खोजे गए परिणाम

सहेजे गए शब्द

"पैवंद" शब्द से संबंधित परिणाम

'आरिज़

रुख़सार अर्थात कपोल, गाल

'आरिज़ा

रोग, बीमारी, व्याधि, आमय, व्पसन, लत

'आरिज़ होना

संलग्न होना, लागू होना

'आरिज़-ए-हूर

cheeks of hourie or beautiful woman

'आरिज़ करना

तारी करना, लाहक़ करना

'आरिज़-ए-लश्कर

प्रमुख कमांडर, प्रधानसेनापति

'आरिज़-ए-गुलगूँ

गुलाबी गाल

'आरिज़-ए-ताबिंदा

चमकदार गाल, ख़ूबसूरत गाल

'आरिज़-उल-ममालिक

فوجی دفتر کا افسرِ اعلیٰ جس کے ذمّے فوج کی بھرتی ، تنظیم ، نظم و ضبط اور تنخواہوں کی تقسیم ہوتی تھی.

'आरिज़-ए-ममालिक

सेना कार्यालय का उच्चाधिकारी जिसका कर्तव्य फ़ौज की भर्ती, प्रबंधन, व्यवस्था और वेतन का विभाजन होता था

'आरिज़-ए-गुलरंग

लाल एवं सफ़ेद गाल, गोरे रुख़सार, गोरे गाल

'आरिज़-ए-पुर-बहार

सुंदर गाल, ख़ूबसूरत गाल

'आरिज़-ए-गुल-'इज़ार

प्रेमिका का चेहरा

'आरिज़ा-ए-दिमाग़

दिमाग़ी बीमारी, ज़ेहनी रोग

नाइब-'आरिज़

رک : نائب عرض جو زیادہ مستعمل ہے ۔

ख़ाल-ए-'आरिज़

गाल का तिल

उल्फ़त-ए-'आरिज़

love of cheeks

आफ़ताब-ए-'आरिज़

सूर्य से गाल

बोसा-ए-'आरिज़

kiss of the cheeks

आब-ए-'आरिज़

गालों का पसीना

ताब-ए-'आरिज़

brightness of cheeks

लब-ओ-'आरिज़

लब-ओ-रुख़सार, गाल और होंठ, अर्थात: प्रिय का चेहरा

तमादी 'आरिज़ होना

वह समय जो किसी कार्य के लिए नियत या लगाया जाता है

मरज़-ए-'आरिज़ होना

बीमारी पीछे लग जाना

ताब-ए-'इताब-ए-'आरिज़

enduring the fury of cheeks

बर्क़-ए-ताब-ए-'आरिज़

lightening of brightness of cheeks

आब-ओ-ताब-ए-'आरिज़

lustre and splendour of cheeks

हिन्दी, इंग्लिश और उर्दू में पैवंद के अर्थदेखिए

पैवंद

paivandپَیوَنْد

स्रोत: फ़ारसी

वज़्न : 221

पैवंद के हिंदी अर्थ

संज्ञा, पुल्लिंग

  • चेपी, प्रत्यारोपण, फटे वस्त्र पर लगा अन्य कपड़े का टुकड़ा
  • किसी बड़ी चीज के साथ कोई छोटी चीज जोड़ने की क्रिया या भाव
  • फटे हुए कपड़े पर लगाई जानेवाली चकती। थिगली
  • (मजाज़न) अलफ़ाज़ की बंदिश
  • (नज्जा ज़न) रिश्ता या क़राबत
  • ( बाग़बानी) हमजिंस दरख़्तों में आला किस्म के दरख़्त की शाख़ को अदना किस्म के दरख़्त की शाख़ वस्ल के देने का अमल जो उम्दा किस्म पैदा करने का तरीक़ा है शाख़, क़लम
  • (मुजाज़ा) दो मुख्तलिफ़-उन-न्नस्ल जानवरों के मेल से होने वाली पैदाइश
  • ۔(अंग। इत्तिसाल मजाज़न बमानी क़राबत वख़वीशी) मुज़क्कर। १।जोड़ २। बंदिश-ए-अल्फ़ाज़ की। ३। मीईल। मुनासबत। ४। ख़वेश-ओ-तबार। अज़ीज़। अक़्रिबा। शौहर जोरू। ५। एक हमजिंस दरख़्त की दूसरी हमजिंस दर ख़िस्त में क़लम लगाना (देना। लगाना। बांधना के साथ)।
  • जोड़, थिगली, रिश्तेदारी, खून का तअल्लुक़, वृक्ष की क़लम् ।
  • टुकड़ा, जुज़ु, पारा
  • दो चीज़ों का बाहम वस्ल वारतबात, दो अश्या का नुक्ता अनुसाल.बस्तगी, वाबस्तगी, मेल, ताल्लुक़
  • फटे हुए कपड़े वग़ैरा पर लगाया हुआ जोड़, थिगली, चीबही
  • मिला हुआ, (दूसरे से) मुत्तसिल, मुसलसल, शाख़ या जोड़ से जोड़ मिलाया हुआ
  • हम बशर इस के बंदे थे हम कोना रखना नामुराद बंदगी पैवंद शान किबरियाई से नहीं

शे'र

English meaning of paivand

Noun, Masculine

  • a piece cut from a living plant and fixed into a slit on another plant, graft, the process of doing so, something that joins things together, an animal born as a result of a cross between two different animals, crossbreed
  • patch, addition, add, joint, junction, relationship, connection

پَیوَنْد کے اردو معانی

Roman

اسم، مذکر

  • (مجازاً) الفاظ کی بندش .
  • پھٹے ہوئے کپڑے وغیرہ پر لگایا ہوا جوڑ ، تھگلی ، چیبہی
  • دو چیزوں کا باہم وصل وارتباط ، دو اشیا کا نقطئہ انصال . بستگی ، وابستگی ، میل ، تعلق .
  • ٹکڑا ، جزو ، پارہ .
  • (باغبانی) ہم جنس درختوں میں اعلیٰ قسم کے درخت کی شاخ کو ادنٰی قسم کے درخت کی شاخ وصل کے دینے کا عمل جو عمدہ قسم پیدا کرنے کا طریقہ ہے شاخ ، قلم
  • (مجازاََ) دو مختلف النسل جانوروں کے میل سے ہونے والی پیدائش.
  • (نجازاً) رشتہ یا قرابت .
  • ۔(انگ۔ اِتّصال مجازاً بمعنی قرابت وخویشی) مذکر۔ ۱۔جوڑ۔ ؎ ۲۔ بندش الفاظ کی۔ ؎ ۳۔ میٖل۔ مناسبت۔ ؎ ۴۔ خویش و تبار۔ عزیز۔ اقربا۔ شوہر جورو۔ ؎ ۵۔ ایک ہم جنس درخت کی دوسری ہم جنس درخست میں قلم لگانا (دینا۔ لگانا۔ باندھنا کے ساتھ)۔ ؎
  • ملا ہوا ، (دوسرے سے) متصل ، مسلسل ، شاخ یا جوڑ سے جوڑ ملایا ہوا.
  • ہم بشر اس کے بندے تھے ہم کونہ رکھنا نامراد بندگی پیوند شان کبریائی سے نہیں

Urdu meaning of paivand

Roman

  • (majaazan) alfaaz kii bandish
  • phaTe hu.e kap.De vaGaira par lagaayaa hu.a jo.D, thiglii, chiibhii
  • do chiizo.n ka baaham vasl vaaratbaat, do ashyaa ka nukta ansaal . bastagii, vaabastagii, mel, taalluq
  • Tuk.Daa, juzu, paara
  • (baaGbaanii) hamjins daraKhto.n me.n aalaa kism ke daraKht kii shaaKh ko adnaa kism ke daraKht kii shaaKh vasl ke dene ka amal jo umdaa kism paida karne ka tariiqa hai shaaKh, qalam
  • (mujaazaa) do mukhtlif-un-nnasl jaanavro.n ke mel se hone vaalii paidaa.ish
  • (najjaa zan) rishta ya qaraabat
  • ۔(ang। ittisaal majaazan bamaanii qaraabat vaKhviishii) muzakkar। १।jo.D। २। bandish-e-alfaaz kii। ३। mii.iil। munaasabat। ४। Khavesh-o-tabaar। aziiz। aqribaa। shauhar joruu। ५। ek hamjins daraKht kii duusrii hamjins dar Khist me.n qalam lagaanaa (denaa। lagaanaa। baandhnaa ke saath)।
  • mila hu.a, (duusre se) muttasil, musalsal, shaaKh ya jo.D se jo.D milaayaa hu.a
  • ham bashar is ke bande the ham kona rakhnaa naamuraad bandagii paivand shaan kibriyaa.ii se nahii.n

पैवंद के पर्यायवाची शब्द

पैवंद से संबंधित कहावतें

खोजे गए शब्द से संबंधित

'आरिज़

रुख़सार अर्थात कपोल, गाल

'आरिज़ा

रोग, बीमारी, व्याधि, आमय, व्पसन, लत

'आरिज़ होना

संलग्न होना, लागू होना

'आरिज़-ए-हूर

cheeks of hourie or beautiful woman

'आरिज़ करना

तारी करना, लाहक़ करना

'आरिज़-ए-लश्कर

प्रमुख कमांडर, प्रधानसेनापति

'आरिज़-ए-गुलगूँ

गुलाबी गाल

'आरिज़-ए-ताबिंदा

चमकदार गाल, ख़ूबसूरत गाल

'आरिज़-उल-ममालिक

فوجی دفتر کا افسرِ اعلیٰ جس کے ذمّے فوج کی بھرتی ، تنظیم ، نظم و ضبط اور تنخواہوں کی تقسیم ہوتی تھی.

'आरिज़-ए-ममालिक

सेना कार्यालय का उच्चाधिकारी जिसका कर्तव्य फ़ौज की भर्ती, प्रबंधन, व्यवस्था और वेतन का विभाजन होता था

'आरिज़-ए-गुलरंग

लाल एवं सफ़ेद गाल, गोरे रुख़सार, गोरे गाल

'आरिज़-ए-पुर-बहार

सुंदर गाल, ख़ूबसूरत गाल

'आरिज़-ए-गुल-'इज़ार

प्रेमिका का चेहरा

'आरिज़ा-ए-दिमाग़

दिमाग़ी बीमारी, ज़ेहनी रोग

नाइब-'आरिज़

رک : نائب عرض جو زیادہ مستعمل ہے ۔

ख़ाल-ए-'आरिज़

गाल का तिल

उल्फ़त-ए-'आरिज़

love of cheeks

आफ़ताब-ए-'आरिज़

सूर्य से गाल

बोसा-ए-'आरिज़

kiss of the cheeks

आब-ए-'आरिज़

गालों का पसीना

ताब-ए-'आरिज़

brightness of cheeks

लब-ओ-'आरिज़

लब-ओ-रुख़सार, गाल और होंठ, अर्थात: प्रिय का चेहरा

तमादी 'आरिज़ होना

वह समय जो किसी कार्य के लिए नियत या लगाया जाता है

मरज़-ए-'आरिज़ होना

बीमारी पीछे लग जाना

ताब-ए-'इताब-ए-'आरिज़

enduring the fury of cheeks

बर्क़-ए-ताब-ए-'आरिज़

lightening of brightness of cheeks

आब-ओ-ताब-ए-'आरिज़

lustre and splendour of cheeks

संदर्भग्रंथ सूची: रेख़्ता डिक्शनरी में उपयोग किये गये स्रोतों की सूची देखें .

सुझाव दीजिए (पैवंद)

नाम

ई-मेल

प्रतिक्रिया

पैवंद

चित्र अपलोड कीजिएअधिक जानिए

नाम

ई-मेल

प्रदर्शित नाम

चित्र संलग्न कीजिए

चित्र चुनिए
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

सूचनाएँ और जानकारी प्राप्त करने के लिए सदस्यता लें

सदस्य बनिए
बोलिए

Delete 44 saved words?

क्या आप वास्तव में इन प्रविष्टियों को हटा रहे हैं? इन्हें पुन: पूर्ववत् करना संभव नहीं होगा

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone