Search results

Saved words

Showing results for "sugandh lagaa.uu.n to ubh maruu.n, ubh maruu.n pahne tan saa.Dii haar cha.nbelii kaa bhaarii lagat, tum jaanat ho tan kii sakhvaarii"

gul-ruu

having face as beautiful as rose, rosy faced, ruddy, rosy

gul-ruuyo.n

flower-faced, rosy faced, metaphorically: beautiful, handsome, beloved, lovely

gul-aaraa.ii

floral arrangement

gul-dozii

پھول کاڑھنا ، گُل بوٹے بنانا ، پھولوں سے لباس یا کپڑے کو مزین کرنے کا کام .

gol-rauzan

گول سُوراخ یا چھید.

gul-doz

ایسا کپڑا یا لباس جس پر پھول یا بوٹے کڑھے ہوئے ہوں

gol-duudaa

کیچوا یا خاص طور پر کیچوے نما کوئی جان دار جو نقاریہ جان داروں کی انتڑیوں سے چپٹا رہتا ہے، پیٹ کا کیڑا ، جسم کے اندر رہنے والا باریک کیڑا.

gol-ruup

round-shaped, round

gul-ruKH

rosy-faced or rosy-cheeked

gul-e-KHud-ruu

wild flowers

ruu-e-gul-guu.n

blossom-faced

shaah KHaanam kii aa.nkhe.n dukhtii hai.n, shahr ke charaaG diiye gul kar do

ایسی نازک مزاج اور متكبر ہیں كہ اپنی تكلیف كے ساتھ اوروں كو بھی تكلیف دینے سے پرہیز نہیں كرتیں، اپنی تكلیف اور مصیبت میں اوروں كو مبتلا كرنا

gul-e-KHud-rau

wild flower

do gaal ha.nsnaa bolnaa

دوستوں میں تھوڑا سا ہنسی مذاق کرنا ، تھوڑی سی خوش گپیاں کرنا ، تھوڑا وقت بے فکری سے گزارنا .

do gaal ha.ns bol lenaa

دوستوں میں تھوڑا سا ہنسی مذاق کرنا ، تھوڑی سی خوش گپیاں کرنا ، تھوڑا وقت بے فکری سے گزارنا .

gul-o-bulbul kii shaa'irii

عشقیہ شاعری، بہاریہ شاعری

har gul-e-raa rang-o-buu-e-diigar ast

(فارسی کہاوت اُردو میں مستعمل) ہر پھول کا رنگ اور خوش بو جدا ہے ؛ ہر شخص میں کچھ باتیں ایسی ہوتی ہیں جو دوسروں میں نہیں ہوتیں ، ہر ایک کا انداز جداگانہ ہے ۔ (جب کہیں ایسی خبریں دیکھتے ہیں جو ایک دوسرے سے نہیں ملتیں تو اس موقعے پر بھی یہ کہاوت استعمال کرتے ہیں) ۔

Meaning ofSee meaning sugandh lagaa.uu.n to ubh maruu.n, ubh maruu.n pahne tan saa.Dii haar cha.nbelii kaa bhaarii lagat, tum jaanat ho tan kii sakhvaarii in English, Hindi & Urdu

sugandh lagaa.uu.n to ubh maruu.n, ubh maruu.n pahne tan saa.Dii haar cha.nbelii kaa bhaarii lagat, tum jaanat ho tan kii sakhvaarii

सुगंध लगाऊँ तो उभ मरूँ, उभ मरूँ पहने तन साड़ी हार चंबेली का भारी लगत, तुम जानत हो तन की सखवारीسُگَنْدھ لَگاؤُں تو اُبھ مَرُوں، اُبھ مَرُوں پَہْنے تَن ساڑی ہار چَنْبیلی کا بھاری لَگَت، تُم جانَت ہو تَن کی سَکھواری

Proverb

सुगंध लगाऊँ तो उभ मरूँ, उभ मरूँ पहने तन साड़ी हार चंबेली का भारी लगत, तुम जानत हो तन की सखवारी के हिंदी अर्थ

  • इस औरत पर तंज़ है जो अपने को नाज़ुक ज़ाहिर करे और लिबास और ज़ेवर को भी भारी बताए

سُگَنْدھ لَگاؤُں تو اُبھ مَرُوں، اُبھ مَرُوں پَہْنے تَن ساڑی ہار چَنْبیلی کا بھاری لَگَت، تُم جانَت ہو تَن کی سَکھواری کے اردو معانی

Roman

  • اس عورت پر طنز ہے جو اپنے کو نازک ظاہر کرے اور لباس اور زیور کو بھی بھاری بتائے۔

Urdu meaning of sugandh lagaa.uu.n to ubh maruu.n, ubh maruu.n pahne tan saa.Dii haar cha.nbelii kaa bhaarii lagat, tum jaanat ho tan kii sakhvaarii

Roman

  • is aurat par tanz hai jo apne ko naazuk zaahir kare aur libaas aur zevar ko bhii bhaarii bataa.e

Related searched words

gul-ruu

having face as beautiful as rose, rosy faced, ruddy, rosy

gul-ruuyo.n

flower-faced, rosy faced, metaphorically: beautiful, handsome, beloved, lovely

gul-aaraa.ii

floral arrangement

gul-dozii

پھول کاڑھنا ، گُل بوٹے بنانا ، پھولوں سے لباس یا کپڑے کو مزین کرنے کا کام .

gol-rauzan

گول سُوراخ یا چھید.

gul-doz

ایسا کپڑا یا لباس جس پر پھول یا بوٹے کڑھے ہوئے ہوں

gol-duudaa

کیچوا یا خاص طور پر کیچوے نما کوئی جان دار جو نقاریہ جان داروں کی انتڑیوں سے چپٹا رہتا ہے، پیٹ کا کیڑا ، جسم کے اندر رہنے والا باریک کیڑا.

gol-ruup

round-shaped, round

gul-ruKH

rosy-faced or rosy-cheeked

gul-e-KHud-ruu

wild flowers

ruu-e-gul-guu.n

blossom-faced

shaah KHaanam kii aa.nkhe.n dukhtii hai.n, shahr ke charaaG diiye gul kar do

ایسی نازک مزاج اور متكبر ہیں كہ اپنی تكلیف كے ساتھ اوروں كو بھی تكلیف دینے سے پرہیز نہیں كرتیں، اپنی تكلیف اور مصیبت میں اوروں كو مبتلا كرنا

gul-e-KHud-rau

wild flower

do gaal ha.nsnaa bolnaa

دوستوں میں تھوڑا سا ہنسی مذاق کرنا ، تھوڑی سی خوش گپیاں کرنا ، تھوڑا وقت بے فکری سے گزارنا .

do gaal ha.ns bol lenaa

دوستوں میں تھوڑا سا ہنسی مذاق کرنا ، تھوڑی سی خوش گپیاں کرنا ، تھوڑا وقت بے فکری سے گزارنا .

gul-o-bulbul kii shaa'irii

عشقیہ شاعری، بہاریہ شاعری

har gul-e-raa rang-o-buu-e-diigar ast

(فارسی کہاوت اُردو میں مستعمل) ہر پھول کا رنگ اور خوش بو جدا ہے ؛ ہر شخص میں کچھ باتیں ایسی ہوتی ہیں جو دوسروں میں نہیں ہوتیں ، ہر ایک کا انداز جداگانہ ہے ۔ (جب کہیں ایسی خبریں دیکھتے ہیں جو ایک دوسرے سے نہیں ملتیں تو اس موقعے پر بھی یہ کہاوت استعمال کرتے ہیں) ۔

Showing search results for: English meaning of sugandh lagaaoon to ubh maroon, English meaning of ubh maroon pahne tan saadi haar chanbeli kaa bhaari lagat

Citation Index: See the sources referred to in building Rekhta Dictionary

Critique us (sugandh lagaa.uu.n to ubh maruu.n, ubh maruu.n pahne tan saa.Dii haar cha.nbelii kaa bhaarii lagat, tum jaanat ho tan kii sakhvaarii)

Name

Email

Comment

sugandh lagaa.uu.n to ubh maruu.n, ubh maruu.n pahne tan saa.Dii haar cha.nbelii kaa bhaarii lagat, tum jaanat ho tan kii sakhvaarii

Upload Image Learn More

Name

Email

Display Name

Attach Image

Select image
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

Subscribe to receive news & updates

Subscribe
Speak Now

Delete 44 saved words?

Do you really want to delete these records? This process cannot be undone

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone