Search results

Saved words

Showing results for "rahaa.ish"

ne'mat

affluence, wealth

ne'mat-KHor

دولت و ثروت سے لطف اٹھانے والا ، خوش حال ، بہت دولت مند

ne'mat-e-'ilm

blessing of knowledge

ne'mat-e-dard

(met.) consoling

ne'mat-kada

house or abode of affluence

ne'mat-parvarda

ناز پروردہ ، لاڈلا ۔

ne'mat-KHvaar

دولت و ثروت سے لطف اٹھانے والا ، خوش حال ، بہت دولت مند

ne'mat-KHaana

cabinet for preserving food or meals

ne'mat-e-'aziim

great reward, blessing

ne'mat-bharaa

نعمتوں اور آسائشوں سے پُر ، جس میں بہت نعمتیں ہوں ۔

ne'mat-e-iijaad

ایجاد (عدم سے وجود میں لانا) کی نعمت ؛ (کنا یۃ ً) پیدائش خلق ۔

ne'mat-e-ezidii

divine grace, God's blessings

ne'mat-e-marhuum

bygone wealth

ne'mat-e-'aziima

great reward, blessing

ne'mat milnaa

غیر معمولی دولت ملنا ، عطیہ یا مرتبہ حاصل ہونا۔

ne'mat-e-jadiida

new blessings

ne'mat-e-alvaan

blessings of various kinds

ne'mat-e-dunyavii

material gains

ne'mat-e-husnaa

kind blessings

ne'mat-e-be-bahaa

invaluable favors, things

ne'mat-e-ilaahii

divine grace, God's blessings

ne'mat-e-kubraa

a great blessing

ne'mat-e-'uzmaa

great reward, blessing

ne'mat-e-KHudaavandii

something afforded by God

ne'mat-e-KHudaa-daad

divine grace, God's blessings

ne'mat-e-ilaahiyya

divine grace, God's blessings

ne'mat kii maa.n kaa kaleja

the mistress, fantastic thing

ne'mat-e-Gair-mutaraqqaba

windfall, unexpected good fortune

ne'mat-e-Gair-mutaraqqab

رک : نعمت ِغیر مترقبہ ۔

ne'mat kii maa.n kaa kaleja kahnaa

کوئی نئی یا انوکھی بات بیان کرنا

ne'mat-e-Gair mutaraqqaba haath aanaa

بن مانگے دولت پانا ، مفت کا مال ملنا ، بے محنت کچھ ہاتھ آنا ۔

ne'mat-e-Gair mutaraqqaba haath lagnaa

بن مانگے دولت پانا ، مفت کا مال ملنا ، بے محنت کچھ ہاتھ آنا ۔

ne'mat jaan.naa

غنیمت سمجھنا ؛ قدر کرنا ۔

pur-me'mat

نعمتوں سے بھرا ہوا، کثیر ،وافر

hama-ne'mat

(Colloquial) all type of ease, comfort

munkir-e-ne'mat

thankless, ungrateful, unthankful, ungraceful

shukr-e-ne'mat

acknowledgement of boon, gratitude for rewards or blessings

hazaar-ne'mat

اللہ تعالیٰ کی طرف سے عطا کی گئی (کھانے کی) بے شمار لذیذ چیزیں ۔

sufra-e-ne'mat

a dining table decorated with a variety of foods

parvarda-e-ne'mat

दे.'पर्वर्दएनमक’।

KHudaavand-e-ne'mat

Lord of bounty, rewarding God, address to kings, nobles and superiors or elders

kaafir-e-ne'mat

ungrateful for benefits

kufraan-e-ne'mat

ingratitude for benefits received, unthankfulness for benefits, thanklessness

KHvaan-e-ne'mat

spread of boons, bounty

tahdiis-e-ne'mat

narration of gifts bestowed or of kindness done

shaakir-e-ne'mat

ईश्वर की दी हुई नेमतों पर उसको धन्यवाद देनेवाला, कृतज्ञ।

alvaan-e-n'mat

مختلف قسم کی نعمتیں، قسم قسم کے کھانے، ہر قسم کی اچھی اچھی چیزیں

valii-e-ne'mat

patron, benefactor, caretaker, who has been made a source of livelihood

naan-e-ne'mat

bread earned through divine decree

aivaan-e-ne'mat

blessings of various kinds, various kinds of things, different sorts of dishes

naaz-o-ne'mat

رک : ناز و نعم ۔

hama ne'mat maujuud

خدا نے سب کچھ دے رکھا ہے کسی چیز اور کسی بات کی کمی نہیں ہے

hazaar ne'mat ek tandurustii

ایک تندرستی ہزار نعمت پر غالب ہے ، تندرستی کے آگے نعمت کی کچھ حقیقت نہیں ، ہزار نعمتیں ایک طرف اور تندرستی ایک طرف

tandurustii hazaar ne'mat hai

health is wealth, health is God's most precious and divine gift to man, health is a very big capital of man

aa.nkhe.n ba.Dii ne'mat hai.n

خداے تعالیٰ نے جتنے اعضا عطا کیے ہیں وہ سبھی اس کی نعمتیں ہیں مگر آن٘کھوں کو سب نعمتوں پر فوقیت حاصل ہے (اکثر نابینا کی حالت پر تحسر یا باری تعالیٰ کے شکر کے موقع پر مستعمل.

aazaadii KHudaa kii ne'mat hai

آزادی سے بڑھ کر کوئی چیز نہیں، آزادی خدا کی طرف سے ایک تحفہ ہے

piich pii hazaar ne'mat khaa.ii

تھوڑی راحت کے لیے بہت رنج برداشت کیا اب ضبط کی طاقت نہیں

piich pii, ne'mat khaa.ii

تھوڑی راحت کے لیے بہت رنج برداشت کیا اب ضبط کی طاقت نہیں

piich pii hazaar ne'mat paa.ii khaa.ii

تھوڑی راحت کے لیے بہت رنج برداشت کیا اب ضبط کی طاقت نہیں

naaz-o-ne'mat me.n palnaa

be brought up in comfort

Meaning ofSee meaning rahaa.ish in English, Hindi & Urdu

rahaa.ish

रहाइशرَہائِش

Origin: Persian

English meaning of rahaa.ish

Noun, Feminine

Sher Examples

रहाइश के हिंदी अर्थ

संज्ञा, स्त्रीलिंग

  • किसी स्थान पर रहने की क्रिया या भाव, आवास, निवास, घर, मकान, रहने का स्थान, निवास स्थान, रहने अर्थात जीवन-निर्वाह करने का ढंग, रहन-सहन

    उदाहरण उनका तर्ज़-ए-ख़याल और तरीक़ा-ए-रिहाइश... वैसा ही है जैसा कि युरोप के दूसरे शहंशाहों का हुआ करता है

  • सहनशीलता, धैर्य

رَہائِش کے اردو معانی

  • Roman
  • Urdu

اسم، مؤنث

  • رہن سہن، بود و باش، قیام، سکونت

    مثال اون کا طرز خیال اور طریقہ رہائش ... ویسا ہی ہے جیسا کہ یورپ کے دوسرے شہنشاہوں کا ہوا کرتا ہے

  • ضبط و برداشت

Urdu meaning of rahaa.ish

  • Roman
  • Urdu

  • rahan sahn, buud-o-baash, qiyaam, sukuunat
  • zabat-o-bardaasht

Synonyms of rahaa.ish

Compound words of rahaa.ish

Interesting Information on rahaa.ish

رہائش ’’رہائش‘‘ اور’’رہائش گاہ‘‘ غلط تو ہیں ہی، بھونڈے بھی ہیں، اور ان سے کوئی مقصد ایسا نہیں حاصل ہوتا جو مکان، گھر، قیام گاہ، قیام، مستقر، جائے قیام، دولت کدہ، وغیرہ (ان معنی کو ادا کرنے کے لئے الفاظ ہمارے یہاں کثرت سے ہیں) سے نہ حاصل ہو سکتا ہو۔ لیکن جس کثرت سے یہ رواج پا رہا ہے اسے دیکھتے ہوئے شایدکچھ مدت کے بعد اسے صحیح ماننا پڑجائے گا۔ کسی ثقہ بزرگ، مثلاً مسعود حسن رضوی ادیب،آل احمد سرور، سید احتشام حسین، کو’’رہائش‘‘ بولتے نہیں سنا گیا، لکھنا تو بڑی بات ہے۔ فارسی کا قاعدہ ہے کہ مصدر سے مضارع بناتے ہیں اور پھر مضارع کے آخری حرف یعنی دال، کو حذف کرکے اس پر’شین‘ مع کسرہ بڑھا دیتے ہیں۔ اس طرح جو اسم حاصل ہوتا ہے اسے حاصل مصدر کہتے ہیں۔ مثلاً: مصدر، آراستن، مضارع، آرائش، حاصل مصدر(’دال‘ کو حذف کرکے اوراس پر’شین‘ بڑھا کر)آرایش/آرائش مصدر، خواستن، مضارع، خواہد، حاصل مصدر، خواہش مصدر، رفتن، مضارع، رود، حاصل مصدر، روش اردو میں حاصل مصدر بنانے کا کوئی قاعدہ نہیں ہے لیکن ہم لوگوں نے بعض فارسی اردو مصدروں کے حاصل مصدر فارسی کے طرز پرخود بنا لئے ہیں۔ ان میں سے کچھ رائج بھی ہوگئے ہیں۔ مثلاً: اردومصدر، دبانا، حاصل مصدر(اردو)، دبش[ عامیانہ لفظ ہے، پڑھے لکھوں میں رائج نہیں ہوا۔] یہ بھی ممکن ہے کہ یہ فارسی لفظ ’’دَوِش‘‘ کی اردو شکل ہو۔ فارسی مصدر، زیبیدن، مضارع، زیبد، حاصل مصدر(اردو)، زیبائش [اردو میں رائج ہے۔ فارسی میں نہیں ہے۔ فارسی میں ہوتا توزیبش ہوتا۔] فارسی مصدر، فہمیدن، مضارع، فہمد، حاصل مصدر(اردو)، فہمائش [اردو میں رائج ہے۔ فارسی میں نہیں ہے۔ اوراردو میں بھی اس کے معنی وہ نہیں ہیں جو فہمیدن سے برآمد ہوتے۔] اردو مصدر، گرمانا، حاصل مصدر(اردو)، گرمائش [عامیانہ لفظ ہے۔ پڑھے لکھوں میں رائج نہیں ہوا۔] اسی طرح، کسی نے ’رہنا‘ سے ’رہائش‘ بنا لیا ہے۔ یہ لفظ بھونڈا تو ہے ہی، غلط اس لئے بھی ہے کہ اگر’رہنا‘ سے حاصل مصدر بقاعدۂ فارسی بنے گا تو ’رہش‘ ہوگا نہ کہ ’رہائش‘۔ اور’’رہش/ رہائش‘‘ میں جگہ کے معنی شامل ہیں، اس لئے ’’رہائش گاہ‘‘ تو بالکل ہی فضول ہے۔ غلط اور قبیح: آج کل آپ نے رہائش کہاں رکھی ہے؟ صحیح و فصیح: آج کل آپ کہاں قیام فرماتے ہیں/گھر کس جگہ رکھا ہے/کا دولت کدہ کس جگہ ہے/کس جگہ رہ رہے ہیں؟ وغیرہ۔ غلط اور قبیح: یہاں مدتوں میری رہائش رہی ہے۔ صحیح و فصیح: میں یہاں مدتوں رہا ہوں۔ غلط اور قبیح درقبیح: مکاناتِ رہائش۔ صحیح و فصیح: رہنے کے مکام/قیام کی جگہیں، وغیرہ۔ جناب عبد الرشید نے لکھا ہے کہ’’رہائش‘‘ کا اندراج ڈنکن فوربس، پلیٹس، ’’آصفیہ‘‘، اور’’نور‘‘ میں ہے، تو پھر اس لفظ کو فضول کیوں قراردیا جائے؟ یہاں پہلی بات تو یہ ہے کہ’’صفیہ‘‘ اور’’نور‘‘ دونوں نے اس لفظ کو ’’عوامی‘‘ کہا ہے، یعنی کسی ثقہ بولنے والے سے انھیں اس کی سند نہیں مل سکی۔ رہے انگریز لغت نگار، تویہاں انھیں کچھ ٹھیک سے معلوم نہیں کہ وہ کیا کہنا چاہتے ہیں۔ پلیٹس کا قول ہے کہ’’ رہائش‘‘ کے معنی ہیں: Stay, delay, & c. پھر وہ درج کرتے ہیں، ’’رہائش اختیار کرنا‘‘، اور معنی لکھتے ہیں: To take in (one's) abode, to stay, tarry, delay ظاہر ہے کہ ان معنی سے یہ ثابت نہیں ہوتا کہ’’رہائش‘‘ کے معنی’’قیام گاہ، قیام‘‘، وغیرہ ہیں۔ ڈنکن فوربس لکھتا ہے کہ’’رہائس/رہائش‘‘ کے معنی ہیں: Stay; delay; halt; abode; residence اتنے مشکوک حالات میں لفظ ’’رہائش‘‘ کو قبول کرنا غیر مناسب ہے۔

ماخذ: لغات روز مرہ    
مصنف: شمس الرحمن فاروقی

View more

Related searched words

ne'mat

affluence, wealth

ne'mat-KHor

دولت و ثروت سے لطف اٹھانے والا ، خوش حال ، بہت دولت مند

ne'mat-e-'ilm

blessing of knowledge

ne'mat-e-dard

(met.) consoling

ne'mat-kada

house or abode of affluence

ne'mat-parvarda

ناز پروردہ ، لاڈلا ۔

ne'mat-KHvaar

دولت و ثروت سے لطف اٹھانے والا ، خوش حال ، بہت دولت مند

ne'mat-KHaana

cabinet for preserving food or meals

ne'mat-e-'aziim

great reward, blessing

ne'mat-bharaa

نعمتوں اور آسائشوں سے پُر ، جس میں بہت نعمتیں ہوں ۔

ne'mat-e-iijaad

ایجاد (عدم سے وجود میں لانا) کی نعمت ؛ (کنا یۃ ً) پیدائش خلق ۔

ne'mat-e-ezidii

divine grace, God's blessings

ne'mat-e-marhuum

bygone wealth

ne'mat-e-'aziima

great reward, blessing

ne'mat milnaa

غیر معمولی دولت ملنا ، عطیہ یا مرتبہ حاصل ہونا۔

ne'mat-e-jadiida

new blessings

ne'mat-e-alvaan

blessings of various kinds

ne'mat-e-dunyavii

material gains

ne'mat-e-husnaa

kind blessings

ne'mat-e-be-bahaa

invaluable favors, things

ne'mat-e-ilaahii

divine grace, God's blessings

ne'mat-e-kubraa

a great blessing

ne'mat-e-'uzmaa

great reward, blessing

ne'mat-e-KHudaavandii

something afforded by God

ne'mat-e-KHudaa-daad

divine grace, God's blessings

ne'mat-e-ilaahiyya

divine grace, God's blessings

ne'mat kii maa.n kaa kaleja

the mistress, fantastic thing

ne'mat-e-Gair-mutaraqqaba

windfall, unexpected good fortune

ne'mat-e-Gair-mutaraqqab

رک : نعمت ِغیر مترقبہ ۔

ne'mat kii maa.n kaa kaleja kahnaa

کوئی نئی یا انوکھی بات بیان کرنا

ne'mat-e-Gair mutaraqqaba haath aanaa

بن مانگے دولت پانا ، مفت کا مال ملنا ، بے محنت کچھ ہاتھ آنا ۔

ne'mat-e-Gair mutaraqqaba haath lagnaa

بن مانگے دولت پانا ، مفت کا مال ملنا ، بے محنت کچھ ہاتھ آنا ۔

ne'mat jaan.naa

غنیمت سمجھنا ؛ قدر کرنا ۔

pur-me'mat

نعمتوں سے بھرا ہوا، کثیر ،وافر

hama-ne'mat

(Colloquial) all type of ease, comfort

munkir-e-ne'mat

thankless, ungrateful, unthankful, ungraceful

shukr-e-ne'mat

acknowledgement of boon, gratitude for rewards or blessings

hazaar-ne'mat

اللہ تعالیٰ کی طرف سے عطا کی گئی (کھانے کی) بے شمار لذیذ چیزیں ۔

sufra-e-ne'mat

a dining table decorated with a variety of foods

parvarda-e-ne'mat

दे.'पर्वर्दएनमक’।

KHudaavand-e-ne'mat

Lord of bounty, rewarding God, address to kings, nobles and superiors or elders

kaafir-e-ne'mat

ungrateful for benefits

kufraan-e-ne'mat

ingratitude for benefits received, unthankfulness for benefits, thanklessness

KHvaan-e-ne'mat

spread of boons, bounty

tahdiis-e-ne'mat

narration of gifts bestowed or of kindness done

shaakir-e-ne'mat

ईश्वर की दी हुई नेमतों पर उसको धन्यवाद देनेवाला, कृतज्ञ।

alvaan-e-n'mat

مختلف قسم کی نعمتیں، قسم قسم کے کھانے، ہر قسم کی اچھی اچھی چیزیں

valii-e-ne'mat

patron, benefactor, caretaker, who has been made a source of livelihood

naan-e-ne'mat

bread earned through divine decree

aivaan-e-ne'mat

blessings of various kinds, various kinds of things, different sorts of dishes

naaz-o-ne'mat

رک : ناز و نعم ۔

hama ne'mat maujuud

خدا نے سب کچھ دے رکھا ہے کسی چیز اور کسی بات کی کمی نہیں ہے

hazaar ne'mat ek tandurustii

ایک تندرستی ہزار نعمت پر غالب ہے ، تندرستی کے آگے نعمت کی کچھ حقیقت نہیں ، ہزار نعمتیں ایک طرف اور تندرستی ایک طرف

tandurustii hazaar ne'mat hai

health is wealth, health is God's most precious and divine gift to man, health is a very big capital of man

aa.nkhe.n ba.Dii ne'mat hai.n

خداے تعالیٰ نے جتنے اعضا عطا کیے ہیں وہ سبھی اس کی نعمتیں ہیں مگر آن٘کھوں کو سب نعمتوں پر فوقیت حاصل ہے (اکثر نابینا کی حالت پر تحسر یا باری تعالیٰ کے شکر کے موقع پر مستعمل.

aazaadii KHudaa kii ne'mat hai

آزادی سے بڑھ کر کوئی چیز نہیں، آزادی خدا کی طرف سے ایک تحفہ ہے

piich pii hazaar ne'mat khaa.ii

تھوڑی راحت کے لیے بہت رنج برداشت کیا اب ضبط کی طاقت نہیں

piich pii, ne'mat khaa.ii

تھوڑی راحت کے لیے بہت رنج برداشت کیا اب ضبط کی طاقت نہیں

piich pii hazaar ne'mat paa.ii khaa.ii

تھوڑی راحت کے لیے بہت رنج برداشت کیا اب ضبط کی طاقت نہیں

naaz-o-ne'mat me.n palnaa

be brought up in comfort

Showing search results for: English meaning of rahaayish, English meaning of rahaish

Citation Index: See the sources referred to in building Rekhta Dictionary

Critique us (rahaa.ish)

Name

Email

Comment

rahaa.ish

Upload Image Learn More

Name

Email

Display Name

Attach Image

Select image
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

Subscribe to receive news & updates

Subscribe
Speak Now

Delete 44 saved words?

Do you really want to delete these records? This process cannot be undone

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone