Search results

Saved words

Showing results for "KHarch"

jiivan

existence, life

jiivan-dhan

dearest thing, dearest person in the life, who is the wealth of one's life

jiivan-daa.ii

زندگی دینے والا ، خلق کائنات کا ایک صفاتی نام.

jiivan-ras

elixir of life, nectar

jiivan-gaan

زندگی کا راگ ،نغمۂ حیات.

jiivan-haar

endowed with life, living, animate

jiivan-path

زندگی کا راستہ ،راہ حیات.

jiivan-muul

the root of life (a term of endearment)

jiivan-aushadh

a life-giving or invigorating medicine, a drug for reviving the deadelixir vitœ

jiivan-daayak

زندگی دینے والا ، خلق کائنات کا ایک صفاتی نام.

jiivan-birt

maintenance, stipend allowed to the family of an old servant deceased

jiivan-maran

life and death

jiivan-nayyaa

زندگی کی کشتی

jiivan-mukt

freed from the bondage of birth and death

jiivan-sa.nkaT

زندگی کا بحران، بہت بڑی مصبیت، زندگی کا اجیرن پن

jiivan-buuTii

Sanjeevani (plant), in Hindu mythology, a cure-all plant which can reverse even death, the mythical herb, a fictitious medicine to revive.

jiivan-muurii

زندگی کی جڑ (پیار کا کلمہ)

jiivan-jyoti

زندگی کی روشنی ، نورحیات ،زندگی کی اُمنگ.

jiivan-saathii

life-partner, spouse

jiivan-mukti

to be freed from the bondage of birth and death, salvation while living

jiivan bharnaa

زندگی کے دن کاٹنا.

jiivanaa

eat

jiivan do din kaa melaa hai

زندگی نا پائدار ہے ،زندگی کی رونقیں چند روزہ ہیں

jiivantii

پودے ،لاط: Celtis orientalis ؛جنس غیلاں ،لاجونتی ،سفید گل فتنہ (Mimosa Albida:Menispermum Glabrum اور دوسرے پودے (لاط:Terminalia Chebula

jiivantikaa

پودے ،لاط: Celtis orientalis ؛جنس غیلاں ،لاجونتی ،سفید گل فتنہ (Mimosa Albida:Menispermum Glabrum اور دوسرے پودے (لاط:Terminalia Chebula

javaa.n

youthful, young

javii.n

related to barley

jaavaa.n

one of a pair, a twin

javaan

adult, youth, young man or woman, teens

javan

تیز ، رفتار ، چالاک ، تیز رفتار گھوڑا ؛ تیزی ، تیز رفتاری ؛ پردہ ؛ ایک پودے کا نام .

jaavan

جامن

jovian

(رومی دیومالا میں ) جیو پیٹر جیسا ۔.

jiive.n maarnaa

رک: جیووں مارنا.

javvan

جوبن

javaa.in

اجوائن

javaanii

youth, adolescence, manhood, age of discretion, puberty, the season of youth, the state of being young

nau-jiivan

نئی زندگی ؛ (مجازاً) موجودہ زندگی سے بہتر زندگی ۔

jag-jiivan

an epithet of the supreme Being as the giver of life

naag-jiivan

tin

grahast-jiivan

family life

anant-jiivan

immortal life, immortality, endless life, boundless life

javaan Daraave bhaagne se, buu.Dhaa Daraave marne se

جوان کا کہنا نہ مانو تو وہ گھر سے بھاگنے کی دھمکی دیتا ہے اور بوڑھا ایسی حالت میں خود کشی کرنے کی

javaan raa.nD, buu.Dhe saa.nD

جوان عورتیں تو رانڈ ہو رہی ہیں اور بوڑھے مرد شادیاں کرنا چاہتے ہیں

javaan jaa.e pataal, bu.Dhiyaa maa.nge bhataar

الٹا زمانہ ہے جوان مرتی ہیں بڑھیاں خاوند مانگتی ہیں

javaan-'iid

ایسی عید جس کا چان٘د رمضان کی انتیسویں کو نظر آئے

javaan-daulat

با اقبال ، نو دولت

javaan-aadmii

نوجوان مرد، بالغ مرد

javaan-e-saaleh

pious or chaste youth

javaanii-diivaanii

youth is craziness, in young age a person is reckless and obsessed

javaan-e-nauKHez

one who has just attained puberty, teenager, young person, especially a man between boyhood and maturity

javaa.n-daulat

wealthy, very rich

javaa.n-taale'

दे. 'जवाँवख्त'।

javaa.n-mard

young man, courageous, brave

javaan-ul-'umr

نو عمر، جواں سال.

javaan maraa

جوان ہی مر جائے ، نیز بطور کوسنا.

javaan karnaa

پال پوس کر بڑا کرنا ، سن بلوغ تک پرورش کرنا.

javaanii-e-rafta

lost, bygone youth

javaan-pan

youthfulness, youth

javaan-maut

untimely death

javaan-saal

young, grown up, youthful

Meaning ofSee meaning KHarch in English, Hindi & Urdu

KHarch

ख़र्च خَرْچ

Origin: Persian

Vazn : 21

Tags: Mathematic

English meaning of KHarch

Noun, Masculine

  • outgoings, disbursements, expenditure, expenses

    Example Amdani se zyada kharch samajhdar insan ki pahchan nahin ho sakti

  • means of meeting expenses, resources
  • price, cost, charge, outlay
  • debit, the debit side (of an account)

Sher Examples

ख़र्च के हिंदी अर्थ

संज्ञा, पुल्लिंग

  • सर्फ़ अर्थात व्यय, लाभ, आमद का विलोम

    उदाहरण आमदनी से ज़्यादा ख़र्च समझदार इंसान की पहचान नहीं हो सकती

  • उपभोग करने की चीज़, गुज़र-बसर करने के लिए रुपया-पैसा
  • इस्ते'माल अर्थात प्रयोग करना, काम में लाना
  • (गणित) निकाला हुआ, बाक़ी अर्थात शेष बचा हुआ

خَرْچ کے اردو معانی

Roman

اسم، مذکر

  • صرف، صرفہ، آمد کا نقیض

    مثال آمدنی سے زیادہ خرچ سمجھ دار انسانی کی پہچان نہیں ہو سکتی

  • صرف کرنےکی چیز، گزر بسر کرنے کے لیے روپیہ پیسہ
  • استعمال، کام میں لانا
  • (ریاضی) نکالا ہوا، باقی بچا ہوا

Urdu meaning of KHarch

Roman

  • sirf, sarfa, aamad ka naqiiz
  • sirf karnekii chiiz, guzar basar karne ke li.e rupyaa paisaa
  • istimaal, kaam me.n laanaa
  • (riyaazii) nikaalaa hu.a, baaqii bachaa hu.a

Synonyms of KHarch

Antonyms of KHarch

Interesting Information on KHarch

خرچ اول مفتوح، دوم ساکن، یہ لفظ نہ فارسی ہے نہ ترکی، خالص اردو ہے۔ اس لفظ کے معنی معروف ہیں: ’’صرفہ، یعنی کسی کام یا شے پر زر ، روپیہ پیسہ، کا استعمال کرنا، انگریزی میں Expense/Expenditure‘‘۔ فارسی میں ایک لفظ ’’خرج‘‘ البتہ ہے لیکن اردو ’’خرچ‘‘ کے معنی میں ’’خرج‘‘ فارسی میں نہیں استعمال ہوا ہے۔ فارسی میں لفظ ’’خرج‘‘ کے معنی ’’زر، روپیہ پیسہ‘‘ وغیرہ ہیں۔ اردو میں بھی ’’خرچ‘‘ کے ایک معنی ’’زر، روپیہ پیسہ‘‘ ہیں، مثلاً ’’سفر خرچ‘‘ (بے اضافت، یعنی وہ رقم جو سفر میں اور سفر کے خرچ کے لئے ہو، خرچ سفر)، اور انشا ؎ حوصلہ ہے فراخ رندوں کا خرچ کی پر بہت ہی تنگی ہے غالب نے مندرجۂ ذیل شعر میں ’’خرج‘‘ بمعنی ’’خرچ‘‘ استعمال کیا ہے، اور یہ فارسی کے اعتبار سے غلط ہے۔ عربی کے لحاظ سے درست ہوسکتا ہے، کہ عربی میں ’’خرج/اخراج‘‘ بمعنی ’’نکلنا، ادا ہونا، نکالنا‘‘ ہے ؎ نہ کہہ کہ گریہ بمقدار حسرت دل ہے مری نگاہ میں ہے جمع و خرج دریا کا فارسی میں ’’خرج‘‘ بمعنی ’’برآمدن‘‘ اور اس کا متضاد ’’دخل‘‘ بمعنی ’’درآمدن‘‘ مستعمل ہیں۔ استعاراتی طور پر ’’دخل و خرج‘‘ کو ’’آمدنی اور صرفہ‘‘ کے معنی میں بیشک استعمال کیا گیا ہوگا، اگرچہ اس کی کوئی مثال مجھے نہیں ملی۔ بہر حال، ممکن ہے اردو والوں نے فارسی اور عربی میں ’’خرج‘‘ کے مختلف معنوں پر مبنی کرکے ’’خرچ‘‘ بنا لیا ہو۔ لیکن اردو کی مزید طباعی دیکھئے کہ فارسی لفظ کی طرح اس کے آخر میں ہائے ہوز لگا کر ’’خرچہ‘‘ بنایا۔ معنی کے اعتبار سے ’’خرچ‘‘ اور’’خرچہ‘‘ بالکل ایک ہیں۔ ’’خرچہ‘‘ میں ہائے ہو زمزید علیہ ہے اورکوئی معنی نہیں دیتی، جیسے ’’موج/موجہ‘‘۔ دیکھئے،’’ آوازہ‘‘۔ ملحوظ رہے کہ ’’خرچا‘‘ بجاے ’’خرچہ‘‘ صیحح املا نہیں۔ دیکھئے، ’’خرچہ پانی‘‘، ’’ہائے مختفی‘‘۔ ہم نے ’’خرچ‘‘سے مصدر’’خرچنا‘‘ بھی بنالیا۔ یہ پہلے بہت عام تھا لیکن اب ذرا کم سننے میں آتا ہے۔ شیخ مبارک آبرو ؎ مفلس تو شید بازی کرکے نہ ہو دوانہ سودا بنے گا اس کا جن نے کہ نقد خرچا پھر، اردو والوں نے عربی کے طرز پر صیغۂ مبالغہ میں ’’خراچ‘‘ بنایا، یعنی ’’بہت خرچ کرنے والا‘‘، جیسے ’’فیض/فیاض۔‘‘ پھر، ارد و کے قاعدے سے ’’خرچیلا‘‘ بنایا، جیسے ’’بھڑک/بھڑکیلا، رنگ/رنگیلا، لچک/لچکیلا‘‘ وغیرہ۔کسی بگڑے دل نے ’’خرچی‘‘ بمعنی ’’طوائف کی اجرت‘‘، وضع کردیا اور پھر اس سے کئی محاورے وجود میں آگئے۔ ملحوظ رہے کہ ’’خرچیلا‘‘ کے دونوں معنی درست ہیں: (۱) بہت خرچ کرنے والا، اور (۲) وہ کام جس میں بہت روپیہ خر چ ہو، یا ہونے کا امکان ہو۔ یہ بھی ملحوظ رہے کہ ’’خرچ‘‘ کا لفظ فارسی میں بالکل معدوم نہیں۔ ہندوستانی فارسی گویوں نے اسے ضرور لکھا ہوگا، کیوں کہ ’’بہارعجم‘‘، اور اس کے حوالے سے ’’غیاث اللغات‘‘، اور ’’فرہنگ آنند راج‘‘ میں درج ہے کہ یہ لفظ ’’عوام کالانعام‘‘ (عوام، جو مویشیوں کی طرح بے علم ہیں) میں رائج ہے۔ اردو میں بہر حال اسے عربی فارسی الفاظ کی طرح مع عطف و اضافت استعمال کیا گیا ہے، میر ؎ عشق و مے خواری نبھے ہے کوئی درویشی کے بیچ اس طرح کے خرچ لاحاصل کو دولت چاہئے ممکن ہے کسی کو خیال ہو کہ میر نے ’’خرج‘‘ جیم عربی سے لکھا ہو گا۔ فورٹ ولیم ایڈیشن اس وقت سامنے نہیں، لیکن نول کشوری کلیات میر، مطبوعہ ۸۶۸۱، اور ظل عباس عباسی کا ایڈیشن (۷۶۹۱) جو فورٹ ولیم پر مبنی ہے، دونوں میں جیم فارسی سے ’’خرچ‘‘ ہی لکھا ہے۔ اور اگر یہ مان بھی لیں کہ میر نے جیم عربی سے ’’خرج‘‘ لکھا ہوگا، تو اس سے بھی کچھ بات بنتی نہیں، کہ مستند فارسی میں ’’خرج‘‘ مع جیم عربی کا وجود بمعنی ’’خرچ‘‘ مع جیم فارسی بہر حال مشکوک ہے۔’’نوراللغات‘‘ میں ’’خرچ‘‘ ہے، لیکن اس سے بنے ہوئے کئی دوسرے الفاظ کاوہاں پتہ نہیں، اور نہ ’’خرچ‘‘ مع اضافت یا عطف کی کوئی مثال وہاں ملتی ہے۔دیکھئے،’’ خرچ بالائی‘‘۔

ماخذ: لغات روز مرہ    
مصنف: شمس الرحمن فاروقی

View more

Related searched words

jiivan

existence, life

jiivan-dhan

dearest thing, dearest person in the life, who is the wealth of one's life

jiivan-daa.ii

زندگی دینے والا ، خلق کائنات کا ایک صفاتی نام.

jiivan-ras

elixir of life, nectar

jiivan-gaan

زندگی کا راگ ،نغمۂ حیات.

jiivan-haar

endowed with life, living, animate

jiivan-path

زندگی کا راستہ ،راہ حیات.

jiivan-muul

the root of life (a term of endearment)

jiivan-aushadh

a life-giving or invigorating medicine, a drug for reviving the deadelixir vitœ

jiivan-daayak

زندگی دینے والا ، خلق کائنات کا ایک صفاتی نام.

jiivan-birt

maintenance, stipend allowed to the family of an old servant deceased

jiivan-maran

life and death

jiivan-nayyaa

زندگی کی کشتی

jiivan-mukt

freed from the bondage of birth and death

jiivan-sa.nkaT

زندگی کا بحران، بہت بڑی مصبیت، زندگی کا اجیرن پن

jiivan-buuTii

Sanjeevani (plant), in Hindu mythology, a cure-all plant which can reverse even death, the mythical herb, a fictitious medicine to revive.

jiivan-muurii

زندگی کی جڑ (پیار کا کلمہ)

jiivan-jyoti

زندگی کی روشنی ، نورحیات ،زندگی کی اُمنگ.

jiivan-saathii

life-partner, spouse

jiivan-mukti

to be freed from the bondage of birth and death, salvation while living

jiivan bharnaa

زندگی کے دن کاٹنا.

jiivanaa

eat

jiivan do din kaa melaa hai

زندگی نا پائدار ہے ،زندگی کی رونقیں چند روزہ ہیں

jiivantii

پودے ،لاط: Celtis orientalis ؛جنس غیلاں ،لاجونتی ،سفید گل فتنہ (Mimosa Albida:Menispermum Glabrum اور دوسرے پودے (لاط:Terminalia Chebula

jiivantikaa

پودے ،لاط: Celtis orientalis ؛جنس غیلاں ،لاجونتی ،سفید گل فتنہ (Mimosa Albida:Menispermum Glabrum اور دوسرے پودے (لاط:Terminalia Chebula

javaa.n

youthful, young

javii.n

related to barley

jaavaa.n

one of a pair, a twin

javaan

adult, youth, young man or woman, teens

javan

تیز ، رفتار ، چالاک ، تیز رفتار گھوڑا ؛ تیزی ، تیز رفتاری ؛ پردہ ؛ ایک پودے کا نام .

jaavan

جامن

jovian

(رومی دیومالا میں ) جیو پیٹر جیسا ۔.

jiive.n maarnaa

رک: جیووں مارنا.

javvan

جوبن

javaa.in

اجوائن

javaanii

youth, adolescence, manhood, age of discretion, puberty, the season of youth, the state of being young

nau-jiivan

نئی زندگی ؛ (مجازاً) موجودہ زندگی سے بہتر زندگی ۔

jag-jiivan

an epithet of the supreme Being as the giver of life

naag-jiivan

tin

grahast-jiivan

family life

anant-jiivan

immortal life, immortality, endless life, boundless life

javaan Daraave bhaagne se, buu.Dhaa Daraave marne se

جوان کا کہنا نہ مانو تو وہ گھر سے بھاگنے کی دھمکی دیتا ہے اور بوڑھا ایسی حالت میں خود کشی کرنے کی

javaan raa.nD, buu.Dhe saa.nD

جوان عورتیں تو رانڈ ہو رہی ہیں اور بوڑھے مرد شادیاں کرنا چاہتے ہیں

javaan jaa.e pataal, bu.Dhiyaa maa.nge bhataar

الٹا زمانہ ہے جوان مرتی ہیں بڑھیاں خاوند مانگتی ہیں

javaan-'iid

ایسی عید جس کا چان٘د رمضان کی انتیسویں کو نظر آئے

javaan-daulat

با اقبال ، نو دولت

javaan-aadmii

نوجوان مرد، بالغ مرد

javaan-e-saaleh

pious or chaste youth

javaanii-diivaanii

youth is craziness, in young age a person is reckless and obsessed

javaan-e-nauKHez

one who has just attained puberty, teenager, young person, especially a man between boyhood and maturity

javaa.n-daulat

wealthy, very rich

javaa.n-taale'

दे. 'जवाँवख्त'।

javaa.n-mard

young man, courageous, brave

javaan-ul-'umr

نو عمر، جواں سال.

javaan maraa

جوان ہی مر جائے ، نیز بطور کوسنا.

javaan karnaa

پال پوس کر بڑا کرنا ، سن بلوغ تک پرورش کرنا.

javaanii-e-rafta

lost, bygone youth

javaan-pan

youthfulness, youth

javaan-maut

untimely death

javaan-saal

young, grown up, youthful

Citation Index: See the sources referred to in building Rekhta Dictionary

Critique us (KHarch)

Name

Email

Comment

KHarch

Upload Image Learn More

Name

Email

Display Name

Attach Image

Select image
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

Subscribe to receive news & updates

Subscribe
Speak Now

Delete 44 saved words?

Do you really want to delete these records? This process cannot be undone

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone