рдЕрдзрд┐рдХ рдЦреЛрдЬреЗ рдЧрдП рд╢рдмреНрдж
рд╕рд╣реЗрдЬреЗ рдЧрдП рд╢рдмреНрдж
рдЦрд┐рд╕реНрдпрд╛рдиреА рдмрд┐рд▓реНрд▓реА рдЦрдореНрдмрд╛ рдиреЛрдЪреЗ
рдЬрд┐рд╕реЗ рдХреНрд░реЛрдз рдЖ рд░рд╣рд╛ рд╣реЛ рд╡рд╣ рдЕрдкрдиреА рдЦреАрдЭ рдпрд╛ рдХреНрд░реЛрдз рджреВрд╕рд░реЛрдВ рдкрд░ рдЙрддрд╛рд░рддрд╛ рд╣реИ, рд▓рд╛рдЪрд╛рд░реА рдореЗрдВ рдЖрджрдореА рджреВрд╕рд░реЛрдВ рдкрд░ рдХреНрд░реЛрдз рдХрд░рддрд╛ рд╣реИ, рд▓рдЬреНрдЬрд┐рдд рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рджреВрд╕рд░реЛрдВ рдкрд░ рдЕрдкрдиреА рд▓рдЬреНрдЬрд╛ рдЙрддрд╛рд░рддрд╛ рд╣реИ, рдирд┐рд░реНрдмрд▓ рдХреА рдЦреАрдЭ
рд╕реБрд░реВрд░
рдорди-рдорд╕реНрддрд┐рд╖реНрдХ рдХреА рд╢рд╛рдВрддрд┐ рдпрд╛ рд╕реБрдХреВрди рдкреНрд░рджрд╛рди рдХрд░рдиреЗ рд╡рд╛рд▓реА рдЕрд╡рд╕реНрдерд╛, рдЦрд╝реБрд╢реА, рдЖрдирдВрдж, рдкреНрд░рд╕рдиреНрдирддрд╛, рдорд╕реНрддреА, рддрдиреНрдордпрддрд╛
рдмреЗ-рд╣рд┐рдЬрд╛рдмреА
рдмреЗреЗ-рдкрд░реНрджрд╛ рд╣реЛрдирд╛, рдмреЗрдкрд░реНрджрдЧреА, рдШреВрдБрдШрдЯ рдЙрдард╛ рджреЗрдирд╛, рдЦреБрд▓реЗрдмрдВрджреЛрдВ рдлрд┐рд░рдирд╛ (рд╕реНрддреНрд░реА рдХрд╛)
рд╕реБрдХреВрди-рдП-рдХрд╝рд▓реНрдм
рджрд┐рд▓ рдХрд╛ рдЗрддрдореАрдирд╛рди, рджрд┐рд▓ рдХреА рд╢рд╛рдВрддрд┐, рдЖрд░рд╛рдо, рд╕рд╣рд╛рдпрддрд╛, рдЪреИрди рдФрд░ рд╕реБрдЦ
рд╢рд░реАрдХ-рдП-рд╣рдпрд╛рдд
реЫрд┐рдВрджрдЧреА рдХрд╛ рджреЛрд╕реНрдд рдпрд╛ рд╕рд╛рдереА, рдЕрд░реНрдерд╛рдд: рдЬреАрд╡рдирд╕рдВрдЧрд┐рдиреА, рдкрддреНрдиреА, рднрд╛рд░реНрдпрд╛, рдкрддрд┐
рдорд╢рд╡рд░рдд
рдЖрдкрд╕ рдореЗрдВ рд╕реЛрдЪ рд╡рд┐рдЪрд╛рд░ рдПрд╡рдВ рд╕рд▓рд╛рд╣ рдпрд╛ рд░рд╛рдп рдХрд╛ рдЖрджрд╛рди-рдкреНрд░рджрд╛рди рдХрд░рдирд╛, рд╕рд▓рд╛рд╣, рдорд╢рд╡рд░рд╛, рдкрд░рд╕реНрдкрд░ рд╕реБрдЭрд╛рд╡
рд╕рд┐рддрдордЧрд░
(рдкреНрд░рд╛рдпрдГ рдХрд╡рд┐рддрд╛ рдореЗрдВ) рдкреНрд░реЗрдорд┐рдХрд╛, рдорд╛рд╢реВрдХрд╝, рдорд╣рдмреВрдм
рдХреЛрд╢рд┐рд╢
рдХреЛрдИ рдХрд╛рдо рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╡рд┐рд╢реЗрд╖ рд░реВрдк рд╕реЗ рдХрд┐рдпрд╛ рдЬрд╛рдиреЗрд╡рд╛рд▓рд╛ рдкреНрд░рдпрддреНрди, рдореЗрд╣рдирдд, рджреМреЬ рдзреВрдк, рдкреНрд░рдпрддреНрди, рдкреНрд░рдпрд╛рд╕, рдЪреЗрд╖реНрдЯрд╛, рдЙрджреНрдпреЛрдЧ, рд╢реНрд░рдо, рдЙрджреНрдпрдо, рдЙрдкрд╛рдп, рдкрд░рд┐рд╢реНрд░рдо
рдмреЗ-рдирд┐рдпрд╛рдЬрд╝
рдЬрд┐рд╕реЗ рдХрд┐рд╕реА рд╕реЗ рдХреБрдЫ рд▓реЗрдиреЗ рдХреА рдЗрдЪреНрдЫрд╛ рди рд╣реЛ рдирд┐рдГрд╕реНрдкреГрд╣, рд╕реНрд╡рдЪреНрдЫрдВрдж, рдЖрдЬрд╝рд╛рдж, рдмреЗрдкрд░рд╡рд╛рд╣
рджреАрдж рдХреЗ рдХрд╝рд╛рдмрд┐рд▓
рджреЗрдЦрдиреЗ рдХреЗ рд▓рд╛рдпрдХрд╝, рджреЗрдЦрдиреЗ рдпреЛрдЧреНрдп
рдХрд╝рд╛рдмрд┐рд▓-рдП-рджреАрдж
рджреЗрдЦрдиреЗ рд▓рд╛рдпрдХрд╝, рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рджрд┐рдЦрдиреЗ рд╡рд╛рд▓рд╛
рдЖрда рдмрд╛рд░ рдиреМ рддреНрдпреЛрд╣рд╛рд░
рд╕реБрдЦ-рд╕реБрд╡рд┐рдзрд╛ рдФрд░ рдЖрд░рд╛рдо рдХрд╛ рд╢реМрдХрд╝ рдпрд╛ рд▓рдЧрди рдРрд╕рд╛ рдмрдврд╝рд╛ рд╣реБрдЖ рд╣реИ рдХрд┐ рдпреБрдЧ рдФрд░ рд╕рдордп рдЙрд╕рдХреЛ рдЕрд▓реНрдк рд╡реНрдпрдп рдирд╣реАрдВ рдХрд░рдиреЗ рджреЗрддрд╛
рдЪрдордирд┐рд╕реНрддрд╛рди
рдРрд╕рд╛ рдмрд╛реЪ рдЬрд╣рд╛рдБ рдлреВрд▓ рд╣реА рдлреВрд▓ рд╣реЛрдВ, рдРрд╕реА рдЬрдЧрд╣ рдЬрд╣рд╛рдБ рджреВрд░ рддрдХ рдлреВрд▓ рд╣реА рдлреВрд▓ рдФрд░ рд╣рд░рд╛ рднрд░рд╛ рдиреЫрд░ рдЖрдП, рд╡рд╛рдЯрд┐рдХрд╛, рдЪрдорди, рдмрд╛рдЧрд╝
рддрд╛рдЧрд╝реВрдд
рд╢реИрддрд╛рди, рдЕрддреНрдпрдиреНрдд рдирд┐рд░реНрджрдп рдФрд░ рдЕрддреНрдпрд╛рдЪрд╛рд░реА рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐
рджрд╛рджрд░рд╛
рд╕рдВрдЧреАрдд рдореЗрдВ рдПрдХ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдХрд╛ рдЪрд▓рддрд╛ рдЧрд╛рдирд╛ (рдкрдХреНрдХреЗ рдпрд╛ рд╢рд╛рд╕реНрддреНрд░реАрдп рдЧрд╛рдиреЛрдВ рд╕реЗ рднрд┐рдиреНрди), рдПрдХ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдХрд╛ рдЧрд╛рди, рдПрдХ рддрд╛рд▓
рдордЬрд╝рджреВрд░
рд╢рд╛рд░реАрд░рд┐рдХ рд╢реНрд░рдо рдХреЗ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рдЬреАрд╡рд┐рдХрд╛ рдХрдорд╛рдиреЗ рд╡рд╛рд▓рд╛ рдХреЛрдИ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐, рдЬреИрд╕реЗ: рдЗрдорд╛рд░рдд рдмрдирд╛рдиреЗ, рдХрд▓-рдХрд╛рд░реЩрд╛рдиреЛрдВ рдореЗрдВ рдХрд╛рдо рдХрд░рдиреЗ рд╡рд╛рд▓рд╛, рд╢реНрд░рдорд┐рдХ, рдХрд░реНрдордХрд╛рд░, рднреГрддрдХ, рдордЬреВрд░
Lughat-e-Amn: Traversing The Language of Peace in Urdu

We hope you are enjoying your time with the Rekhta Dictionary Urdu blog. Your perpetual pursuit of exploring and mastering advanced Urdu vocabulary is genuinely commendable. Fueled by your unwavering passion for the language, our latest article presents a lexicon dedicated to peace and harmony, encapsulated in a concise yet comprehensive piece. Join us as we delve into the ocean of amn pasand zaban (peace-loving language) and uncover the gems of amn-o-muhabbat (peace and love).
Today's first featured word in our blog is "sulh" ╪╡┘П┘Д┘Т╪н. This Arabic-origin word incorporates innumerable definitions, including peace, truce, treaty, and reconciliation. "Sulh" ╪╡┘П┘Д┘Т╪н can be used in various contexts, forms, and elegant compound terms. For instance, when two parties attain a voluntary reconciliation or compromise, it is designated "sulh-e-ikhtiyaarii" ╪╡┘П┘Д┘Т╪н┘Р ╪з╪о╪к█М╪з╪▒█М. An agreement to halt hostilities temporarily is known as "sulh-e-chand-roza" ╪╡┘П┘Д┘Т╪н┘Р ┌Ж┘Ж╪п ╪▒┘И╪▓█Б (armistice). Contrarily, a breach of the peace is defined as "sulh-shikanii ╪╡┘П┘Д┘Т╪н ╪┤┌й┘Ж█М. If negotiations are fruitful and result in a lasting and comprehensive peace, the terms "sulh-e-kamil" ╪╡┘П┘Д┘Т╪н┘Р ┌й╪з┘Е┘Д or "sulh-e-kul" ╪╡┘П┘Д┘Т╪н┘Р ┌й┘Д are employed.
Delving deeper, we encounter numerous additional terms and expressions related to "sulh" ╪╡┘П┘Д┘Т╪н A person who epitomizes peacefulness or pursues peace is termed "sulh-juu" ╪╡┘П┘Д┘Т╪н ╪м┘И or "sulh-var" ╪╡┘П┘Д┘Т╪н ┘И╪▒ Similarly, an individual who facilitates or mediates peace or reconciliation is termed "sulh-kaar" ╪╡┘П┘Д┘Т╪н ┌й╪з╪▒ or "sulh-kuninda" ╪╡┘П┘Д┘Т╪н ┌й┘Ж┘Ж╪п█Б (conciliator, peacemaker). You may be curious about the term for a peace treaty in Urdu; this elegant and endearing term is "sulh-naama" ╪╡┘П┘Д┘Т╪н ┘Ж╪з┘Е█Б.
“Amn" ╪г┘Е┘Ж is one of the most cheery and heartfelt Urdu words. It manifests peace, calm, tranquility, safety, and security. Same as"sulh," "amn" can be utilized in various forms, including compound, prefix, suffix, and infix. The most widespread term is "amn-o-amaan" ╪г┘Е┘Ж ┘И ╪г┘Е╪з┘Ж. When your town goes through the climate of "amn-o-amaan" ╪г┘Е┘Ж ┘И ╪г┘Е╪з┘Ж, it enjoys sweeping and all-round law and order. This term also delivers a sense of peace and safety, fostering an atmosphere of tranquility. Another term is "amn-chain" ╪г┘Е┘Ж ┌Ж█М┘Ж which, while dispensing the same meaning as "amn-o-amaan" ╪г┘Е┘Ж ┘И ╪г┘Е╪з┘Ж is more broadly used. It symbolizes general safety and security and sometimes conveys a relaxed and carefree demeanor.
We cherish individuals who are calm, composed, and peace-loving. In Urdu, such a person is referred to as "amn-pasand" ╪г┘Е┘Ж ┘╛╪│┘Ж╪п. To describe a mental state characterized by relaxation and a love for peace, the phrase "amn-pasandii" ╪г┘Е┘Ж ┘╛╪│┘Ж╪п█М is used. Every society and community requires individuals who actively promote and establish peace, especially among diverse groups. These individuals are known as "amn-ke-payambar" ╪г┘Е┘Ж ┌й█Т ┘╛█М┘Е╪и╪▒ (messengers of peace). Another remarkable Urdu phrase is "payaam-e-amn" ┘╛█М╪з┘Е ╪г┘Е┘Ж which means the message of peace. A place that is peaceful and safe is called "pur-amn" ┘╛╪▒ ╪г┘Е┘Ж. Additionally, you can enhance your vocabulary with "pur-sukuun", another term for tranquility.
Let's highlight the most invigorating phrase for today’s blog: "pur-amn-baqaa-e-baaham" ┘╛╪▒ ╪г┘Е┘Ж ╪и┘В╪з╪ж█Т ╪и╪з█Б┘Е. This four-word composite encapsulates the essence of a pluralistic and multicultural society, referring to peaceful coexistence.
Concluding this discussion on "pur-amn”, we are delighted to emphasize that Urdu boasts a vast stockpile of such delightful terms and expressions. Articles of this modest length cannot even scratch the surface of these ever-expanding words. However, we firmly believe that these brief blogs serve as powerful motivators and sources of inspiration, igniting an unceasing passion for learning among Urdu enthusiasts
Delete 44 saved words?
рдХреНрдпрд╛ рдЖрдк рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡ рдореЗрдВ рдЗрди рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯрд┐рдпреЛрдВ рдХреЛ рд╣рдЯрд╛ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ? рдЗрдиреНрд╣реЗрдВ рдкреБрди: рдкреВрд░реНрд╡рд╡рддреН рдХрд░рдирд╛ рд╕рдВрднрд╡ рдирд╣реАрдВ рд╣реЛрдЧрд╛