Search results

Saved words

Showing results for "ser-aaTaa"

ser-aaTaa

روزی، رزق، گزر اوقات کی صورت

ser aaTaa lagaa denaa

نوکری دلوادینا، روزگار مہیا کردینا.

aadh ser aaTaa

رزق، گزر اوقات کی صورت

sar te paa.nv lag

رک : سرتاپا ، سر سے پان٘و تک .

sar to paa.e

سرتاپا ، مکمل ، شروع سے آخر تک .

saraa.n te guzarnaa

جان سے گُزرنا ، مرجانا ، سرسے گُزرنا ، سراں تے گُزرتے، جیوں پر اُٹھ تے.

sar to paa

سرتاپا ، مکمل ، شروع سے آخر تک .

sar te uThnaa

خیال ترک کرنا ، اِرادہ ترک کرنا.

sar to nahii.n phiraa

(طنزاً) شامت تو نہیں آئی ، عقل میں فتور تو نہیں پڑا

sar to nahii.n kujhaataa

(طنزاً) شامت آئی ہے ، مار کھانے کو جی چاہتا ہے.

sharii'at-e rasuul

قانون جو پیغمبر صلی اللہ علیہ وسلم نے رائج کیا ، اسلامی قانون .

ko.ii paa.nv se aataa hai vo sar ke bal aa.e

عجز و انکسار کے اظہار کے لیے کہتے ہیں ، اپنے کو بطور عاجز کم تر اور گھٹا کر پیش کرنا.

sar kaa bojh paa.nv par aataa hai

ہر چیز اپنی اصل کی طرف پلٹی ہے ، اپنوں کا فکر اپنوں ہی کو ہوتا ہے

saa.np kaa sar bhii kabhii kaam aataa hai

کوئی چیز ضائع نہیں کرنی چاہیے . کبھی نہ کبھی کام آجاتی ہے ، داشتہ آبد بکار ، گرچہ بود سرمار.

jo KHudaa sar par do sii.ng de to vo bhii sahne pa.Dte hai.n

جو مصیبت آئے وہ برداشت کرنی پڑتی ہے، خدا کی رضا پر راضی رہنا بہت اچھی بات ہے

jo KHudaa sar par sii.ng de to vo bhii sahne pa.Dte hai.n

خدا کی ڈالی مصیبت برداشت کرنی پڑتی ہے، خدا کی دی ہوئی تکلیف بھی قبول ہے، اللہ کی رضا پر راضی ہونا چاہیے

jo KHudaa sar par sii.ng de to vo bhii sahne pa.Dte hai.n

جو مصیبت آئے وہ برداشت کرنی پڑتی ہے، خدا کی رضا پر راضی رہنا بہت اچھی بات ہے

dha.Dii bhar kaa sar to hilaa diyaa , paisa bhar kii zabaan na hilaa.ii ga.ii

سر ہلا دیا ، منہ سے جواب نہ دیا

sher maartaa hai to sau giida.D khaate hai.n

بلند ہمت اور عالی ظرف لوگ اپنی کمائی کا بیشتر حصہ ضرورتمندوں پر صرف کردیتے ہیں.

sher maartaa hai to sau loma.Diyaa.n khaatii hai.n

بلند ہمت اور عالی ظرف لوگ اپنی کمائی کا بیشتر حصہ ضرورتمندوں پر صرف کردیتے ہیں.

KHudaa sar par do sii.ng de to vo bhii sahe jaate hai.n

خدا کی ڈالی مصیبت برداشت کرنی پڑتی ہے، خدا کی دی ہوئی تکلیف بھی قبول ہے، اللہ کی رضا پر راضی ہونا چاہیے

okhal me.n sar diyaa to dhamko.n se kyaa Dar

جب خود کو خطرے میں ڈال دیا پھر نتائج کی کیا فکر ، جب دانستہ خطرہ مول لیا تو پیش آنے والے مصائب کی کیا پروا (’دیا‘ اور ’ڈر‘ کی جگہ اس مفہوم کے دیگر الفاظ بھی مستعمل ہیں).

sher khaa.e to mu.nh laal na khaa.e to mu.nh laal

بدنام آدمی پر سب الزام تُھپ جاتے ہیں، بدنام کرے تو بدنام نہ کرے تو بدنام .

ba.Daa aadmii daal khaa.e to saada-haal Gariib khaa.e to kangaal

due to same thing someone gets prestige and someone gets insult

sar salaamat to pag.Dii pachaas

جیتے رہے تو بہت کچھ مِل رہے گا زندگی چاہیے ساز و سامان بھی مِل جائے گا ایسے موقع پر کہتے ہیں جس کسی کو جان بچانے کے لیے آن گن٘وانی پڑے

shar shaitaan te makr zanaan te

شیطان سے شر اور عورتوں سے مکر کی توقع کی جاسکتی ہے

lom.Dii ke shikaar ko jaa.iye to sher kaa saamaan kiijiye

چھوٹے سے کام کے لیے بہت انتظام کرنا چاہیے ، ادنیٰ کام میں بھی بڑا انتظام چاہیے.

vo ser to ham savaa ser

زبردست کے لیے اس سے زیادہ زبردست موجود ہے، ایک سے بڑھ کر ایک، ہر فرعونے را موسیٰ

uu.nT saa qad to ba.Dhaa liyaa, par shu'uur zaraa bhii nahii.n

قد اتنا لمبا مگر عقل ذرا نہیں

mar jaa.e.n to makkhii aur nikal jaa.e.n to sher

اگر کوئی قیدی جیل میں مر جائے تو ایک مکھی کے مر جانے سے زیادہ اہمیت نہیں دی جائے گی لیکن اگر کوئی قیدی بھاگ نکلنے میں کامیاب ہوا تو اسے ایک شیر کے کٹہرے سے نکل جانے کے برابر اہم واقعہ سمجھا جائے گا ۔

ba.De aadmii ne daal khaa.ii to kahaa saada-mizaaj hai Gariib ne daal khaa.ii to kahaa kangaal hai

ایک ہی کام میں ایک کے لیے بدنامی دوسرے کے لیے نیکنامی ہوتی ہے

aare sar par chal ga.e to bhii madaar hii madaar

تكالیف و مصائب برداشت كرنے پر بھی اپنے ارادے اور عقیدے سے باز نہیں آئے

sar par aarii chal ga.ii to bhii madaar hii madaar

سخت تکلیف اُٹھائی پِھر بھی اپنی ہٹ پر قائم رہا.

dil me.n nahii.n Dar to sab kii pag.Dii apne sar

اگر دل میں کسی بات کا خوف نہیں تو آدمی کسی کی پرواہ نہیں کرتا، دل میں خوف یا لحاظ نہ ہو تو آدمی بے باک ہو جاتا ہے

okhal me.n sar diyaa to dhamko.n se kyaa KHatra

جب خود کو خطرے میں ڈال دیا پھر نتائج کی کیا فکر ، جب دانستہ خطرہ مول لیا تو پیش آنے والے مصائب کی کیا پروا (’دیا‘ اور ’ڈر‘ کی جگہ اس مفہوم کے دیگر الفاظ بھی مستعمل ہیں).

sar par aare chal ga.e to bhii madaar hii madaar

سخت تکلیف اُٹھائی پِھر بھی اپنی ہٹ پر قائم رہا.

thaalii phe.nko to sar par uchhle

بہت زیادہ ہوجم ہو یا کثیر مجمع ہو یا نظر دوڑائو تو آدمی ہی آدمی ہوں اور بھیڑ کی وجہ سے شانے سے شانہ چھلتا ہو تو کہتے ہیں.

shaam se taa sahar

ساری رات

thaalii phe.nko to sar par jaa.e

بہت زیادہ ہوجم ہو یا کثیر مجمع ہو یا نظر دوڑائو تو آدمی ہی آدمی ہوں اور بھیڑ کی وجہ سے شانے سے شانہ چھلتا ہو تو کہتے ہیں.

okhlii me.n sar diyaa to dhamko.n se kyaa Dar

when one has exposed oneself to danger, one should not fear the consequences, come what may, whatever the consequences

sar gaa.Dii pair pahiyaa kare to roTii miltii hai

محنت کرنے سے روٹی حاصل ہوتی ہے

paa.ncho.n u.ngliyaa.n ghii me.n nahii.n to sar ka.Dhaa.ii me.n

اگر کام حسب دل خواہ کیا تو انعام ملے گا نہیں تو سزا ملے گی

jab okhlii me.n sar diyaa to dhamko.n se kyaa Dar

when one has exposed oneself to danger, one should not fear the consequences, come what may, whatever the consequences

paa.nv se lagii to sar me.n bujhii

became extremely incensed

jiiv te ser honaa

زندگی سے دل بھر جانا.

ek to sher duusre baktar pahne

غصہ ور تو تھے ہی حاکم یا صاحب اقتدار بھی ہوگئے

ek to sher duusre baKHtar pahne

غصہ ور تو تھے ہی حاکم یا صاحب اقتدار بھی ہوگئے

thaalii uchhaalo to sar par gire

said when there is a large crowd or a sea of people

ek to sher duusre us par baktar pahne

غصہ ور تو تھے ہی حاکم یا صاحب اقتدار بھی ہوگئے

thaalii phe.nko to sar par chalii jaa.e

بہت زیادہ ہوجم ہو یا کثیر مجمع ہو یا نظر دوڑائو تو آدمی ہی آدمی ہوں اور بھیڑ کی وجہ سے شانے سے شانہ چھلتا ہو تو کہتے ہیں.

sar se lagii to talvo.n me.n bujhii

کمال غصہ آیا

to chorii aur us par sar zorii

تصور کرنے کے بعد ڈھائی ، غلطی کرنے کے بعد شرمساری کے بدلے دو بدو جواب مُن٘ھ زوری.

sar salaamat hai to bahut mil jaa.e.nge

زندہ رہے تو بہت کچھ حاصل ہوگا

machhlii to nahii.n ki sa.D jaayegii

۔اکثر اوقات بیٹی کی شادی کی نسبت بولتے ہیں یعنی ایسی جلدی کیا پڑی ہے جب کہیں اچھا برملے گا کردیں گے۔

talvo.n se lagii to sar me.n jaa ke bujhii

was greatly offended or irritated

okhalii me.n sar diyaa to muusal kaa kyaa Dar

when one has exposed oneself to danger, one should not fear the consequences, come what may, whatever the consequences

ek to miyaa.n uu.nghte us par khaa.ii bha.ng, tale hu.aa sar uupar hu.ii ta.ng

کاہل آدمی اور اس پر کام ایسے کرے جس سے ستی اور بڑھے

ajiiran ko ajiiran hii Thele, nahii.n to sar chohaTTe khele

طاقتور کا طاقتور ہی مقابلہ کر سکتا ہے کمزور کرے تو جان سے جائے

thaalii phe.nko to sar hii par gire

رک : تھالی پھینکو تو سر پر اچھلے.

tuu telii kaa bail tujhe kyaa ser, lagaa rah ghaas se

جو شخص ہر وقت کام میں لگا رہے اسے طنزاً کہتے ہیں

Meaning ofSee meaning ser-aaTaa in English, Hindi & Urdu

ser-aaTaa

सेर-आटाسیر آٹا

सेर-आटा के हिंदी अर्थ

संज्ञा, पुल्लिंग

  • जीविका का साधन, पोषण, जीविका का उपार्जन

سیر آٹا کے اردو معانی

  • Roman
  • Urdu

اسم، مذکر

  • روزی، رزق، گزر اوقات کی صورت

Urdu meaning of ser-aaTaa

  • Roman
  • Urdu

  • rozii, rizk, guzar auqaat kii suurat

Related searched words

ser-aaTaa

روزی، رزق، گزر اوقات کی صورت

ser aaTaa lagaa denaa

نوکری دلوادینا، روزگار مہیا کردینا.

aadh ser aaTaa

رزق، گزر اوقات کی صورت

sar te paa.nv lag

رک : سرتاپا ، سر سے پان٘و تک .

sar to paa.e

سرتاپا ، مکمل ، شروع سے آخر تک .

saraa.n te guzarnaa

جان سے گُزرنا ، مرجانا ، سرسے گُزرنا ، سراں تے گُزرتے، جیوں پر اُٹھ تے.

sar to paa

سرتاپا ، مکمل ، شروع سے آخر تک .

sar te uThnaa

خیال ترک کرنا ، اِرادہ ترک کرنا.

sar to nahii.n phiraa

(طنزاً) شامت تو نہیں آئی ، عقل میں فتور تو نہیں پڑا

sar to nahii.n kujhaataa

(طنزاً) شامت آئی ہے ، مار کھانے کو جی چاہتا ہے.

sharii'at-e rasuul

قانون جو پیغمبر صلی اللہ علیہ وسلم نے رائج کیا ، اسلامی قانون .

ko.ii paa.nv se aataa hai vo sar ke bal aa.e

عجز و انکسار کے اظہار کے لیے کہتے ہیں ، اپنے کو بطور عاجز کم تر اور گھٹا کر پیش کرنا.

sar kaa bojh paa.nv par aataa hai

ہر چیز اپنی اصل کی طرف پلٹی ہے ، اپنوں کا فکر اپنوں ہی کو ہوتا ہے

saa.np kaa sar bhii kabhii kaam aataa hai

کوئی چیز ضائع نہیں کرنی چاہیے . کبھی نہ کبھی کام آجاتی ہے ، داشتہ آبد بکار ، گرچہ بود سرمار.

jo KHudaa sar par do sii.ng de to vo bhii sahne pa.Dte hai.n

جو مصیبت آئے وہ برداشت کرنی پڑتی ہے، خدا کی رضا پر راضی رہنا بہت اچھی بات ہے

jo KHudaa sar par sii.ng de to vo bhii sahne pa.Dte hai.n

خدا کی ڈالی مصیبت برداشت کرنی پڑتی ہے، خدا کی دی ہوئی تکلیف بھی قبول ہے، اللہ کی رضا پر راضی ہونا چاہیے

jo KHudaa sar par sii.ng de to vo bhii sahne pa.Dte hai.n

جو مصیبت آئے وہ برداشت کرنی پڑتی ہے، خدا کی رضا پر راضی رہنا بہت اچھی بات ہے

dha.Dii bhar kaa sar to hilaa diyaa , paisa bhar kii zabaan na hilaa.ii ga.ii

سر ہلا دیا ، منہ سے جواب نہ دیا

sher maartaa hai to sau giida.D khaate hai.n

بلند ہمت اور عالی ظرف لوگ اپنی کمائی کا بیشتر حصہ ضرورتمندوں پر صرف کردیتے ہیں.

sher maartaa hai to sau loma.Diyaa.n khaatii hai.n

بلند ہمت اور عالی ظرف لوگ اپنی کمائی کا بیشتر حصہ ضرورتمندوں پر صرف کردیتے ہیں.

KHudaa sar par do sii.ng de to vo bhii sahe jaate hai.n

خدا کی ڈالی مصیبت برداشت کرنی پڑتی ہے، خدا کی دی ہوئی تکلیف بھی قبول ہے، اللہ کی رضا پر راضی ہونا چاہیے

okhal me.n sar diyaa to dhamko.n se kyaa Dar

جب خود کو خطرے میں ڈال دیا پھر نتائج کی کیا فکر ، جب دانستہ خطرہ مول لیا تو پیش آنے والے مصائب کی کیا پروا (’دیا‘ اور ’ڈر‘ کی جگہ اس مفہوم کے دیگر الفاظ بھی مستعمل ہیں).

sher khaa.e to mu.nh laal na khaa.e to mu.nh laal

بدنام آدمی پر سب الزام تُھپ جاتے ہیں، بدنام کرے تو بدنام نہ کرے تو بدنام .

ba.Daa aadmii daal khaa.e to saada-haal Gariib khaa.e to kangaal

due to same thing someone gets prestige and someone gets insult

sar salaamat to pag.Dii pachaas

جیتے رہے تو بہت کچھ مِل رہے گا زندگی چاہیے ساز و سامان بھی مِل جائے گا ایسے موقع پر کہتے ہیں جس کسی کو جان بچانے کے لیے آن گن٘وانی پڑے

shar shaitaan te makr zanaan te

شیطان سے شر اور عورتوں سے مکر کی توقع کی جاسکتی ہے

lom.Dii ke shikaar ko jaa.iye to sher kaa saamaan kiijiye

چھوٹے سے کام کے لیے بہت انتظام کرنا چاہیے ، ادنیٰ کام میں بھی بڑا انتظام چاہیے.

vo ser to ham savaa ser

زبردست کے لیے اس سے زیادہ زبردست موجود ہے، ایک سے بڑھ کر ایک، ہر فرعونے را موسیٰ

uu.nT saa qad to ba.Dhaa liyaa, par shu'uur zaraa bhii nahii.n

قد اتنا لمبا مگر عقل ذرا نہیں

mar jaa.e.n to makkhii aur nikal jaa.e.n to sher

اگر کوئی قیدی جیل میں مر جائے تو ایک مکھی کے مر جانے سے زیادہ اہمیت نہیں دی جائے گی لیکن اگر کوئی قیدی بھاگ نکلنے میں کامیاب ہوا تو اسے ایک شیر کے کٹہرے سے نکل جانے کے برابر اہم واقعہ سمجھا جائے گا ۔

ba.De aadmii ne daal khaa.ii to kahaa saada-mizaaj hai Gariib ne daal khaa.ii to kahaa kangaal hai

ایک ہی کام میں ایک کے لیے بدنامی دوسرے کے لیے نیکنامی ہوتی ہے

aare sar par chal ga.e to bhii madaar hii madaar

تكالیف و مصائب برداشت كرنے پر بھی اپنے ارادے اور عقیدے سے باز نہیں آئے

sar par aarii chal ga.ii to bhii madaar hii madaar

سخت تکلیف اُٹھائی پِھر بھی اپنی ہٹ پر قائم رہا.

dil me.n nahii.n Dar to sab kii pag.Dii apne sar

اگر دل میں کسی بات کا خوف نہیں تو آدمی کسی کی پرواہ نہیں کرتا، دل میں خوف یا لحاظ نہ ہو تو آدمی بے باک ہو جاتا ہے

okhal me.n sar diyaa to dhamko.n se kyaa KHatra

جب خود کو خطرے میں ڈال دیا پھر نتائج کی کیا فکر ، جب دانستہ خطرہ مول لیا تو پیش آنے والے مصائب کی کیا پروا (’دیا‘ اور ’ڈر‘ کی جگہ اس مفہوم کے دیگر الفاظ بھی مستعمل ہیں).

sar par aare chal ga.e to bhii madaar hii madaar

سخت تکلیف اُٹھائی پِھر بھی اپنی ہٹ پر قائم رہا.

thaalii phe.nko to sar par uchhle

بہت زیادہ ہوجم ہو یا کثیر مجمع ہو یا نظر دوڑائو تو آدمی ہی آدمی ہوں اور بھیڑ کی وجہ سے شانے سے شانہ چھلتا ہو تو کہتے ہیں.

shaam se taa sahar

ساری رات

thaalii phe.nko to sar par jaa.e

بہت زیادہ ہوجم ہو یا کثیر مجمع ہو یا نظر دوڑائو تو آدمی ہی آدمی ہوں اور بھیڑ کی وجہ سے شانے سے شانہ چھلتا ہو تو کہتے ہیں.

okhlii me.n sar diyaa to dhamko.n se kyaa Dar

when one has exposed oneself to danger, one should not fear the consequences, come what may, whatever the consequences

sar gaa.Dii pair pahiyaa kare to roTii miltii hai

محنت کرنے سے روٹی حاصل ہوتی ہے

paa.ncho.n u.ngliyaa.n ghii me.n nahii.n to sar ka.Dhaa.ii me.n

اگر کام حسب دل خواہ کیا تو انعام ملے گا نہیں تو سزا ملے گی

jab okhlii me.n sar diyaa to dhamko.n se kyaa Dar

when one has exposed oneself to danger, one should not fear the consequences, come what may, whatever the consequences

paa.nv se lagii to sar me.n bujhii

became extremely incensed

jiiv te ser honaa

زندگی سے دل بھر جانا.

ek to sher duusre baktar pahne

غصہ ور تو تھے ہی حاکم یا صاحب اقتدار بھی ہوگئے

ek to sher duusre baKHtar pahne

غصہ ور تو تھے ہی حاکم یا صاحب اقتدار بھی ہوگئے

thaalii uchhaalo to sar par gire

said when there is a large crowd or a sea of people

ek to sher duusre us par baktar pahne

غصہ ور تو تھے ہی حاکم یا صاحب اقتدار بھی ہوگئے

thaalii phe.nko to sar par chalii jaa.e

بہت زیادہ ہوجم ہو یا کثیر مجمع ہو یا نظر دوڑائو تو آدمی ہی آدمی ہوں اور بھیڑ کی وجہ سے شانے سے شانہ چھلتا ہو تو کہتے ہیں.

sar se lagii to talvo.n me.n bujhii

کمال غصہ آیا

to chorii aur us par sar zorii

تصور کرنے کے بعد ڈھائی ، غلطی کرنے کے بعد شرمساری کے بدلے دو بدو جواب مُن٘ھ زوری.

sar salaamat hai to bahut mil jaa.e.nge

زندہ رہے تو بہت کچھ حاصل ہوگا

machhlii to nahii.n ki sa.D jaayegii

۔اکثر اوقات بیٹی کی شادی کی نسبت بولتے ہیں یعنی ایسی جلدی کیا پڑی ہے جب کہیں اچھا برملے گا کردیں گے۔

talvo.n se lagii to sar me.n jaa ke bujhii

was greatly offended or irritated

okhalii me.n sar diyaa to muusal kaa kyaa Dar

when one has exposed oneself to danger, one should not fear the consequences, come what may, whatever the consequences

ek to miyaa.n uu.nghte us par khaa.ii bha.ng, tale hu.aa sar uupar hu.ii ta.ng

کاہل آدمی اور اس پر کام ایسے کرے جس سے ستی اور بڑھے

ajiiran ko ajiiran hii Thele, nahii.n to sar chohaTTe khele

طاقتور کا طاقتور ہی مقابلہ کر سکتا ہے کمزور کرے تو جان سے جائے

thaalii phe.nko to sar hii par gire

رک : تھالی پھینکو تو سر پر اچھلے.

tuu telii kaa bail tujhe kyaa ser, lagaa rah ghaas se

جو شخص ہر وقت کام میں لگا رہے اسے طنزاً کہتے ہیں

Showing search results for: English meaning of seraataa, English meaning of serata

Citation Index: See the sources referred to in building Rekhta Dictionary

Critique us (ser-aaTaa)

Name

Email

Comment

ser-aaTaa

Upload Image Learn More

Name

Email

Display Name

Attach Image

Select image
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

Subscribe to receive news & updates

Subscribe
Speak Now

Delete 44 saved words?

Do you really want to delete these records? This process cannot be undone

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone