Search results

Saved words

Showing results for "raam bharose jo rahe.n parbat par lahraa.e.n, tulsii barvaa baaG ke siichat hii kumlaa.e.n"

hadiiqa

walled garden, orchard

hadiiqa-e-haivaanaat

zoo

hadiiqat-ul-haivaanaat

حیوانات کا باغ ، چڑیا گھر.

hadaqii

(طبیعیات) حدقہ (رک) سے متعلق یا منسوب.

hadqa

(Colloquial) eye-socket

hadaaqa

کاریگری، صنعت

hed.Daa

رک : ہدڑا ؛ حال ، درجہ ، گت ، حالت ؛ ہیئت ، صورت ، شکل ؛ سلیقہ

had.Daa

(عو) حال ، حالت (عموماً بری) ؛ دُرگت

had.Daa kar denaa

حال بنانا (عموماً ُبرا) ، دُرگت بنانا ۔

had.Daa kho denaa

آبرو گنوانا ، وقار کھونا ۔

hed.Daa jaanaa

to come to a bad state, to lose one's consciousness

had.Daa honaa

بًرا حال ہونا ، حالت خراب ہونا ، دُرگت بننا ، بُرے حال کو پہنچنا نیز بدہیئت ہو جانا ۔

hed.Daa khonaa

to bring to a bad state

had.Daa karnaa

حال بنانا (عموماً ُبرا) ، دُرگت بنانا ۔

had.Daa khonaa

آبرو گنوانا ، وقار کھونا ۔

Meaning ofSee meaning raam bharose jo rahe.n parbat par lahraa.e.n, tulsii barvaa baaG ke siichat hii kumlaa.e.n in English, Hindi & Urdu

raam bharose jo rahe.n parbat par lahraa.e.n, tulsii barvaa baaG ke siichat hii kumlaa.e.n

राम भरोसे जो रहें पर्बत पर लहराएँ, तुलसी बरवा बाग़ के सीचत ही कुम्लाएँرام بَھروسے جو رَہیں پَربَت پَر لَہْرائیں، تُلْسی بَروا باغ کے سِیچَت ہی کُمْلائیں

Proverb

राम भरोसे जो रहें पर्बत पर लहराएँ, तुलसी बरवा बाग़ के सीचत ही कुम्लाएँ के हिंदी अर्थ

  • जो ख़ुदा पर भरोसा रखते हैं वो हर जगह सरसब्ज़ रहते हैं बाग़ के पौदे बावजूद सींचने के सूख जाते हैं

رام بَھروسے جو رَہیں پَربَت پَر لَہْرائیں، تُلْسی بَروا باغ کے سِیچَت ہی کُمْلائیں کے اردو معانی

  • Roman
  • Urdu
  • جو خُدا پر بھروسا رکھتے ہیں وہ ہر جگہ سرسبز رہتے ہیں باغ کے پودے باوجود سینچنے کے سوکھ جاتے ہیں.

Urdu meaning of raam bharose jo rahe.n parbat par lahraa.e.n, tulsii barvaa baaG ke siichat hii kumlaa.e.n

  • Roman
  • Urdu

  • jo Khudaa par bharosaa rakhte hai.n vo har jagah sarsabz rahte hai.n baaG ke paude baavjuud siinchne ke suukh jaate hai.n

Related searched words

hadiiqa

walled garden, orchard

hadiiqa-e-haivaanaat

zoo

hadiiqat-ul-haivaanaat

حیوانات کا باغ ، چڑیا گھر.

hadaqii

(طبیعیات) حدقہ (رک) سے متعلق یا منسوب.

hadqa

(Colloquial) eye-socket

hadaaqa

کاریگری، صنعت

hed.Daa

رک : ہدڑا ؛ حال ، درجہ ، گت ، حالت ؛ ہیئت ، صورت ، شکل ؛ سلیقہ

had.Daa

(عو) حال ، حالت (عموماً بری) ؛ دُرگت

had.Daa kar denaa

حال بنانا (عموماً ُبرا) ، دُرگت بنانا ۔

had.Daa kho denaa

آبرو گنوانا ، وقار کھونا ۔

hed.Daa jaanaa

to come to a bad state, to lose one's consciousness

had.Daa honaa

بًرا حال ہونا ، حالت خراب ہونا ، دُرگت بننا ، بُرے حال کو پہنچنا نیز بدہیئت ہو جانا ۔

hed.Daa khonaa

to bring to a bad state

had.Daa karnaa

حال بنانا (عموماً ُبرا) ، دُرگت بنانا ۔

had.Daa khonaa

آبرو گنوانا ، وقار کھونا ۔

Showing search results for: English meaning of raam bharose jo rahen parbat par lahraaen, English meaning of tulsee barvaa baag ke seechat hee kumlaaen

Citation Index: See the sources referred to in building Rekhta Dictionary

Critique us (raam bharose jo rahe.n parbat par lahraa.e.n, tulsii barvaa baaG ke siichat hii kumlaa.e.n)

Name

Email

Comment

raam bharose jo rahe.n parbat par lahraa.e.n, tulsii barvaa baaG ke siichat hii kumlaa.e.n

Upload Image Learn More

Name

Email

Display Name

Attach Image

Select image
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

Subscribe to receive news & updates

Subscribe
Speak Now

Delete 44 saved words?

Do you really want to delete these records? This process cannot be undone

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone