیں کر دے زمین کے پردے کے اردو معانی

  • عاشق کو امیر ہونا چاہیے ورنہ مر جانا بہتر ہے
  • خدا عاشق کو یا تو بہت ساری دولت خرچ کرنے کے لئے دے یا پھر اسے موت ہی دے دے

Urdu meaning of 'aashiq ko KHudaa zar de, nahii.n kar de zamiin ke parde

  • Roman
  • Urdu

  • aashiq ko amiir honaa chaahi.e varna mar jaana behtar hai
  • Khudaa aashiq ko ya to bahut saarii daulat Kharch karne ke li.e de ya phir use maut hii de de

'आशिक़ को ख़ुदा ज़र दे, नहीं कर दे ज़मीन के पर्दे के हिंदी अर्थ

  • प्रेमी को धनी होना चाहिए नहीं तो मर जाना अच्छा है
  • ईश्वर प्रेमी को या तो बहुत-सा पैसा ख़र्च के लिए दे या फिर उसे मार ही डाले

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

شَیدا

عاشق، فریقتہ، فدائی، دل باختہ

شَیدائے عِلْم

विद्या प्राप्त करने का अत्यधिक अभिलाषी।।

شَیدائی

شیفتہ و شیدا ہونے والا، فریقتہ ہونے والا، عاشق

شَیدائے حُسْن

फा. अ. वि. सुंदरता को हर चीज़ से अधिक पसंद करनेवाला।

شَیدائِیَّت

آشفتگی، شیفتگی، عاشق ہونا، فریفتہ ہونا.

شَیدائے وَطَن

देशभक्त, देश- प्रेम में अनुरक्त ।

والَہ و شَیدا

عاشق، فریفتہ، مفتوں

والِہَ و شَیدا رَہنا

پسند کرنا ، فریفتہ ہونا ۔

والِہَ و شَیدا ہونا

عاشق ہونا ، فریفتہ ہونا ۔

ہَزار جان سے شَیدا ہونا

رک : ہزار جان سے فدا ہونا ۔

والِہَ و شَیدا بَنا دینا

عاشق بنا دینا ، چاہنے والا یا پسندیدہ بنا دینا ۔

شَکَر شِیدَہ

(فقیروں کی ایک صدا) میٹھی چیز، چمکدار چیز

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (عاشق کو خدا زر دے، نہیں کر دے زمین کے پردے)

نام

ای-میل

تبصرہ

عاشق کو خدا زر دے، نہیں کر دے زمین کے پردے

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone