Pictorial Reference
Have an image that describes this word better?
Feel free to upload images to enhance visual representation of meaning. Learn More
Search results
Saved words
Persian - Noun, Feminine
Feel free to upload images to enhance visual representation of meaning. Learn More
tār-e-mizhgāñ pe ravāñ yuuñ hai mirā tifl-e-sarishk
naT rasan par chale hai jaise koī rakh kar paañv
tar-e-mizhgan pe rawan yun hai mera tifl-e-sarishk
naT rasan par chale hai jaise koi rakh kar panw
rivāyatoñ ko salīboñ se kar diyā āzād
yahī rasan to sar-e-dār toḌ dī maiñ ne
riwayaton ko salibon se kar diya aazad
yahi rasan to sar-e-dar toD di main ne
फ़ारसी - संज्ञा, स्त्रीलिंग
संस्कृत - संज्ञा, पुल्लिंग
فارسی - اسم، مؤنث
سنسکرت - اسم، مذکر
In Persian, the word for rope is "Rasan". In Arabic, its used in the sense of a hackamore. In Urdu poetry and literature, it is mostly seen alongside the word ‘daar’ in the form of ‘daar-o-rasan’, meaning the rope and the scaffold used for hanging. But in a couplet of Mushafi’s, the word Rasan is used for the rope on which acrobats walk and perform their tricks. The expression ‘daar-o-rasan’, is very common in both classical and modern poetry as a metaphor against oppression and protest. A couplet of the famous London-based poetess Zahra Nigah reads: jiinaa hai to jii le.nge ba-har-taur divaane kis baat kaa Gam hai rasan-o-daar ke hote The same rope or ‘Rasan’ when used to hang clothes is called "algani" or a clothesline rope. In contemporary ghazals, algani, too, has become a feminist metaphor and has started appearing with the word rasan. A poetess who composed a Ghazal in the rhyme and refrain of Ghalib’s famous Ghazal wrote: Bahut hai bojh kap.Don ka huii hai algani duhrii Na kiil ukhde, na wo tuute, rasan kii aazmaish hai Tabassum Azmi
Author: Azra Naqvi
Citation Index: See the sources referred to in building Rekhta Dictionary
Name
Display Name
Attach Image
Do you really want to delete these records? This process cannot be undone
The Rekhta Dictionary is a significant initiative of Rekhta Foundation towards preservation and promotion of Urdu language. A dedicated team is continuously working to make you get authentic meanings of Urdu words with ease and speed. Kindly donate to help us sustain our efforts towards building the best trilingual Urdu dictionary for all. Your contributions are eligible for Tax benefit under section 80G.