Search results

Saved words

Showing results for "shaah KHaanam kii aa.nkhe.n dukhtii hai.n, shahr ke charaaG diiye gul kar do"

taKHriib

destruction, devastation, subversion, demolition

taKHriib-shi'aar

destructive nature, temperament

taKHriib-kaar

destroyer, saboteur, vandal, the one who provoke to disrupt or chaotic in the country

taKHriib-pasandii

شر پسندی ، تباہی یا بربادی کو پسند کرنے یا اچھا سمجھنے کا عمل ، (ایک سیاسی حریہ کے طور پر ملک یا سماج میں) افراتفری پیدا کرنے کا کام .

taKHriib pasand

miscreant, mischief-maker

taKHriibii

destructive, vandalistic, violent

taKHriibii-kashiid

(سائنس) ایک کمیائی عمل ، (رک) تخریب نمبر۳.

taKHriibii-kaarvaa.iyaa.n

acts of vandalism or destruction, acts of sabotage

taKHriibii-intiqaad

ادب میں ایسی تنقید جو تعمیر کی ضد ہو ، جس سے تنقید کا فائدہ نہ پہن٘چے .

taKHriibii-falsafa

تخریبی نظریہ کر فلسفیانہ اساس کی شکل دینے کا عمل .

taKHarrub

razing, destruction, devastation, subversion

taa'miir-o-taKHriib

construction and destruction

tafarruq-o-taKHarrub

تفرقے بازی کا وہ عمل جس میں بربادی بھی شامل ہو.

Meaning ofSee meaning shaah KHaanam kii aa.nkhe.n dukhtii hai.n, shahr ke charaaG diiye gul kar do in English, Hindi & Urdu

shaah KHaanam kii aa.nkhe.n dukhtii hai.n, shahr ke charaaG diiye gul kar do

शाह ख़ानम की आँखें दुखती हैं, शहर के चराग़ दीए गुल कर दोشاہ خانَم كی آنكھیں دُكْھتی ہَیں، شَہْر كے چَراغ دِیئے گُل كَر دو

Proverb

शाह ख़ानम की आँखें दुखती हैं, शहर के चराग़ दीए गुल कर दो के हिंदी अर्थ

  • ऐसी नाज़ुक मिज़ाज और मुतकब्बिर हैं कि अपनी तकलीफ़ के साथ औरों को भी तकलीफ़ देने से परहेज़ नहीं करतीं, अपनी तकलीफ़ और मुसीबत में औरों को मुबतला करना

شاہ خانَم كی آنكھیں دُكْھتی ہَیں، شَہْر كے چَراغ دِیئے گُل كَر دو کے اردو معانی

  • Roman
  • Urdu
  • ایسی نازک مزاج اور متكبر ہیں كہ اپنی تكلیف كے ساتھ اوروں كو بھی تكلیف دینے سے پرہیز نہیں كرتیں، اپنی تكلیف اور مصیبت میں اوروں كو مبتلا كرنا

Urdu meaning of shaah KHaanam kii aa.nkhe.n dukhtii hai.n, shahr ke charaaG diiye gul kar do

  • Roman
  • Urdu

  • a.isii naazuk mizaaj aur mutakabbir hai.n ki apnii takliif ke saath auro.n ko bhii takliif dene se parhez nahii.n kartiin, apnii takliif aur musiibat me.n auro.n ko mubatlaa karnaa

Related searched words

taKHriib

destruction, devastation, subversion, demolition

taKHriib-shi'aar

destructive nature, temperament

taKHriib-kaar

destroyer, saboteur, vandal, the one who provoke to disrupt or chaotic in the country

taKHriib-pasandii

شر پسندی ، تباہی یا بربادی کو پسند کرنے یا اچھا سمجھنے کا عمل ، (ایک سیاسی حریہ کے طور پر ملک یا سماج میں) افراتفری پیدا کرنے کا کام .

taKHriib pasand

miscreant, mischief-maker

taKHriibii

destructive, vandalistic, violent

taKHriibii-kashiid

(سائنس) ایک کمیائی عمل ، (رک) تخریب نمبر۳.

taKHriibii-kaarvaa.iyaa.n

acts of vandalism or destruction, acts of sabotage

taKHriibii-intiqaad

ادب میں ایسی تنقید جو تعمیر کی ضد ہو ، جس سے تنقید کا فائدہ نہ پہن٘چے .

taKHriibii-falsafa

تخریبی نظریہ کر فلسفیانہ اساس کی شکل دینے کا عمل .

taKHarrub

razing, destruction, devastation, subversion

taa'miir-o-taKHriib

construction and destruction

tafarruq-o-taKHarrub

تفرقے بازی کا وہ عمل جس میں بربادی بھی شامل ہو.

Showing search results for: English meaning of shaah khaanam kee aankhen dukhtee hain, English meaning of shahr ke charaag deeye gul kar do

Citation Index: See the sources referred to in building Rekhta Dictionary

Critique us (shaah KHaanam kii aa.nkhe.n dukhtii hai.n, shahr ke charaaG diiye gul kar do)

Name

Email

Comment

shaah KHaanam kii aa.nkhe.n dukhtii hai.n, shahr ke charaaG diiye gul kar do

Upload Image Learn More

Name

Email

Display Name

Attach Image

Select image
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

Subscribe to receive news & updates

Subscribe
Speak Now

Delete 44 saved words?

Do you really want to delete these records? This process cannot be undone

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone