Search results
Saved words
Showing results for "ser-aaTaa"
Meaning ofSee meaning ser-aaTaa in English, Hindi & Urdu
सेर-आटा के हिंदी अर्थ
संज्ञा, पुल्लिंग
- जीविका का साधन, पोषण, जीविका का उपार्जन
سیر آٹا کے اردو معانی
- Roman
- Urdu
اسم، مذکر
- روزی، رزق، گزر اوقات کی صورت
Urdu meaning of ser-aaTaa
- Roman
- Urdu
- rozii, rizk, guzar auqaat kii suurat
Related searched words
ko.ii paa.nv se aataa hai vo sar ke bal aa.e
عجز و انکسار کے اظہار کے لیے کہتے ہیں ، اپنے کو بطور عاجز کم تر اور گھٹا کر پیش کرنا.
saa.np kaa sar bhii kabhii kaam aataa hai
کوئی چیز ضائع نہیں کرنی چاہیے . کبھی نہ کبھی کام آجاتی ہے ، داشتہ آبد بکار ، گرچہ بود سرمار.
jo KHudaa sar par do sii.ng de to vo bhii sahne pa.Dte hai.n
جو مصیبت آئے وہ برداشت کرنی پڑتی ہے، خدا کی رضا پر راضی رہنا بہت اچھی بات ہے
jo KHudaa sar par sii.ng de to vo bhii sahne pa.Dte hai.n
خدا کی ڈالی مصیبت برداشت کرنی پڑتی ہے، خدا کی دی ہوئی تکلیف بھی قبول ہے، اللہ کی رضا پر راضی ہونا چاہیے
jo KHudaa sar par sii.ng de to vo bhii sahne pa.Dte hai.n
جو مصیبت آئے وہ برداشت کرنی پڑتی ہے، خدا کی رضا پر راضی رہنا بہت اچھی بات ہے
dha.Dii bhar kaa sar to hilaa diyaa , paisa bhar kii zabaan na hilaa.ii ga.ii
سر ہلا دیا ، منہ سے جواب نہ دیا
sher maartaa hai to sau giida.D khaate hai.n
بلند ہمت اور عالی ظرف لوگ اپنی کمائی کا بیشتر حصہ ضرورتمندوں پر صرف کردیتے ہیں.
sher maartaa hai to sau loma.Diyaa.n khaatii hai.n
بلند ہمت اور عالی ظرف لوگ اپنی کمائی کا بیشتر حصہ ضرورتمندوں پر صرف کردیتے ہیں.
KHudaa sar par do sii.ng de to vo bhii sahe jaate hai.n
خدا کی ڈالی مصیبت برداشت کرنی پڑتی ہے، خدا کی دی ہوئی تکلیف بھی قبول ہے، اللہ کی رضا پر راضی ہونا چاہیے
okhal me.n sar diyaa to dhamko.n se kyaa Dar
جب خود کو خطرے میں ڈال دیا پھر نتائج کی کیا فکر ، جب دانستہ خطرہ مول لیا تو پیش آنے والے مصائب کی کیا پروا (’دیا‘ اور ’ڈر‘ کی جگہ اس مفہوم کے دیگر الفاظ بھی مستعمل ہیں).
sher khaa.e to mu.nh laal na khaa.e to mu.nh laal
بدنام آدمی پر سب الزام تُھپ جاتے ہیں، بدنام کرے تو بدنام نہ کرے تو بدنام .
ba.Daa aadmii daal khaa.e to saada-haal Gariib khaa.e to kangaal
due to same thing someone gets prestige and someone gets insult
sar salaamat to pag.Dii pachaas
جیتے رہے تو بہت کچھ مِل رہے گا زندگی چاہیے ساز و سامان بھی مِل جائے گا ایسے موقع پر کہتے ہیں جس کسی کو جان بچانے کے لیے آن گن٘وانی پڑے
lom.Dii ke shikaar ko jaa.iye to sher kaa saamaan kiijiye
چھوٹے سے کام کے لیے بہت انتظام کرنا چاہیے ، ادنیٰ کام میں بھی بڑا انتظام چاہیے.
vo ser to ham savaa ser
زبردست کے لیے اس سے زیادہ زبردست موجود ہے، ایک سے بڑھ کر ایک، ہر فرعونے را موسیٰ
mar jaa.e.n to makkhii aur nikal jaa.e.n to sher
اگر کوئی قیدی جیل میں مر جائے تو ایک مکھی کے مر جانے سے زیادہ اہمیت نہیں دی جائے گی لیکن اگر کوئی قیدی بھاگ نکلنے میں کامیاب ہوا تو اسے ایک شیر کے کٹہرے سے نکل جانے کے برابر اہم واقعہ سمجھا جائے گا ۔
ba.De aadmii ne daal khaa.ii to kahaa saada-mizaaj hai Gariib ne daal khaa.ii to kahaa kangaal hai
ایک ہی کام میں ایک کے لیے بدنامی دوسرے کے لیے نیکنامی ہوتی ہے
aare sar par chal ga.e to bhii madaar hii madaar
تكالیف و مصائب برداشت كرنے پر بھی اپنے ارادے اور عقیدے سے باز نہیں آئے
dil me.n nahii.n Dar to sab kii pag.Dii apne sar
اگر دل میں کسی بات کا خوف نہیں تو آدمی کسی کی پرواہ نہیں کرتا، دل میں خوف یا لحاظ نہ ہو تو آدمی بے باک ہو جاتا ہے
okhal me.n sar diyaa to dhamko.n se kyaa KHatra
جب خود کو خطرے میں ڈال دیا پھر نتائج کی کیا فکر ، جب دانستہ خطرہ مول لیا تو پیش آنے والے مصائب کی کیا پروا (’دیا‘ اور ’ڈر‘ کی جگہ اس مفہوم کے دیگر الفاظ بھی مستعمل ہیں).
thaalii phe.nko to sar par uchhle
بہت زیادہ ہوجم ہو یا کثیر مجمع ہو یا نظر دوڑائو تو آدمی ہی آدمی ہوں اور بھیڑ کی وجہ سے شانے سے شانہ چھلتا ہو تو کہتے ہیں.
thaalii phe.nko to sar par jaa.e
بہت زیادہ ہوجم ہو یا کثیر مجمع ہو یا نظر دوڑائو تو آدمی ہی آدمی ہوں اور بھیڑ کی وجہ سے شانے سے شانہ چھلتا ہو تو کہتے ہیں.
okhlii me.n sar diyaa to dhamko.n se kyaa Dar
when one has exposed oneself to danger, one should not fear the consequences, come what may, whatever the consequences
paa.ncho.n u.ngliyaa.n ghii me.n nahii.n to sar ka.Dhaa.ii me.n
اگر کام حسب دل خواہ کیا تو انعام ملے گا نہیں تو سزا ملے گی
jab okhlii me.n sar diyaa to dhamko.n se kyaa Dar
when one has exposed oneself to danger, one should not fear the consequences, come what may, whatever the consequences
thaalii phe.nko to sar par chalii jaa.e
بہت زیادہ ہوجم ہو یا کثیر مجمع ہو یا نظر دوڑائو تو آدمی ہی آدمی ہوں اور بھیڑ کی وجہ سے شانے سے شانہ چھلتا ہو تو کہتے ہیں.
to chorii aur us par sar zorii
تصور کرنے کے بعد ڈھائی ، غلطی کرنے کے بعد شرمساری کے بدلے دو بدو جواب مُن٘ھ زوری.
machhlii to nahii.n ki sa.D jaayegii
۔اکثر اوقات بیٹی کی شادی کی نسبت بولتے ہیں یعنی ایسی جلدی کیا پڑی ہے جب کہیں اچھا برملے گا کردیں گے۔
okhalii me.n sar diyaa to muusal kaa kyaa Dar
when one has exposed oneself to danger, one should not fear the consequences, come what may, whatever the consequences
ek to miyaa.n uu.nghte us par khaa.ii bha.ng, tale hu.aa sar uupar hu.ii ta.ng
کاہل آدمی اور اس پر کام ایسے کرے جس سے ستی اور بڑھے
Showing search results for: English meaning of seraataa, English meaning of serata
Citation Index: See the sources referred to in building Rekhta Dictionary
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
poshiida
पोशीदा
.پوشِیدَہ
concealed, hidden
[ Hikayoton mein maani-khez baten poshida hoti hain ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
taavaan
तावान
.تاوان
forfeit, mulct, fine for bloodshed
[ America mein Hindustani talib-ilm ke ighwakaron ne ek lakh rupee taavaan ka mutalba kiya hai ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
yarGamaal
यर्ग़माल
.یَرْغَمال
hostage, bail
[ Yarghamal banaye gaye bachchon ko police ne badi hoshiyari aur mansuba-band tariqe se aazad karaya ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
laa-vaaris
ला-वारिस
.لا وَارِث
to which there is no heir (property), unclaimed
[ Lawaris zameen par hukumat ne qabza kar liya ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
istehsaal
इस्तेहसाल
.اِسْتِحصال
taking undue advantage of someone, exploitation
[ Bandhua mazduron ka iqtisadi istehsal sadiyon se hota chala aa raha hai ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
shub.haat
शुब्हात
.شُبْہات
doubts
[ Mirza ke khat ka aakhir paragraph shub.hat paida karta hai ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
iqtisaadii
इक़्तिसादी
.اِقْتِصادی
economic
[ Awam ki iqtisadi wa tamadduni (civic) halat sanwarne ki koshish nahin ki jati thi ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
aGyaar
अग़्यार
.اَغْیار
strangers, unrelated or unknown persons
[ Apnon se jo hamdardi hoti wo aghyar se kahan ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
muflis
मुफ़्लिस
.مُفْلِس
bankrupt, penniless, poor
[ Rafta-rafta daulat wa jaidad ne kinara-kashi shuru ki yahan tak ki chand roz mein Anaxagoras bilkul muflis ho gaya ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
dars
दर्स
.دَرْس
lesson, reading, lecture
[ Ustaad ne dars ke dauran hamein bataya ki mehnat aur lagan se ham kisi bhi mushkil mazmoon (subject) mein kaamyabi ke sath sath achche nataa.ij bhi hasil kar sakte hain ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
"10 words down, endless possibilities ahead! 🚀📖"
Tune in tomorrow for the next 'Word of the Day' and elevate your language game!
"Unlock a world of Urdu words at your fingertips!"
Critique us (ser-aaTaa)
ser-aaTaa
Upload Image Learn More
Name
Display Name
Attach Image
Subscribe to receive news & updates
Delete 44 saved words?
Do you really want to delete these records? This process cannot be undone