Search results

Saved words

Showing results for "rahaa.ish"

Gair

another person, an outsider, a stranger, foreigner

Gaire

strangers

Gairii

غیر سے منسوب، معمولی، ادنیٰ

Gairo.n

others, rivals

Gairat

shame, modesty

Gair-tan

بیگانہ

Gair-kuf

رک: غیرکُفُو.

Gair-aham

जिसका कोई महत्त्व न हो, महत्त्वहीन, साधारण, मामूली

Gair-jins

opposite sex

Gair-mard

اجنبی ، جو شناسا نہ ہو ، نامحرم .

Gair-mo'tabar

untrustworthy, unreliable

Gair-vaqt

بے وقت ، معمولی کے خلاف ، بے موقع.

Gair-jagah

دوسری جگہ ، دوسرے کے گھر، اجنبی اور غیرمانوس مقام.

Gair-sabab

بے وجہ ، بے سبب .

Gair-mahal

بے موقع ، بےوقت.

Gairaanaa

غیرت آنا ، شرمانا ، لجانا .

Gair-shaKHs

a stranger, the other

Gair-'aurat

اجنبی عورت ، جو اپنی نہ ہو، جس سے رشتہ نہ ہو.

Gair-mumkin

impossible

Gair-maz.hab

دوسرے مذہب کا (ہم مذہب کی ضد).

Gair-mahram

جس سے نکاح جائز ہو ، نامحرم.

Gair-mub.ham

clear

Gair-mojid

अनुपस्थित, गैरहाज़िर, अविद्यमान, नामौजूद ।।

Gair-muhsin

جو پارسا یا پاک دامن نہ ہو.

Gair-mausil

وہ چیزیں جن میں بجلی پہونچانے کی صلاحیت یا خاصیت نہیں ہوتی.

Gair-puKHta

जो कच्चा हो (फल

Gair-muslim

جس نے اسلام قبول نہ کیا ہو، جو مسلمان نہ ہو، کافر

Gair-musmir

جو پھل نہ دے ، جس سے فائدہ نہ ہو ، بے نتیجہ.

Gair-haal

not well, sick, agonies

Gair-musalsal

जो जंजीर में जकड़ा न हो, विशृंखल, जो लगातार न हो, अनिरंतर ।

Gair-mutma.in

unsatisfied, unsatiated

Gair-maslahat

نا مناسب

Gair-hamdard

जिसमें सहानुभूति न हो, जो दु:ख आदि में सहायता न करे

Gair-mushtaba

without doubt, definitely, in which there is no doubt, absolute

Gair-vaazeh

obscure, ambiguous, unclear

Gair-mundamil

نہ بھرنے والا زخم.

Gair-mustanad

unauthentic, untrusted, unreliable

Gair-munqasim

تقسیم نہ ہونے والا.

Gair-'aqliyat

امیل میرسن سے منسوب ایک فلسفہ (عقلیت کے مقابل).

Gair-munsarif

جس کی گردان نہ ہوسکے

Gair-mustahaq

अपात्र, अयोग्य, नाअहल, अनधिकारी, गैरहक़दार

Gair-muqashshar

بغیر چھلا ہوا

Gair-aabaad

uncultivated

Gair-kufuu

جو حسب نسب ، ثروت اور عزت وغیرہ میں برابر کا نہ ہو، غیرقوم ، غیرقبیلہ ، غیرخاندان.

Gair-raa.ij

جو رائج نہ ہو

Gair-mustahsan

ناپسندیدہ ، ناستودہ.

Gair-muKHtatim

ختم نہ ہونے والا ، جس کی انتہا نہ ہو ، جس کا انجام نہ ہو.

Gair-mushaKHKHas

تشخص کے بغیر، جس کی تشخیص نہ ہو سکتی ہو

Gair-haalat

خراب و خستہ حالت ، جانکنی کی حالت ، دگرگوں حالت.

Gair-zabaan

دوسری زبان ، مادری زبان کے علاوہ.

Gair-kaafii

نا کافی

Gair-faanii

immortal, indestructible

Gair-rasmii

Informal

Gair-vaaqe'

جھوٹ ، خلافِ دستور.

Gair-vaqii'

بے وقعت ، وقعت نہ رکھنے والا ، غیر افادی.

Gair-vaajib

not enjoined, not compulsory, not due

Gair-mad'uu

जो किसी दावत आदि में बुलाया न गया हो, अनिमंत्रित।।

Gair-adabii

non-literary

Gair-vaaze'

جو واضع نہ ہو ، مبہم ، مشتبہ ، مشکوک.

Gair-saa.ib

نا درست، غلط

Meaning ofSee meaning rahaa.ish in English, Hindi & Urdu

rahaa.ish

रहाइशرَہائِش

Origin: Persian

English meaning of rahaa.ish

Noun, Feminine

Sher Examples

रहाइश के हिंदी अर्थ

संज्ञा, स्त्रीलिंग

  • किसी स्थान पर रहने की क्रिया या भाव, आवास, निवास, घर, मकान, रहने का स्थान, निवास स्थान, रहने अर्थात जीवन-निर्वाह करने का ढंग, रहन-सहन

    उदाहरण उनका तर्ज़-ए-ख़याल और तरीक़ा-ए-रिहाइश... वैसा ही है जैसा कि युरोप के दूसरे शहंशाहों का हुआ करता है

  • सहनशीलता, धैर्य

رَہائِش کے اردو معانی

  • Roman
  • Urdu

اسم، مؤنث

  • رہن سہن، بود و باش، قیام، سکونت

    مثال اون کا طرز خیال اور طریقہ رہائش ... ویسا ہی ہے جیسا کہ یورپ کے دوسرے شہنشاہوں کا ہوا کرتا ہے

  • ضبط و برداشت

Urdu meaning of rahaa.ish

  • Roman
  • Urdu

  • rahan sahn, buud-o-baash, qiyaam, sukuunat
  • zabat-o-bardaasht

Synonyms of rahaa.ish

Compound words of rahaa.ish

Interesting Information on rahaa.ish

رہائش ’’رہائش‘‘ اور’’رہائش گاہ‘‘ غلط تو ہیں ہی، بھونڈے بھی ہیں، اور ان سے کوئی مقصد ایسا نہیں حاصل ہوتا جو مکان، گھر، قیام گاہ، قیام، مستقر، جائے قیام، دولت کدہ، وغیرہ (ان معنی کو ادا کرنے کے لئے الفاظ ہمارے یہاں کثرت سے ہیں) سے نہ حاصل ہو سکتا ہو۔ لیکن جس کثرت سے یہ رواج پا رہا ہے اسے دیکھتے ہوئے شایدکچھ مدت کے بعد اسے صحیح ماننا پڑجائے گا۔ کسی ثقہ بزرگ، مثلاً مسعود حسن رضوی ادیب،آل احمد سرور، سید احتشام حسین، کو’’رہائش‘‘ بولتے نہیں سنا گیا، لکھنا تو بڑی بات ہے۔ فارسی کا قاعدہ ہے کہ مصدر سے مضارع بناتے ہیں اور پھر مضارع کے آخری حرف یعنی دال، کو حذف کرکے اس پر’شین‘ مع کسرہ بڑھا دیتے ہیں۔ اس طرح جو اسم حاصل ہوتا ہے اسے حاصل مصدر کہتے ہیں۔ مثلاً: مصدر، آراستن، مضارع، آرائش، حاصل مصدر(’دال‘ کو حذف کرکے اوراس پر’شین‘ بڑھا کر)آرایش/آرائش مصدر، خواستن، مضارع، خواہد، حاصل مصدر، خواہش مصدر، رفتن، مضارع، رود، حاصل مصدر، روش اردو میں حاصل مصدر بنانے کا کوئی قاعدہ نہیں ہے لیکن ہم لوگوں نے بعض فارسی اردو مصدروں کے حاصل مصدر فارسی کے طرز پرخود بنا لئے ہیں۔ ان میں سے کچھ رائج بھی ہوگئے ہیں۔ مثلاً: اردومصدر، دبانا، حاصل مصدر(اردو)، دبش[ عامیانہ لفظ ہے، پڑھے لکھوں میں رائج نہیں ہوا۔] یہ بھی ممکن ہے کہ یہ فارسی لفظ ’’دَوِش‘‘ کی اردو شکل ہو۔ فارسی مصدر، زیبیدن، مضارع، زیبد، حاصل مصدر(اردو)، زیبائش [اردو میں رائج ہے۔ فارسی میں نہیں ہے۔ فارسی میں ہوتا توزیبش ہوتا۔] فارسی مصدر، فہمیدن، مضارع، فہمد، حاصل مصدر(اردو)، فہمائش [اردو میں رائج ہے۔ فارسی میں نہیں ہے۔ اوراردو میں بھی اس کے معنی وہ نہیں ہیں جو فہمیدن سے برآمد ہوتے۔] اردو مصدر، گرمانا، حاصل مصدر(اردو)، گرمائش [عامیانہ لفظ ہے۔ پڑھے لکھوں میں رائج نہیں ہوا۔] اسی طرح، کسی نے ’رہنا‘ سے ’رہائش‘ بنا لیا ہے۔ یہ لفظ بھونڈا تو ہے ہی، غلط اس لئے بھی ہے کہ اگر’رہنا‘ سے حاصل مصدر بقاعدۂ فارسی بنے گا تو ’رہش‘ ہوگا نہ کہ ’رہائش‘۔ اور’’رہش/ رہائش‘‘ میں جگہ کے معنی شامل ہیں، اس لئے ’’رہائش گاہ‘‘ تو بالکل ہی فضول ہے۔ غلط اور قبیح: آج کل آپ نے رہائش کہاں رکھی ہے؟ صحیح و فصیح: آج کل آپ کہاں قیام فرماتے ہیں/گھر کس جگہ رکھا ہے/کا دولت کدہ کس جگہ ہے/کس جگہ رہ رہے ہیں؟ وغیرہ۔ غلط اور قبیح: یہاں مدتوں میری رہائش رہی ہے۔ صحیح و فصیح: میں یہاں مدتوں رہا ہوں۔ غلط اور قبیح درقبیح: مکاناتِ رہائش۔ صحیح و فصیح: رہنے کے مکام/قیام کی جگہیں، وغیرہ۔ جناب عبد الرشید نے لکھا ہے کہ’’رہائش‘‘ کا اندراج ڈنکن فوربس، پلیٹس، ’’آصفیہ‘‘، اور’’نور‘‘ میں ہے، تو پھر اس لفظ کو فضول کیوں قراردیا جائے؟ یہاں پہلی بات تو یہ ہے کہ’’صفیہ‘‘ اور’’نور‘‘ دونوں نے اس لفظ کو ’’عوامی‘‘ کہا ہے، یعنی کسی ثقہ بولنے والے سے انھیں اس کی سند نہیں مل سکی۔ رہے انگریز لغت نگار، تویہاں انھیں کچھ ٹھیک سے معلوم نہیں کہ وہ کیا کہنا چاہتے ہیں۔ پلیٹس کا قول ہے کہ’’ رہائش‘‘ کے معنی ہیں: Stay, delay, & c. پھر وہ درج کرتے ہیں، ’’رہائش اختیار کرنا‘‘، اور معنی لکھتے ہیں: To take in (one's) abode, to stay, tarry, delay ظاہر ہے کہ ان معنی سے یہ ثابت نہیں ہوتا کہ’’رہائش‘‘ کے معنی’’قیام گاہ، قیام‘‘، وغیرہ ہیں۔ ڈنکن فوربس لکھتا ہے کہ’’رہائس/رہائش‘‘ کے معنی ہیں: Stay; delay; halt; abode; residence اتنے مشکوک حالات میں لفظ ’’رہائش‘‘ کو قبول کرنا غیر مناسب ہے۔

ماخذ: لغات روز مرہ    
مصنف: شمس الرحمن فاروقی

View more

Related searched words

Gair

another person, an outsider, a stranger, foreigner

Gaire

strangers

Gairii

غیر سے منسوب، معمولی، ادنیٰ

Gairo.n

others, rivals

Gairat

shame, modesty

Gair-tan

بیگانہ

Gair-kuf

رک: غیرکُفُو.

Gair-aham

जिसका कोई महत्त्व न हो, महत्त्वहीन, साधारण, मामूली

Gair-jins

opposite sex

Gair-mard

اجنبی ، جو شناسا نہ ہو ، نامحرم .

Gair-mo'tabar

untrustworthy, unreliable

Gair-vaqt

بے وقت ، معمولی کے خلاف ، بے موقع.

Gair-jagah

دوسری جگہ ، دوسرے کے گھر، اجنبی اور غیرمانوس مقام.

Gair-sabab

بے وجہ ، بے سبب .

Gair-mahal

بے موقع ، بےوقت.

Gairaanaa

غیرت آنا ، شرمانا ، لجانا .

Gair-shaKHs

a stranger, the other

Gair-'aurat

اجنبی عورت ، جو اپنی نہ ہو، جس سے رشتہ نہ ہو.

Gair-mumkin

impossible

Gair-maz.hab

دوسرے مذہب کا (ہم مذہب کی ضد).

Gair-mahram

جس سے نکاح جائز ہو ، نامحرم.

Gair-mub.ham

clear

Gair-mojid

अनुपस्थित, गैरहाज़िर, अविद्यमान, नामौजूद ।।

Gair-muhsin

جو پارسا یا پاک دامن نہ ہو.

Gair-mausil

وہ چیزیں جن میں بجلی پہونچانے کی صلاحیت یا خاصیت نہیں ہوتی.

Gair-puKHta

जो कच्चा हो (फल

Gair-muslim

جس نے اسلام قبول نہ کیا ہو، جو مسلمان نہ ہو، کافر

Gair-musmir

جو پھل نہ دے ، جس سے فائدہ نہ ہو ، بے نتیجہ.

Gair-haal

not well, sick, agonies

Gair-musalsal

जो जंजीर में जकड़ा न हो, विशृंखल, जो लगातार न हो, अनिरंतर ।

Gair-mutma.in

unsatisfied, unsatiated

Gair-maslahat

نا مناسب

Gair-hamdard

जिसमें सहानुभूति न हो, जो दु:ख आदि में सहायता न करे

Gair-mushtaba

without doubt, definitely, in which there is no doubt, absolute

Gair-vaazeh

obscure, ambiguous, unclear

Gair-mundamil

نہ بھرنے والا زخم.

Gair-mustanad

unauthentic, untrusted, unreliable

Gair-munqasim

تقسیم نہ ہونے والا.

Gair-'aqliyat

امیل میرسن سے منسوب ایک فلسفہ (عقلیت کے مقابل).

Gair-munsarif

جس کی گردان نہ ہوسکے

Gair-mustahaq

अपात्र, अयोग्य, नाअहल, अनधिकारी, गैरहक़दार

Gair-muqashshar

بغیر چھلا ہوا

Gair-aabaad

uncultivated

Gair-kufuu

جو حسب نسب ، ثروت اور عزت وغیرہ میں برابر کا نہ ہو، غیرقوم ، غیرقبیلہ ، غیرخاندان.

Gair-raa.ij

جو رائج نہ ہو

Gair-mustahsan

ناپسندیدہ ، ناستودہ.

Gair-muKHtatim

ختم نہ ہونے والا ، جس کی انتہا نہ ہو ، جس کا انجام نہ ہو.

Gair-mushaKHKHas

تشخص کے بغیر، جس کی تشخیص نہ ہو سکتی ہو

Gair-haalat

خراب و خستہ حالت ، جانکنی کی حالت ، دگرگوں حالت.

Gair-zabaan

دوسری زبان ، مادری زبان کے علاوہ.

Gair-kaafii

نا کافی

Gair-faanii

immortal, indestructible

Gair-rasmii

Informal

Gair-vaaqe'

جھوٹ ، خلافِ دستور.

Gair-vaqii'

بے وقعت ، وقعت نہ رکھنے والا ، غیر افادی.

Gair-vaajib

not enjoined, not compulsory, not due

Gair-mad'uu

जो किसी दावत आदि में बुलाया न गया हो, अनिमंत्रित।।

Gair-adabii

non-literary

Gair-vaaze'

جو واضع نہ ہو ، مبہم ، مشتبہ ، مشکوک.

Gair-saa.ib

نا درست، غلط

Showing search results for: English meaning of rahaayish, English meaning of rahaish

Citation Index: See the sources referred to in building Rekhta Dictionary

Critique us (rahaa.ish)

Name

Email

Comment

rahaa.ish

Upload Image Learn More

Name

Email

Display Name

Attach Image

Select image
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

Subscribe to receive news & updates

Subscribe
Speak Now

Delete 44 saved words?

Do you really want to delete these records? This process cannot be undone

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone