Search results

Saved words

Showing results for "sadr"

jabiin

the forehead

jabiin-saa.ii

ribbing forehead, worship, prostrate

jabiin-farsaa

رک: جبیں سا

jabiin-e-niyaaz

praying face, the forehead (lowered) in humility

jabiin-e-'aalam

face, brow of the world

jabiin-taraazii

پیشانی کی آرائش

jabiin-farsaa.ii

رک: جبیں سائی

jabiin ghisnaa

رک: جبیں رگڑنا

jabiin raga.Dnaa

رک: پیشانی رگڑنا.

jabiin saa

رک: جبہہ سا

jabiin par chii.n honaa

غصہ کی حالت یا غضبناک ہونا

jabiin par chii.n rahnaa

غصہ کی حالت یا غضبناک ہونا

jabiin par lakiir khi.nchnaa

پیشانی پر لکیر یا قشقہ کھی٘نچنا.

jabiin me.n bal pa.Dnaa

رک: پیشانی پر بل پڑنا

jabiin par chiin laanaa

رک: جبیں پر بل ڈالنا.

jabii.n

the forehead

jabiin paka.D kar baiThnaa

بہت زیادہ رن٘ج کرنا، بہت فکر اور افسوس کرنا

jabiin dharnaa

پیشانی ٹیکنا، سر جھکانا، عاجزی کا اظہار کرنا

jabiin par bal Daalnaa

رک: پیشانی پر بل ڈالنا.

jabiin kaa bal khaanaa

جبیں پر بل ڈالنا (رک) کا لازم

jabii.n-farsaa

माथा रगड़नेवाला, जमीन पर माथा टेककर सलाम करनेवाला, बहुत ही दीनता प्रकट करनेवाला।

jabii.n-saa

rubbing the forehead, prostrate

jabii.n-saa.ii

rubbing the forehead, prostrate

jabii.n-farsaa.ii

rubbing the forehead (on the ground in adoration or supplication)

jabii.n-saa.ii karnaa

پیشانی رگڑنا

jabii.n par chiin honaa

flare up, become angry, furrow one's forehead to indicate displeasure, frown upon

jabii.n par bal Daalnaa

flare up, become angry, furrow one's forehead to indicate displeasure, frown upon

shigufta-jabiin

مسکراتا چہرہ ، کِھلا ہوا چہرہ ، خوش و خرم

sitaara-jabiin

having a star on the forehead (reckoned as a blemish in a horse), the shine of inauspicious

taaq-e-jabiin

(حشریات) محراب نما پیشانی.

chiin-ba-jabiin honaa

frown, scowl, knit the brow

chiin ba-jabiin honaa

frown, scowl, knit the brow

e'tibaar-e-jabii.n

confidence on the forehead

sirka-jabii.n

sad, irritating, Metaphorically: beloved

shigufta-jabii.n

smiling face

KHurshiid-e-jabii.n

روشن پیشانی .

sitaara-e-jabii.n

दे. ‘सितार:पेशानी'।

sirka-bar-jabii.n

رک : سرکہ جبین.

yuusuf-jabii.n

युसूफ़-जैसा माथा | रखनेवाला (वाली) अर्थात् बहुत ही सुंदर।

nuur-e-jabii.n

glow of one's forehead, a person's radiance

KHatt-e-jabii.n

پیشانی کی لکیر جسے خط تقدیر بھی کہا جاتا ہے

lauh-e-jabiin

tablet of forehead where, supposedly, a person's fate is written

KHat-e-jabii.n

پیشانی کی لکیر جسے خط تقدیر بھی کہا جاتا ہے

tahriir-e-jabii.n

writing on face

kushaada-jabii.n

wide forehead

chiin-e-jabii.n

forehead lines visible due the extreme anger, lines in forehead, a shine of anger

taht-e-jabii.n

under forehead

zauq-e-jabii.n

devotion offered by forehead, prostration

sikanjabiin

lime or other juice sweetened with sugar or honey, a refreshing drink

si.nkanjabiin

سکنجبین ، لِیموں کے رس میں شکر مِلا کر یا پکا کر بنائی ہوئی دوا.

turanjabiin

Persian manna (a drink made of honey and lime-juice), sweetened lemon juice

bar-jabii.n

On forehead

maah-jabiin

having forehead as bright as the moon, a beautiful person, usually poetical description of a beauty or beloved

vaa-jabii.n

open face

mehr-jabii.n

whose forehead is as bright as the sun, beautiful, beloved

mah-jabii.n

the one who having moon like bright forehead, beautiful, pretty, beloved

raushan-jabii.n

bright forehead, metaphorically: bright frontal, beautiful, handsome, lovely

aa.iina-jabii.n

جس کا ماتھا آئینے کی طرح صاف شفاف اور چمکدار ہو، عموماً محبوب کی صفت میں مستعمل.

zohra-jabii.n

exquisitely beautiful, lovely, Venus-faced

KHanda-jabii.n

cheerful face

Meaning ofSee meaning sadr in English, Hindi & Urdu

sadr

सद्रصَدْر

Origin: Arabic

Vazn : 21

Plural: suduur

Root word: sadr

Tags: Prosody

Word Family: s-d-r

English meaning of sadr

Noun, Masculine, Singular

  • the chest, chest, bosom, upper front part of body
  • courtyard of a house
  • the upper or uppermost part or end (of anything), the highest part
  • president, the seat of the government, the first place or seat (in an assembly )
  • the head, chief or principal (in comp.it may often be rendered adjectively as 'chief, principal, supreme, foremost, first
  • capital, headquarters
  • the head-quarters of a district
  • military cantonment
  • the first metrical part of the first line of a couplet

Sher Examples

सद्र के हिंदी अर्थ

संज्ञा, पुल्लिंग, एकवचन

विशेषण

صَدْر کے اردو معانی

  • Roman
  • Urdu

اسم، مذکر، واحد

  • سینہ، چھاتی
  • (سامنا، آگا) مکان کے سامنے کا رخ، مکان کا صحن
  • وہ مقام جہاں کسی خاص یا اعلیٰ مرتبہ کے شخص کو بٹھائیں، اعلیٰ یا ممتاز جگہ، مسند یا تخت (میرِمجلس یا سربراہ وغیرہ کا)، اعلیٰ منصب یا عہدہ
  • حاکم بالا کا دفتر یا اجلاس، مرکزی دفتر، اعلیٰ عہدے دار کے رہنے کی جگہ، مستقر، ہیڈ کوارٹر
  • چیف جسٹس، سب سے بڑا جج
  • (عروض) مصرع اوّل کا پہلا رکن
  • بالا نشین، میر مجلس
  • سربراہ، سردار
  • جمہوری ملک میں منتخب سربراہ مملکت، پریسیڈنٹ
  • شاہی دور میں ایک اعلیٰ عہدہ دار جس کا مرتبہ وزارت کے قریب ہوتا تھا
  • لشکر گاہ، چھاؤنی، کیمپ
  • بالا، اوپر
  • ابتدا، آغاز، ابتدائی حصہ
  • چند دیہات، قصبات یا شہروں کا مرکزی مقام، قصبے یا ملک کا دارالحکومت

صفت

  • بڑا، اہم، نمایاں، خاص
  • بنیادی، اساسی، اصلی، مرکزی

Urdu meaning of sadr

  • Roman
  • Urdu

  • siinaa, chhaatii
  • (saamnaa, aaGaa) makaan ke saamne ka ruKh, makaan ka sahn
  • vo muqaam jahaa.n kisii Khaas ya aalaa martaba ke shaKhs ko biThaa.en, aalaa ya mumtaaz jagah, masnad ya taKht (miir-e-majlis ya sarabraah vaGaira ka), aalaa mansab ya ohdaa
  • haakim-e-baala ka daftar ya ijlaas, markzii daftar, aalaa ohadedaar ke rahne kii jagah, mustaqar, heDakvaarTar
  • chiif jasTis, sab se ba.Daa jaj
  • (uruuz) misraa avval ka pahlaa rukan
  • baala nashiin, miir majlis
  • sarabraah, sardaar
  • jamhuurii mulak me.n muntKhab sarabraah mamalkat, pariisiiDnaT
  • shaahii daur me.n ek aalaa ohdaadaar jis ka martaba vazaarat ke qariib hotaa tha
  • lashkar gaah, chhaavanii, kaimp
  • baala, u.upar
  • ibatidaa, aaGaaz, ibatidaa.ii hissaa
  • chand dehaat, qasbaat ya shahro.n ka markzii muqaam, qasbe ya mulak ka daar-ul-hakuumat
  • ba.Daa, aham, numaayaan, Khaas
  • buniyaadii, asaasii, aslii, markzii

Synonyms of sadr

Rhyming words of sadr

Related searched words

jabiin

the forehead

jabiin-saa.ii

ribbing forehead, worship, prostrate

jabiin-farsaa

رک: جبیں سا

jabiin-e-niyaaz

praying face, the forehead (lowered) in humility

jabiin-e-'aalam

face, brow of the world

jabiin-taraazii

پیشانی کی آرائش

jabiin-farsaa.ii

رک: جبیں سائی

jabiin ghisnaa

رک: جبیں رگڑنا

jabiin raga.Dnaa

رک: پیشانی رگڑنا.

jabiin saa

رک: جبہہ سا

jabiin par chii.n honaa

غصہ کی حالت یا غضبناک ہونا

jabiin par chii.n rahnaa

غصہ کی حالت یا غضبناک ہونا

jabiin par lakiir khi.nchnaa

پیشانی پر لکیر یا قشقہ کھی٘نچنا.

jabiin me.n bal pa.Dnaa

رک: پیشانی پر بل پڑنا

jabiin par chiin laanaa

رک: جبیں پر بل ڈالنا.

jabii.n

the forehead

jabiin paka.D kar baiThnaa

بہت زیادہ رن٘ج کرنا، بہت فکر اور افسوس کرنا

jabiin dharnaa

پیشانی ٹیکنا، سر جھکانا، عاجزی کا اظہار کرنا

jabiin par bal Daalnaa

رک: پیشانی پر بل ڈالنا.

jabiin kaa bal khaanaa

جبیں پر بل ڈالنا (رک) کا لازم

jabii.n-farsaa

माथा रगड़नेवाला, जमीन पर माथा टेककर सलाम करनेवाला, बहुत ही दीनता प्रकट करनेवाला।

jabii.n-saa

rubbing the forehead, prostrate

jabii.n-saa.ii

rubbing the forehead, prostrate

jabii.n-farsaa.ii

rubbing the forehead (on the ground in adoration or supplication)

jabii.n-saa.ii karnaa

پیشانی رگڑنا

jabii.n par chiin honaa

flare up, become angry, furrow one's forehead to indicate displeasure, frown upon

jabii.n par bal Daalnaa

flare up, become angry, furrow one's forehead to indicate displeasure, frown upon

shigufta-jabiin

مسکراتا چہرہ ، کِھلا ہوا چہرہ ، خوش و خرم

sitaara-jabiin

having a star on the forehead (reckoned as a blemish in a horse), the shine of inauspicious

taaq-e-jabiin

(حشریات) محراب نما پیشانی.

chiin-ba-jabiin honaa

frown, scowl, knit the brow

chiin ba-jabiin honaa

frown, scowl, knit the brow

e'tibaar-e-jabii.n

confidence on the forehead

sirka-jabii.n

sad, irritating, Metaphorically: beloved

shigufta-jabii.n

smiling face

KHurshiid-e-jabii.n

روشن پیشانی .

sitaara-e-jabii.n

दे. ‘सितार:पेशानी'।

sirka-bar-jabii.n

رک : سرکہ جبین.

yuusuf-jabii.n

युसूफ़-जैसा माथा | रखनेवाला (वाली) अर्थात् बहुत ही सुंदर।

nuur-e-jabii.n

glow of one's forehead, a person's radiance

KHatt-e-jabii.n

پیشانی کی لکیر جسے خط تقدیر بھی کہا جاتا ہے

lauh-e-jabiin

tablet of forehead where, supposedly, a person's fate is written

KHat-e-jabii.n

پیشانی کی لکیر جسے خط تقدیر بھی کہا جاتا ہے

tahriir-e-jabii.n

writing on face

kushaada-jabii.n

wide forehead

chiin-e-jabii.n

forehead lines visible due the extreme anger, lines in forehead, a shine of anger

taht-e-jabii.n

under forehead

zauq-e-jabii.n

devotion offered by forehead, prostration

sikanjabiin

lime or other juice sweetened with sugar or honey, a refreshing drink

si.nkanjabiin

سکنجبین ، لِیموں کے رس میں شکر مِلا کر یا پکا کر بنائی ہوئی دوا.

turanjabiin

Persian manna (a drink made of honey and lime-juice), sweetened lemon juice

bar-jabii.n

On forehead

maah-jabiin

having forehead as bright as the moon, a beautiful person, usually poetical description of a beauty or beloved

vaa-jabii.n

open face

mehr-jabii.n

whose forehead is as bright as the sun, beautiful, beloved

mah-jabii.n

the one who having moon like bright forehead, beautiful, pretty, beloved

raushan-jabii.n

bright forehead, metaphorically: bright frontal, beautiful, handsome, lovely

aa.iina-jabii.n

جس کا ماتھا آئینے کی طرح صاف شفاف اور چمکدار ہو، عموماً محبوب کی صفت میں مستعمل.

zohra-jabii.n

exquisitely beautiful, lovely, Venus-faced

KHanda-jabii.n

cheerful face

Citation Index: See the sources referred to in building Rekhta Dictionary

Critique us (sadr)

Name

Email

Comment

sadr

Upload Image Learn More

Name

Email

Display Name

Attach Image

Select image
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

Subscribe to receive news & updates

Subscribe
Speak Now

Delete 44 saved words?

Do you really want to delete these records? This process cannot be undone

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone