Search results

Saved words

Showing results for "کردن"

kardan

کرنا (فارسی مصدر ، تراکیب میں مستعمل).

kardan sad 'eb o na kardan yak 'eb

کسی کام کو کریں تو اس میں سیکڑوں خرابیاں نکالی جاتی ہیں اور نہ کرنا صرف ایک خرابی شمار کی جاتی ہے ، ایک نہیں سے سو بلائیں ٹلتی ہیں .

kardanii

practicable, workable, fit to be done

kardanii KHesh aamdanii pesh, na kii ho to kar dekh

As you sow so shall you reap

kardinaal

صدر گرجا، روم کا سب سے بڑا گرجا

kardanii KHvesh aamdanii pesh, na kii ho to kar dekh

As you sow so shall you reap

na kardan yak 'aib va kardan sad 'aib

نہ کرنا ایک عیب اور کرنے میں سو عیب نکلتے ہیں

dast shikasta vabaal-e-kardan

ٹوٹا ہواَ ہاتھ گردن کے لیے وبال ہے یعنی جب تک کسی چیز سے ہمارا کام نکلتا رہتا ہے اس یوقت تک ہم اس کی قدر کرتے ہیں اور وہ چیز ہم کو پیاری ہوتی ہے مگر جب وہ ہمارے کام کی نہیں رہتی تو اس کو اپنے پاس رکھنا بھی ہمیں گراں گُزرتا ہے .

shiisha-ba-shikasta raa paivand kardan mushkil ast

فارسی کہاوت اُردو میں مستعمل، ٹوٹا ہوا شیشہ (دل) جوڑنا مشکل ہے، دل شکنی کی تلافی دشوار ہوتی ہے، جب کسی کی طرف سے دل میں میل آجائے تو پھر صفائی بڑی مشکل سے ہوتی ہے

guftan aasaan , kardan mushkil

کہنا آسان ہے کرنا مشکل .

raqs kardan KHud na daanad sehn raa goyad kaj ast

(فارسی کہاوت اُردو میں مستعمل) رک: ناچ نہ جانے آنگن ٹیرھا.

Search results

Showing results for "کردن"

kardan

کرنا (فارسی مصدر ، تراکیب میں مستعمل).

kardan sad 'eb o na kardan yak 'eb

کسی کام کو کریں تو اس میں سیکڑوں خرابیاں نکالی جاتی ہیں اور نہ کرنا صرف ایک خرابی شمار کی جاتی ہے ، ایک نہیں سے سو بلائیں ٹلتی ہیں .

kardanii

practicable, workable, fit to be done

kardanii KHesh aamdanii pesh, na kii ho to kar dekh

As you sow so shall you reap

kardinaal

صدر گرجا، روم کا سب سے بڑا گرجا

kardanii KHvesh aamdanii pesh, na kii ho to kar dekh

As you sow so shall you reap

na kardan yak 'aib va kardan sad 'aib

نہ کرنا ایک عیب اور کرنے میں سو عیب نکلتے ہیں

dast shikasta vabaal-e-kardan

ٹوٹا ہواَ ہاتھ گردن کے لیے وبال ہے یعنی جب تک کسی چیز سے ہمارا کام نکلتا رہتا ہے اس یوقت تک ہم اس کی قدر کرتے ہیں اور وہ چیز ہم کو پیاری ہوتی ہے مگر جب وہ ہمارے کام کی نہیں رہتی تو اس کو اپنے پاس رکھنا بھی ہمیں گراں گُزرتا ہے .

shiisha-ba-shikasta raa paivand kardan mushkil ast

فارسی کہاوت اُردو میں مستعمل، ٹوٹا ہوا شیشہ (دل) جوڑنا مشکل ہے، دل شکنی کی تلافی دشوار ہوتی ہے، جب کسی کی طرف سے دل میں میل آجائے تو پھر صفائی بڑی مشکل سے ہوتی ہے

guftan aasaan , kardan mushkil

کہنا آسان ہے کرنا مشکل .

raqs kardan KHud na daanad sehn raa goyad kaj ast

(فارسی کہاوت اُردو میں مستعمل) رک: ناچ نہ جانے آنگن ٹیرھا.

Speak Now

Delete 44 saved words?

Do you really want to delete these records? This process cannot be undone

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone