Search results

Saved words

Showing results for "taabe'-e-mohmal"

jigar

liver

jigar-band

the liver, lungs, and heart together; the vitals

jigar-dil

agonizing, heart-rending

jigar-soz

heart-inflaming, heart-inflamed, compassionate

jigar-doz

heart piercing, pathetic, painful, maddening

jigar-KHor

جادوگر، ڈائن، بلا

jigrii

hepatic, pertaining to the liver

jigar-KHasta

weak heart, pierced , broken by ardour, fervour of love

jigar-saa

wearing away the liver, afflictive

jigar-tafta

heart-burnt, sad, afflicted

jigar-tishna

very thirsty

jigar-paivand

رک : جگرپارہ ۔

jigar-guu.n

heart colored, blackish red, heart

jigar-shikan

heart breaking

jigar-giir

heart captivating, interesting

jigar-gosha

a lobe of the liver

jigar-e-soKHta

deep in love, heart inflamed

jigar-jalii

heart-burnt

jigar-parvar

the one who energize the heart, the one who gives the power or strength to the heart

jigar-riish

wounded to or in the heart

jigar-bandii

related to son, to be dear

jigar-sozii

heart burning, sufferings, pains

jigar-taab

heart-warming

jigar-daar

brave hearted, courageous

jigar-taabii

(Metaphorically) longing, yearning

jigar-daarii

bravery, courageous

jigar-kaavii

excavation or affliction of liver

jigar-gaah

the seat of the liver, the abdomen, the bowels

jigar jigar digar digar

mine is mine and yours is yours, everyone knows where his shoe pinches, your own flesh is your own, a stranger is a stranger

jigar-kii.Daa

a disease of animals in which their lungs swell and their blood dries up

jigar-jalaa

disappointed, cynic, one given to sarcasm

jigar-chaak

heart-broken, suffer a lot

jigar-KHvaar

deeply afflicted, infatuated, anguished

jigar-chaakii

brokenness of heart, wounded

jigar-birishta

sad

jigar-gudaaz

heart-melting

jigar-aaluud

blood-stained, bloody

jigar-KHvaarii

to eat liver, to eat raw liver

jigar-kashiid

(Botany) liver infusion which is obtained with medicated process

jigar-figaar

heart broken, heart wounded

jigar jigar hai digar digar hai

اپنا اپنا ہی ہے غیر غیر ہی ہے ،بیگانہ کبھی یگانہ کے برابرنہیں ہو سکتا۔

jigar-afgaar

troubled in mind, heart-broken

jigar-paarah

Piece of heart

jigar-shigaaf

a way of stabbing knife

jigar-KHaraash

heart-rending, pathetic, extremely painful, tormenting

jigar-KHaraashii

extreme pain, grief

jigar ke dast

(Medicine) a kind of disease in which the blood of the liver enters the intestines and is excreted by the motion

jigar phu.nknaa

Metaphorically) to be very sad, to be upset

jigar-e-chaak-chaak

injured heart

jigar bhun.naa

(Metaphorically) to be very sad

jigar chhilnaa

to hurt the heart

jigar KHuun karnaa

take great pains, suffer sorely

jigar me.n tiir khaanaa

to be hurt, to be wound

jigar kaa.np jaanaa

become petrified, frightened

jigar me.n chuTkiyaa.n lenaa

make one suffer acutely

jigar men tairnaa

(of arrows or sight) going through the other side of the liver

jigar KHuun honaa

to be great sorrow

jigar kaa Tuk.Daa

piece of heart, son, child, darling, very dear

jigar mu.nh ko aanaa

to be in great pain, to be in great trouble

jigar mu.nh ko chalnaa

suffering from great trouble and pain

Meaning ofSee meaning taabe'-e-mohmal in English, Hindi & Urdu

taabe'-e-mohmal

ताबे'-ए-मोहमलتَابِع مُہْمَل

Origin: Arabic

Vazn : 21222

English meaning of taabe'-e-mohmal

Noun, Masculine

  • any word or rhymed with and added to another, but having no separate meaning of its own as; مچ in سچ مچ, meaningless adjunct

Sher Examples

ताबे'-ए-मोहमल के हिंदी अर्थ

संज्ञा, पुल्लिंग

  • वह अनर्थक शब्द जो किसी शब्द से मिलाकर बोला जाता है, जैसे-रोटी-वोटी' इसमें वोटी का कोई अर्थ नहीं हैं, परन्तु बोलते हैं

تَابِع مُہْمَل کے اردو معانی

  • Roman
  • Urdu

اسم، مذکر

  • وہ بے معنی لفظ جو کسی بامعنی لفظ کے بعد بولا جاتا ہے بامعنی لفظ کے حرف اول کو عموماً واو وغیرہ سے بدل دیتے ہیں باقی حروف وہی ہوتے ہیں جو اصل لفظ میں پائے جاتے جیسے، چراغ وراغ، پانی وانی، کتاب وتاب وغیرہ۔ اس میں وراغ، وائی اور وتاب کا کوئی مطلب نہیں ہوتا ہے وہ مہمل ہیں لیکن بولے جاتے ہیں

Urdu meaning of taabe'-e-mohmal

  • Roman
  • Urdu

  • vo bemaanii lafz jo kisii baamaanii lafz ke baad bolaa jaataa hai baamaanii lafz ke harf avval ko umuuman vaa.i vaGaira se badal dete hai.n baaqii huruuf vahii hote hai.n jo asal lafz me.n pa.e jaate jaise, chiraaG viraag, paanii vaaNii, kitaab vataab vaGaira। is me.n viraag, vaa.ii aur vataab ka ko.ii matlab nahii.n hotaa hai vo muhmal hai.n lekin bole jaate hai.n

Interesting Information on taabe'-e-mohmal

تابع مہمل کلام میں زور یا خوبصورتی پیدا کرنے کی غرض سے بہت سے الفاظ جوڑے کی شکل میں بولے جاتے ہیں۔ ان جوڑوں کی حیثیت مستقل فقرے کی ہوتی ہے اورا ن میں تبدیلی نہیں کرسکتے۔ایسے جوڑوں میں پہلا لفظ عموماً بامعنی ہوتا ہے۔ اگر دوسرا لفظ بھی با معنی ہو تو اسے’’تابع موضوع‘‘ کہتے ہیں (’’دیکھئے تابع موضوع‘‘)۔اوراگر دوسرا لفظ بے معنی ہو تو اسے’’ تابع مہمل ‘‘ کہتے ہیں۔ ایسے جوڑے کا دوسرا لفظ اکیلا کبھی نہیں بولا جاتا۔ مثلاً: آن بان، بچا کھچا، پانی وانی، توبہ تلا، جھاڑ جھنکاڑ، ردی سدی، شادی وادی، غل غپاڑا، کپڑا وپڑا، گول مال، لوٹ کھسوٹ، ماردھاڑ دیکھئے، ’’تابع موضوع‘‘، دیکھئے، ’’سابق مہمل‘‘۔

ماخذ: لغات روز مرہ    
مصنف: شمس الرحمن فاروقی

View more

Related searched words

jigar

liver

jigar-band

the liver, lungs, and heart together; the vitals

jigar-dil

agonizing, heart-rending

jigar-soz

heart-inflaming, heart-inflamed, compassionate

jigar-doz

heart piercing, pathetic, painful, maddening

jigar-KHor

جادوگر، ڈائن، بلا

jigrii

hepatic, pertaining to the liver

jigar-KHasta

weak heart, pierced , broken by ardour, fervour of love

jigar-saa

wearing away the liver, afflictive

jigar-tafta

heart-burnt, sad, afflicted

jigar-tishna

very thirsty

jigar-paivand

رک : جگرپارہ ۔

jigar-guu.n

heart colored, blackish red, heart

jigar-shikan

heart breaking

jigar-giir

heart captivating, interesting

jigar-gosha

a lobe of the liver

jigar-e-soKHta

deep in love, heart inflamed

jigar-jalii

heart-burnt

jigar-parvar

the one who energize the heart, the one who gives the power or strength to the heart

jigar-riish

wounded to or in the heart

jigar-bandii

related to son, to be dear

jigar-sozii

heart burning, sufferings, pains

jigar-taab

heart-warming

jigar-daar

brave hearted, courageous

jigar-taabii

(Metaphorically) longing, yearning

jigar-daarii

bravery, courageous

jigar-kaavii

excavation or affliction of liver

jigar-gaah

the seat of the liver, the abdomen, the bowels

jigar jigar digar digar

mine is mine and yours is yours, everyone knows where his shoe pinches, your own flesh is your own, a stranger is a stranger

jigar-kii.Daa

a disease of animals in which their lungs swell and their blood dries up

jigar-jalaa

disappointed, cynic, one given to sarcasm

jigar-chaak

heart-broken, suffer a lot

jigar-KHvaar

deeply afflicted, infatuated, anguished

jigar-chaakii

brokenness of heart, wounded

jigar-birishta

sad

jigar-gudaaz

heart-melting

jigar-aaluud

blood-stained, bloody

jigar-KHvaarii

to eat liver, to eat raw liver

jigar-kashiid

(Botany) liver infusion which is obtained with medicated process

jigar-figaar

heart broken, heart wounded

jigar jigar hai digar digar hai

اپنا اپنا ہی ہے غیر غیر ہی ہے ،بیگانہ کبھی یگانہ کے برابرنہیں ہو سکتا۔

jigar-afgaar

troubled in mind, heart-broken

jigar-paarah

Piece of heart

jigar-shigaaf

a way of stabbing knife

jigar-KHaraash

heart-rending, pathetic, extremely painful, tormenting

jigar-KHaraashii

extreme pain, grief

jigar ke dast

(Medicine) a kind of disease in which the blood of the liver enters the intestines and is excreted by the motion

jigar phu.nknaa

Metaphorically) to be very sad, to be upset

jigar-e-chaak-chaak

injured heart

jigar bhun.naa

(Metaphorically) to be very sad

jigar chhilnaa

to hurt the heart

jigar KHuun karnaa

take great pains, suffer sorely

jigar me.n tiir khaanaa

to be hurt, to be wound

jigar kaa.np jaanaa

become petrified, frightened

jigar me.n chuTkiyaa.n lenaa

make one suffer acutely

jigar men tairnaa

(of arrows or sight) going through the other side of the liver

jigar KHuun honaa

to be great sorrow

jigar kaa Tuk.Daa

piece of heart, son, child, darling, very dear

jigar mu.nh ko aanaa

to be in great pain, to be in great trouble

jigar mu.nh ko chalnaa

suffering from great trouble and pain

Showing search results for: English meaning of taabeemohmal, English meaning of tabeemohmal

Citation Index: See the sources referred to in building Rekhta Dictionary

Critique us (taabe'-e-mohmal)

Name

Email

Comment

taabe'-e-mohmal

Upload Image Learn More

Name

Email

Display Name

Attach Image

Select image
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

Subscribe to receive news & updates

Subscribe
Speak Now

Delete 44 saved words?

Do you really want to delete these records? This process cannot be undone

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone