खोजे गए परिणाम
सहेजे गए शब्द
"तक़सीम-ए-कार" शब्द से संबंधित परिणाम
हिन्दी, इंग्लिश और उर्दू में तक़सीम-ए-कार के अर्थदेखिए
तक़सीम-ए-कार के हिंदी अर्थ
फ़ारसी, अरबी - संज्ञा, स्त्रीलिंग
- क्षमता के अनुसार व्यक्तियों को कार्य सौंपना, अलग-अलग व्यक्तियों या समूहों को अलग-अलग कार्य या एक ही कार्य के विभिन्न भागों को सौंपना
- हर एक को अलग-अलग काम या कार्य का बँटवारा
शे'र
अजीब ढंग से तक़सीम-ए-कार की उस ने
सो जिस को दिल न दिया उस को दिलरुबाई दी
English meaning of taqsiim-e-kaar
Persian, Arabic - Noun, Feminine
- distribution of work, distributor
Adjective
- a distributor
تَقْسِیمِ کار کے اردو معانی
- Roman
- Urdu
فارسی، عربی - اسم، مؤنث
- اہلیت اور صلاحیت کے لحاظ سے افراد میں کام بانٹنا، مختلف افراد یا گروہوں کو مختلف کاموں یا ایک ہی کام کے مختلف حصوں کی تفویض
صفت
- (فلم سازی) فلم کی نمائش کرانے والا، فلم کو نمائش کے لیے تقسیم کرنے والا، انگ: Distributor.
- (تجارت) مال کو فروخت کے لیے بازار میں پھیلانے والا، دکانداروں تک مال پہنْچانے والا
- (میکانیات) وہ پرزہ جو گیس یا کسی سیّال وغیرہ کو تقسیم کر کے مختلف مقامات پر پہنْچاتا ہے.
Urdu meaning of taqsiim-e-kaar
- Roman
- Urdu
- ahliiyat aur salaahiiyat ke lihaaz se afraad me.n kaam baanTnaa, muKhtlif afraad ya giroho.n ko muKhtlif kaamo.n ya ek hii kaam ke muKhtlif hisso.n kii tafviiz
- (film saazii) film kii numaa.ish karaane vaala, film ko numaa.ish ke li.e taqsiim karne vaala, angah Distributor
- (tijaarat) maal ko faroKhat ke li.e baazaar me.n phailaane vaala, dukaandaaro.n tak maal pahan॒chaane vaala
- (miikaanyaat) vo purza jo gais ya kisii siiXyaal vaGaira ko taqsiim kar ke muKhtlif muqaamaat par pahan॒chaataa hai
खोजे गए शब्द से संबंधित
परदेसी
परदेस से संबंधित, ग़ैर मुल्की, ग़ैर मुलक का, बाहरी, अपना घर छोड़कर दूसरे शहर में रहने वाला, देस देस घूमने वाला, मुसाफ़िर, अन्यदेशीय, अजनबी, बाहर से आया हुआ
परदेसी की पीत को सब का जी ललचाय, दुई बात का खोट है रहे न संग ले जाय
परदेसी के प्रेम में दो बातों का खोट अथवा नुक़्सान है कि न तो वो रहता है न साथ ले जाता है
परदेसी की पीत को सब का जी ललचाय, दो ही बातों का खोट है रहे न संग ले जाय
परदेसी के प्रेम में दो बातों का खोट अथवा नुक़्सान है कि न तो वो रहता है न साथ ले जाता है
परदेसी बलम तेरी आस नहीं, बासी फूलों में बास नहीं
परदेसी जिससे मिलने की आस न हो उससे प्रेम करनी व्यर्थ है
पर्देसिया
पूरब में गाये जानेवाले एक प्रकार के गीत जिनमें परदेस गये हुए पति के संबंध में उसकी प्रियतमा के उद्गारों का उल्लेख होता है और जिनके प्रत्येक चरण के अंत में 'परदेसिया ' शब्द होता है
बासी फूलों में बास नहीं, परदेसी बालम तेरी आस नहीं
परदेसी जिससे मिलने की आस न हो उससे प्रेम करनी व्यर्थ है
संदर्भग्रंथ सूची: रेख़्ता डिक्शनरी में उपयोग किये गये स्रोतों की सूची देखें .

Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
nisf
निस्फ़
.نِصف
half
[ Kamod raat ke pahle nisf pahar mein gaya jata hai ]

Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
'alaahida
'अलाहिदा
.عَلاحِدَہ
separate, apart (from)
[ Bete ki khatir bahut se laundi-ghulam aur hathi-ghode, bagh aur pargane alahida kiye hain ]

Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
'uruuj
'उरूज
.عُرُوج
success, rising
[ Akbar ke ahd mein Mughal khandan ki taraqqi apne uruj par thi ]

Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
maaliyaat
मालियात
.مالِیات
economics
[ Bhagatram ne MA ki degree hasil ki aur apne hi college mein maliyaat ka professor hua ]

Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
zavaal
ज़वाल
.زَوال
decline, wane, decay, fall
[ Angrez Hindustan mein Mughlon ke zawal ka zariya bane ]

Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
baaG
बाग़
.باغ
orchard, garden
[ Zaaer ne phulon ka ek bagh banaya hai jahan wo subah-sham ja kar aaram karta hai ]

Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
taKHmiina
तख़मीना
.تَخْمِینَہ
appraisement, valuation, estimate, surmise, guess
[ Company ke munafe ka takhmina agle mali saal mein 15 fisad tak badhne ki tavaqqo hai ]

Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
izaafa
इज़ाफ़ा
.اِضافَہ
increase, augmentation
[ Barsat ke dinon mein nadiyon ki rawani mein izafa ho jata hai ]

Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
maa'zuur
मा'ज़ूर
.مَعْذُور
(Metaphorically) helpless, powerless
[ Hamein maazoor aur laachaar logon ki madad karni chahiye ]

Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
charaaG-paa
चराग़-पा
.چَراغ پا
the state of being angry or displease
[ Jab Hamza ne doston ki mahfil mein mazaq udaya, to Aadil Hamza ki bad-tamizi par chiragh-pa ho gaya ]

Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
"10 words down, endless possibilities ahead! 🚀📖"
Tune in tomorrow for the next 'Word of the Day' and elevate your language game!
"Unlock a world of Urdu words at your fingertips!"
नवीनतम ब्लॉग
सुझाव दीजिए (तक़सीम-ए-कार)
तक़सीम-ए-कार
चित्र अपलोड कीजिएअधिक जानिए
नाम
ई-मेल
प्रदर्शित नाम
चित्र संलग्न कीजिए
सूचनाएँ और जानकारी प्राप्त करने के लिए सदस्यता लें
Delete 44 saved words?
क्या आप वास्तव में इन प्रविष्टियों को हटा रहे हैं? इन्हें पुन: पूर्ववत् करना संभव नहीं होगा