Search results

Saved words

Showing results for "rahaa.ish"

fanaa

mortality, death, passed away, departed, deceased, defunct

fanaa honaa

to die, to ruin

fanaa-aamaada

जो नष्ट होने के लिए तैयार हो, नाशोन्मुख ।

fanaa ho jaanaa

perish, die

fanaa-fillaah

(Mysticism) lost in contemplation of God

fanaa-fillaahii

to be lost self in the remembrance of God

fanaa-fishshe'r

engage in poetry

fanaa karnaa

annihilate, exterminate

fanaa-paziir

perishable, destructible, transitory

fanaa-dar-fanaa

lost in contemplation of God

fanaa-anjaam

consequence of mortality

fanaa-paziirii

mortality, perishability

fanaa-o-baqaa

death and life

fanaa.iyat

mortality

fanaa-fizzaat

(Mysticism) to absorbed in the Deity, to deny one's existence

fanaa-fil-haq

رک : فنا فی اللہ .

fanaa-finnafs

رک : فنا فی الذّات .

fanaa-fil-farj

اس شخص کی حالت جو ہر وقت عورتوں کے پیچھے لگا رہتا ہے

fanaa-fil-qaum

To perish in the service of the nation

fanaa-firrasuul

(Mysticism) the devotee who merged himself in the existence of prophet Mohammad and his existence in the form of prophet Mohammad

fanaa-fishshaiKH

(Mysticism) the one who is addicted himself into his spiritual leader and follows his preaches and activities and is seems to be present everywhere

fanaa-dar-tauhiid

(Mysticism) contemplation, at one with God, dead

fanaa ke ghaaT utarnaa

to die, to ruin

nazariyya-fanaa

(Mysticism) according to Mansoor Hallaj, man cannot be united with God unless he integrates himself into the divine essence.

raah-e-fanaa

death, last journey, the way toward last living

'aalam-e-fanaa

दे. ‘आलमे फ़ानी'।

baa'd-e-fanaa

after death, after frailty

ha.ngaam-e-fanaa

spoil, time of destruction, annihilation, ruin

dam fanaa honaa

die

ruuh fanaa rahnaa

to be afraid

ruuh fanaa honaa

be extremely terrified, to die of fright

maa.il-ba-fanaa

destruction oriented

baa'd-az-fanaa

after death, mortality

Garq-e-fanaa honaa

مرجانا

mahd-e-fanaa me.n sonaa

to ruin, to die

andaaza-e-qaa'r-e-fanaa

estimate of the depth of mortality

laa-fanaa

immortal, eternal, everlasting

aaKHir-fanaa

end of the life, death

yak-fanaa

master of one skill

mahd-e-fanaa me.n so jaanaa

to die, pass away

bahr-e-fanaa kaa kinaara nazar aanaa

موت دکھائی دینا

maqaam-e-fanaa

destination of death

mauj-e-fanaa

wave of mortality, death

qaabil-e-fanaa

mortal

daam-e-fanaa

a death trap

daar-e-fanaa

the abode of perishableness, the perishable abode, the world

mulk-e-fanaa

mortal world

lauh-e-fanaa

(Metaphorically) the perishable world

zuud-e-fanaa

perishing away quickly, ephemeral

sarsar-e-fanaa

death, wind of death, storm of death

dam fanaa karnaa

to kill,

ruuh fanaa karnaa

to kill, to frighten

bahr-e-fanaa me.n Duubnaa

مرجانا

har-ki aamad ba-jahaa.n ahl-e-fanaa KHvaahad-buud

(فارسی کہاوت اردو میں مستعمل) جو دنیا میں آیا ایک دن ضرور مرے گا

Meaning ofSee meaning rahaa.ish in English, Hindi & Urdu

rahaa.ish

रहाइशرَہائِش

Origin: Persian

English meaning of rahaa.ish

Noun, Feminine

Sher Examples

रहाइश के हिंदी अर्थ

संज्ञा, स्त्रीलिंग

  • किसी स्थान पर रहने की क्रिया या भाव, आवास, निवास, घर, मकान, रहने का स्थान, निवास स्थान, रहने अर्थात जीवन-निर्वाह करने का ढंग, रहन-सहन

    उदाहरण उनका तर्ज़-ए-ख़याल और तरीक़ा-ए-रिहाइश... वैसा ही है जैसा कि युरोप के दूसरे शहंशाहों का हुआ करता है

  • सहनशीलता, धैर्य

رَہائِش کے اردو معانی

  • Roman
  • Urdu

اسم، مؤنث

  • رہن سہن، بود و باش، قیام، سکونت

    مثال اون کا طرز خیال اور طریقہ رہائش ... ویسا ہی ہے جیسا کہ یورپ کے دوسرے شہنشاہوں کا ہوا کرتا ہے

  • ضبط و برداشت

Urdu meaning of rahaa.ish

  • Roman
  • Urdu

  • rahan sahn, buud-o-baash, qiyaam, sukuunat
  • zabat-o-bardaasht

Synonyms of rahaa.ish

Compound words of rahaa.ish

Interesting Information on rahaa.ish

رہائش ’’رہائش‘‘ اور’’رہائش گاہ‘‘ غلط تو ہیں ہی، بھونڈے بھی ہیں، اور ان سے کوئی مقصد ایسا نہیں حاصل ہوتا جو مکان، گھر، قیام گاہ، قیام، مستقر، جائے قیام، دولت کدہ، وغیرہ (ان معنی کو ادا کرنے کے لئے الفاظ ہمارے یہاں کثرت سے ہیں) سے نہ حاصل ہو سکتا ہو۔ لیکن جس کثرت سے یہ رواج پا رہا ہے اسے دیکھتے ہوئے شایدکچھ مدت کے بعد اسے صحیح ماننا پڑجائے گا۔ کسی ثقہ بزرگ، مثلاً مسعود حسن رضوی ادیب،آل احمد سرور، سید احتشام حسین، کو’’رہائش‘‘ بولتے نہیں سنا گیا، لکھنا تو بڑی بات ہے۔ فارسی کا قاعدہ ہے کہ مصدر سے مضارع بناتے ہیں اور پھر مضارع کے آخری حرف یعنی دال، کو حذف کرکے اس پر’شین‘ مع کسرہ بڑھا دیتے ہیں۔ اس طرح جو اسم حاصل ہوتا ہے اسے حاصل مصدر کہتے ہیں۔ مثلاً: مصدر، آراستن، مضارع، آرائش، حاصل مصدر(’دال‘ کو حذف کرکے اوراس پر’شین‘ بڑھا کر)آرایش/آرائش مصدر، خواستن، مضارع، خواہد، حاصل مصدر، خواہش مصدر، رفتن، مضارع، رود، حاصل مصدر، روش اردو میں حاصل مصدر بنانے کا کوئی قاعدہ نہیں ہے لیکن ہم لوگوں نے بعض فارسی اردو مصدروں کے حاصل مصدر فارسی کے طرز پرخود بنا لئے ہیں۔ ان میں سے کچھ رائج بھی ہوگئے ہیں۔ مثلاً: اردومصدر، دبانا، حاصل مصدر(اردو)، دبش[ عامیانہ لفظ ہے، پڑھے لکھوں میں رائج نہیں ہوا۔] یہ بھی ممکن ہے کہ یہ فارسی لفظ ’’دَوِش‘‘ کی اردو شکل ہو۔ فارسی مصدر، زیبیدن، مضارع، زیبد، حاصل مصدر(اردو)، زیبائش [اردو میں رائج ہے۔ فارسی میں نہیں ہے۔ فارسی میں ہوتا توزیبش ہوتا۔] فارسی مصدر، فہمیدن، مضارع، فہمد، حاصل مصدر(اردو)، فہمائش [اردو میں رائج ہے۔ فارسی میں نہیں ہے۔ اوراردو میں بھی اس کے معنی وہ نہیں ہیں جو فہمیدن سے برآمد ہوتے۔] اردو مصدر، گرمانا، حاصل مصدر(اردو)، گرمائش [عامیانہ لفظ ہے۔ پڑھے لکھوں میں رائج نہیں ہوا۔] اسی طرح، کسی نے ’رہنا‘ سے ’رہائش‘ بنا لیا ہے۔ یہ لفظ بھونڈا تو ہے ہی، غلط اس لئے بھی ہے کہ اگر’رہنا‘ سے حاصل مصدر بقاعدۂ فارسی بنے گا تو ’رہش‘ ہوگا نہ کہ ’رہائش‘۔ اور’’رہش/ رہائش‘‘ میں جگہ کے معنی شامل ہیں، اس لئے ’’رہائش گاہ‘‘ تو بالکل ہی فضول ہے۔ غلط اور قبیح: آج کل آپ نے رہائش کہاں رکھی ہے؟ صحیح و فصیح: آج کل آپ کہاں قیام فرماتے ہیں/گھر کس جگہ رکھا ہے/کا دولت کدہ کس جگہ ہے/کس جگہ رہ رہے ہیں؟ وغیرہ۔ غلط اور قبیح: یہاں مدتوں میری رہائش رہی ہے۔ صحیح و فصیح: میں یہاں مدتوں رہا ہوں۔ غلط اور قبیح درقبیح: مکاناتِ رہائش۔ صحیح و فصیح: رہنے کے مکام/قیام کی جگہیں، وغیرہ۔ جناب عبد الرشید نے لکھا ہے کہ’’رہائش‘‘ کا اندراج ڈنکن فوربس، پلیٹس، ’’آصفیہ‘‘، اور’’نور‘‘ میں ہے، تو پھر اس لفظ کو فضول کیوں قراردیا جائے؟ یہاں پہلی بات تو یہ ہے کہ’’صفیہ‘‘ اور’’نور‘‘ دونوں نے اس لفظ کو ’’عوامی‘‘ کہا ہے، یعنی کسی ثقہ بولنے والے سے انھیں اس کی سند نہیں مل سکی۔ رہے انگریز لغت نگار، تویہاں انھیں کچھ ٹھیک سے معلوم نہیں کہ وہ کیا کہنا چاہتے ہیں۔ پلیٹس کا قول ہے کہ’’ رہائش‘‘ کے معنی ہیں: Stay, delay, & c. پھر وہ درج کرتے ہیں، ’’رہائش اختیار کرنا‘‘، اور معنی لکھتے ہیں: To take in (one's) abode, to stay, tarry, delay ظاہر ہے کہ ان معنی سے یہ ثابت نہیں ہوتا کہ’’رہائش‘‘ کے معنی’’قیام گاہ، قیام‘‘، وغیرہ ہیں۔ ڈنکن فوربس لکھتا ہے کہ’’رہائس/رہائش‘‘ کے معنی ہیں: Stay; delay; halt; abode; residence اتنے مشکوک حالات میں لفظ ’’رہائش‘‘ کو قبول کرنا غیر مناسب ہے۔

ماخذ: لغات روز مرہ    
مصنف: شمس الرحمن فاروقی

View more

Related searched words

fanaa

mortality, death, passed away, departed, deceased, defunct

fanaa honaa

to die, to ruin

fanaa-aamaada

जो नष्ट होने के लिए तैयार हो, नाशोन्मुख ।

fanaa ho jaanaa

perish, die

fanaa-fillaah

(Mysticism) lost in contemplation of God

fanaa-fillaahii

to be lost self in the remembrance of God

fanaa-fishshe'r

engage in poetry

fanaa karnaa

annihilate, exterminate

fanaa-paziir

perishable, destructible, transitory

fanaa-dar-fanaa

lost in contemplation of God

fanaa-anjaam

consequence of mortality

fanaa-paziirii

mortality, perishability

fanaa-o-baqaa

death and life

fanaa.iyat

mortality

fanaa-fizzaat

(Mysticism) to absorbed in the Deity, to deny one's existence

fanaa-fil-haq

رک : فنا فی اللہ .

fanaa-finnafs

رک : فنا فی الذّات .

fanaa-fil-farj

اس شخص کی حالت جو ہر وقت عورتوں کے پیچھے لگا رہتا ہے

fanaa-fil-qaum

To perish in the service of the nation

fanaa-firrasuul

(Mysticism) the devotee who merged himself in the existence of prophet Mohammad and his existence in the form of prophet Mohammad

fanaa-fishshaiKH

(Mysticism) the one who is addicted himself into his spiritual leader and follows his preaches and activities and is seems to be present everywhere

fanaa-dar-tauhiid

(Mysticism) contemplation, at one with God, dead

fanaa ke ghaaT utarnaa

to die, to ruin

nazariyya-fanaa

(Mysticism) according to Mansoor Hallaj, man cannot be united with God unless he integrates himself into the divine essence.

raah-e-fanaa

death, last journey, the way toward last living

'aalam-e-fanaa

दे. ‘आलमे फ़ानी'।

baa'd-e-fanaa

after death, after frailty

ha.ngaam-e-fanaa

spoil, time of destruction, annihilation, ruin

dam fanaa honaa

die

ruuh fanaa rahnaa

to be afraid

ruuh fanaa honaa

be extremely terrified, to die of fright

maa.il-ba-fanaa

destruction oriented

baa'd-az-fanaa

after death, mortality

Garq-e-fanaa honaa

مرجانا

mahd-e-fanaa me.n sonaa

to ruin, to die

andaaza-e-qaa'r-e-fanaa

estimate of the depth of mortality

laa-fanaa

immortal, eternal, everlasting

aaKHir-fanaa

end of the life, death

yak-fanaa

master of one skill

mahd-e-fanaa me.n so jaanaa

to die, pass away

bahr-e-fanaa kaa kinaara nazar aanaa

موت دکھائی دینا

maqaam-e-fanaa

destination of death

mauj-e-fanaa

wave of mortality, death

qaabil-e-fanaa

mortal

daam-e-fanaa

a death trap

daar-e-fanaa

the abode of perishableness, the perishable abode, the world

mulk-e-fanaa

mortal world

lauh-e-fanaa

(Metaphorically) the perishable world

zuud-e-fanaa

perishing away quickly, ephemeral

sarsar-e-fanaa

death, wind of death, storm of death

dam fanaa karnaa

to kill,

ruuh fanaa karnaa

to kill, to frighten

bahr-e-fanaa me.n Duubnaa

مرجانا

har-ki aamad ba-jahaa.n ahl-e-fanaa KHvaahad-buud

(فارسی کہاوت اردو میں مستعمل) جو دنیا میں آیا ایک دن ضرور مرے گا

Showing search results for: English meaning of rahaayish, English meaning of rahaish

Citation Index: See the sources referred to in building Rekhta Dictionary

Critique us (rahaa.ish)

Name

Email

Comment

rahaa.ish

Upload Image Learn More

Name

Email

Display Name

Attach Image

Select image
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

Subscribe to receive news & updates

Subscribe
Speak Now

Delete 44 saved words?

Do you really want to delete these records? This process cannot be undone

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone