рдЕрдзрд┐рдХ рдЦреЛрдЬреЗ рдЧрдП рд╢рдмреНрдж

рд╕рд╣реЗрдЬреЗ рдЧрдП рд╢рдмреНрдж

рдЖрда рдмрд╛рд░ рдиреМ рддреНрдпреЛрд╣рд╛рд░

рд╕реБрдЦ-рд╕реБрд╡рд┐рдзрд╛ рдФрд░ рдЖрд░рд╛рдо рдХрд╛ рд╢реМрдХрд╝ рдпрд╛ рд▓рдЧрди рдРрд╕рд╛ рдмрдврд╝рд╛ рд╣реБрдЖ рд╣реИ рдХрд┐ рдпреБрдЧ рдФрд░ рд╕рдордп рдЙрд╕рдХреЛ рдЕрд▓реНрдк рд╡реНрдпрдп рдирд╣реАрдВ рдХрд░рдиреЗ рджреЗрддрд╛

рдЪрдордирд┐рд╕реНрддрд╛рди

рдРрд╕рд╛ рдмрд╛реЪ рдЬрд╣рд╛рдБ рдлреВрд▓ рд╣реА рдлреВрд▓ рд╣реЛрдВ, рдРрд╕реА рдЬрдЧрд╣ рдЬрд╣рд╛рдБ рджреВрд░ рддрдХ рдлреВрд▓ рд╣реА рдлреВрд▓ рдФрд░ рд╣рд░рд╛ рднрд░рд╛ рдиреЫрд░ рдЖрдП, рд╡рд╛рдЯрд┐рдХрд╛, рдЪрдорди, рдмрд╛рдЧрд╝

'рдФрд░рдд

рдЬрд╛рдпрд╛, рднрд╛рд░реНрдпрд╛, рдкрддреНрдиреА, рдЬреЛрд░реВ

рддрд╛рдЧрд╝реВрдд

рд╢реИрддрд╛рди, рдЕрддреНрдпрдиреНрдд рдирд┐рд░реНрджрдп рдФрд░ рдЕрддреНрдпрд╛рдЪрд╛рд░реА рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐

рдорди-рднрд╛рд╡рди

рдорди рдХреЛ рднрд╛рдиреЗ рдпрд╛ рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рд▓рдЧрдиреЗ рд╡рд╛рд▓рд╛

рджрд╛рджрд░рд╛

рд╕рдВрдЧреАрдд рдореЗрдВ рдПрдХ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдХрд╛ рдЪрд▓рддрд╛ рдЧрд╛рдирд╛ (рдкрдХреНрдХреЗ рдпрд╛ рд╢рд╛рд╕реНрддреНрд░реАрдп рдЧрд╛рдиреЛрдВ рд╕реЗ рднрд┐рдиреНрди), рдПрдХ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдХрд╛ рдЧрд╛рди, рдПрдХ рддрд╛рд▓

рдордЬрд╝рджреВрд░

рд╢рд╛рд░реАрд░рд┐рдХ рд╢реНрд░рдо рдХреЗ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рдЬреАрд╡рд┐рдХрд╛ рдХрдорд╛рдиреЗ рд╡рд╛рд▓рд╛ рдХреЛрдИ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐, рдЬреИрд╕реЗ: рдЗрдорд╛рд░рдд рдмрдирд╛рдиреЗ, рдХрд▓-рдХрд╛рд░реЩрд╛рдиреЛрдВ рдореЗрдВ рдХрд╛рдо рдХрд░рдиреЗ рд╡рд╛рд▓рд╛, рд╢реНрд░рдорд┐рдХ, рдХрд░реНрдордХрд╛рд░, рднреГрддрдХ, рдордЬреВрд░

рдЦрд╝реИрд░-рдЕрдВрджреЗрд╢

рднрд▓рд╛рдИ рдХреА рдмрд╛рдд рд╕реЛрдЪрдиреЗ рд╡рд╛рд▓рд╛, рд╡рд╣ рд╢рдЦрд╝реНрд╕ рдЬреЛ рдХрд┐рд╕реА рдХреА рднрд▓рд╛рдИ рдЪрд╛рд╣реЗ, рд╢реБрднрдЪрд┐рдВрддрдХ

рджреВрдз-рд╢рд░реАрдХ рдмрд╣рди

рдРрд╕реА рдмрд╛рд▓рд┐рдХрд╛ рдЬреЛ рдХрд┐рд╕реА рдРрд╕реА рд╕реНрддреНрд░реА рдХрд╛ рджреВрдз рдкреАрдХрд░ рдкрд▓реА рд╣реЛ рдЬрд┐рд╕рдХрд╛ рджреВрдз рдкреАрдХрд░ рдФрд░ рдХреЛрдИ рдмрд╛рд▓рд┐рдХрд╛ рдпрд╛ рдмрд╛рд▓рдХ рднреА рдкрд▓рд╛ рд╣реЛ, рдзрд╛рдп рд╕рдВрддрд╛рди, рджреВрдзрдмрд╣рд┐рди, рджреВрдзрдмрд╣рди

рд░рд┐рд╕рд╛рдИ

рджреБрдЦ рдФрд░ рдореМрдд рд╕реЗ рд╕рдВрдмрдВрдзрд┐рдд, рд╢реЛрдХрдпреБрдХреНрдд

рдЬрд╝рд░реНрдлрд╝

рдмрд░реНрддрди

рддрд┐рд╣рд╛рдИ

рдХрд┐рд╕реА рд╡рд╕реНрддреБ рдХреЗ рддреАрди рд╕рдорд╛рди рднрд╛рдЧреЛрдВ рдореЗрдВ рдХреЛрдИ рдПрдХ рднрд╛рдЧ, рддреАрд╕рд░рд╛ рдЕрдВрд╢, рднрд╛рдЧ рдпрд╛ рд╣рд┐рд╕реНрд╕рд╛, рддреАрд╕рд░рд╛ рд╣рд┐рд╕реНрд╕рд╛

рд▓рд╛'рдирдд

рдзрд┐рдХреНрдХрд╛рд░, рдлрдЯрдХрд╛рд░, рднрд░реНрддреНрд╕рдирд╛, рдЕрднрд┐рд╢рд╛рдк, рд╢рд╛рдк

рдХрд╝рд╣рд░ рдврд╛рдирд╛

рдХрд┐рд╕реА рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╕рдВрдХрдЯ рдкреИрджрд╛ рдХрд░рдирд╛, рд╕рдВрдХрдЯрдЧреНрд░рд╕реНрдд рдмрдирд╛рдирд╛, рдХрд┐рд╕реА рдкрд░ рдХреЛрдИ рдЖреЮрдд рд▓рд╛рдирд╛, рдЬрд╝реБрд▓реНрдо рдХрд░рдирд╛, реШрд╣рд░ рддреЛреЬрдирд╛

рдЪрд▓реЗ рди рдЬрд╛рдП рдЖрдБрдЧрди рдЯреЗрдврд╝рд╛

рдХрд╛рдо рдореЗрдВ рдХреБрд╢рд▓ рди рд╣реЛрдиреЗ рдкрд░ рджреВрд╕рд░реЗ рдкрд░ рдЖрд░реЛрдк рдореЭрдирд╛

рдЖрдЧреЗ рдирд╛рде рди рдкреАрдЫреЗ рдкрдЧрд╛

рдЬрд┐рд╕рдХреЗ рдЖрдЧреЗ-рдкреАрдЫреЗ рдХреЛрдИ рди рд╣реЛ, рдЬрд┐рд╕рдХрд╛ рдЕрдкрдирд╛ рдХреЛрдИ рди рд╣реЛ, рдЕрд╕рд╣рд╛рдп, рд▓рд╛рд╡рд╛рд░рд┐рд╕, рдЕрдХреЗрд▓рд╛

рд╕рд╛рд╣рд┐рд░

рдЬрд╛рджреВрдЧрд░, рд╡рд╣ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдЬреЛ рдЬрд╛рджреВ рджрд┐рдЦрд╛рддрд╛ рд╣реЛ

рдХреБрдбрд╝рдорд╛рдИ

рд╢рд╛рджреА рдХреЗ рдкреВрд░реНрд╡ рд░рд┐рд╢реНрддрд╛ рдкрдХреНрдХрд╛ рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдХреА рдЬрд╛рдиреЗ рд╡рд╛рд▓реА рд░рд╕реНрдо, рд╕рдЧрд╛рдИ, рд╢рд╛рджреА рддреИ рдХрд░рдирд╛, рд░рд┐рд╢реНрддрд╛ рдХрд░рдирд╛

рдирдЬрд╝рд░-рднрд░ рджреЗрдЦрдирд╛

рдкреВрд░реА рддрд░рд╣ рд╕реЗ рджреЗрдЦрдирд╛, рдзреНрдпрд╛рди рд╕реЗ рджреЗрдЦрдирд╛

рдЦрд╝реНрд╡рд╛рдЬрд╛-рддрд╛рд╢

рдПрдХ рд╕реНрд╡рд╛рдореА рдХреЗ рджрд╛рд╕, рдЬреЛ рдЖрдкрд╕ рдореЗрдВ рдЦреНрд╡рд╛рдЬрдГрддрд╛рд╢ рдХрд╣рд▓рд╛рддреЗ рд╣реИрдВ

Home / Blog / Kalima-e-Bahaar: Beautiful Urdu Words Related to Spring

Kalima-e-Bahaar: Beautiful Urdu Words Related to Spring

by Atifa Haroon 17 February 2023 4 min Read

Kalima-e-Bahaar: Beautiful Urdu Words Related to Spring

We are almost reaching the end of chilly winters and the wait for spring has filled many hearts with excitement already. Colourful flowers, soothing winds and the hustle-bustle of spring bring about a wave of warmth and joy. And for this very essence of spring, or bahaar as it is called in Urdu, we have a flourishing Urdu vocabulary. Beautiful and poetic words that are as melodious as a bird’s song on a bright spring morning. 

So, tag along as we take you through this very vibrant vocabulary and learn some new words to praise the upcoming bahaar!

mausam-e-bahaar

mausam means season, and by now you already know what bahaar means. The word mausam-e-bahaar refers to the season of spring. 

chaman

chaman is a Persian word which translates to a flower garden. Often associated with beautiful gardens blossoming with colourful flowers, chaman is a word extensively used when talking about spring.

gul

Another Persian word in our list today is gul, which means a flower. The word gul is commonly used by poets to describe the beauty of spring or to co-relate it with the beauty of their beloved. Have a look at this sher by Meer Taqi Meer where he has used the word gul in a metaphorical way to refer to his beloved:

pattaa pattaa buuTaa buuTaa haal hamaaraa jaane hai
jaane na jaane gul hii na jaane baaG to saaraa jaane hai

baaG

baaG means a garden or an orchard. You may have heard the term baaG-o-bahaar when someone talks about spring. It is often used to describe the prosperity of spring, as gardens and groves are filled with blooming flowers. 

gulshan

Another word for garden in Urdu is gulshan. But unlike a plain garden, gulshan is specifically used to refer to a garden filled with flowers. In a denotative sense, gulshan also refers to a place or state of happiness and joy. One of Faiz Ahmad Faiz’s most famous sher uses the word gulshan in a very beautiful manner:

gulo.n me.n ra.ng bhare baad-e-nau-bahaar chale
chale bhii aa.o ki gulshan kaa kaarobaar chale

kaante

The word kaante (plural for kaanta) means thorns. You might be thinking as to why a prickly word like this is included in this soft and delicate list of words. But, to the surprise of many, Urdu poets have extensively used the words kaanta/kaante when talking about spring because spring will be incomplete without these thorns.
This sher by Umeed Fazli sheds light on the importance of thorns which are mostly overlooked when discussing about spring:

chaman me.n rakhte hai.n kaa.nTe bhii ik maqaam ai dost
faqat gulo.n se hii gulshan kii aabruu to nahii.n

tabassum

The Arabic word tabassum means a flower or a bud. So delicate and lyrical in pronunciation, this word is a common name for females in South Asia. Also used in the meaning for a smile, tabassum is one word which finds a place in many couplets where the shaayar is talking about the glory of bahaar. 

KHushbuu

KHushbuu is a Persian word that translates to fragrance. Since spring brings the blossoming of various flowers, the atmosphere is spread with a pleasant fragrance. So the word KHushbuu is perfect fit for this list.
Parveen Shakir has used the word KHushbuu in one of her most famous sher:

vo to KHush-buu hai havaa.o.n me.n bikhar jaa.egaa
mas.ala phuul kaa hai phuul kidhar jaa.egaa

kalii

kalii, which means a flower bud, is a word which is often used when talking about spring. It is also used to describe a tender and delicate young woman. The word kalii has been used in many couplets and poems related to the theme of spring.

bulbul

Just like the splendour of spring is incomplete without the beautiful songs of the bulbul (nightingale), our list will be incomplete too. The praises of spring have included the melodious bulbul in many Urdu couplets. 
Bahadur Shah Zafar writes of his agony of having forced to spend his prime age in prison as a metaphor in this sher. He talks about how the spring of his life has been reduced to imprisonment:

bulbul ko baaGbaa.n se na sayyaad se gila
qismat me.n qaid likkhii thii fasl-e-bahaar me.n

This was our list of the most beautiful and commonly used words related to spring. We hope you learnt a thing or two and enjoyed this colourful vocabulary!

 

рдмреЛрд▓рд┐рдП

Delete 44 saved words?

рдХреНрдпрд╛ рдЖрдк рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡ рдореЗрдВ рдЗрди рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯрд┐рдпреЛрдВ рдХреЛ рд╣рдЯрд╛ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ? рдЗрдиреНрд╣реЗрдВ рдкреБрди: рдкреВрд░реНрд╡рд╡рддреН рдХрд░рдирд╛ рд╕рдВрднрд╡ рдирд╣реАрдВ рд╣реЛрдЧрд╛

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone