Search results

Saved words

Showing results for "KHarch"

pukaar

call, shout, cry, proclamation, pronouncement,summons, complaint

pukaare

call, invitation, cry

pukaaraa

called, invited, cried

pukaarnaa

to call out, call aloud

pukaar honaa

غل ہونا، شور ہونا

pukaar pukaar kar kahnaa

زور سے کہنا، اونچی آواز سے کہنا

pukaar ke kahnaa

speak aloud

pukaar pa.Dii hai

۔ ۱۔ شہرت ہے ۔ دھوم ہے۔ ؎ ۲۔ تلاش ہے نہ جستجو ہے۔ (فقرہ) محفل میں تمہاری پکار پڑی ہے اور تم یہاں بیٹھے ہو ۔

pukaare kahnaa

۔ علی الاعلان کہنا۔

pukaaran

رک : پکارنا (’لگانا‘ کے ساتھ).

pukaar ke

aloud, openly, loudly, pronouncedly

pukaar kar

اہیر.

pukaar pukaar

علانیہ ، علیٰ الاعلان ، بآواز بلند .

pukaar aanaa

inform, communicate

pukaar denaa

proclaim, pronounce

pukaar karnaa

make a noise

pukaar laanaa

bring news

pukaar uThnaa

آواز دینا ، مضطرب ہو کر بے اختیار پکارنا.

pukaar pa.Dnaa

آواز آنا ، بلایا جانا ، متوجہ کرنا.

pukaar lagaanaa

hawk one's wares

pukaaraa pukaar

شور و غل ، دھوم دھام ؛ چیخ پکار .

pukaar machnaa

دھوم ہونا ، شہرت ہونا ؛ شور و غل ہونا.

pukaar baiThnaa

رک : پکار اٹھنا معنی نمبر ۲ .

pukaare-gale

openly, loudly, pronouncedly

pukaaraa karnaa

شور مچانا ، شہرت دینا .

pukaaraa jaanaa

be called, be announced, be proclaimed

haul pukaar

شوروغوغا

halaa-pukaar

چیخ پکار ، شور و غل ؛ (مجازاً) رونا پیٹنا ۔

chalii-pukaar

outcry, noise, tumult, babel

haa.e-pukaar

شوروغل، ہنگامہ، نالہ و فریاد، رونا پیٹنا

haa.nk-pukaar

uproar, hue and cry, outcry, shout general hubbub

haa.nk pukaar ke

علی اعلان ، کھلے بندوں ۔

haa.e-pukaar karnaa

شوروغل مچانا ، ہنگامہ کھڑا کرنا ؛ آواز اٹھانا ؛ چرچا کرنا ، شہرت دینا ۔

peT pukaar rahaa hai

۔(دہلی) زور کی بھوک لگ رہی ہے۔

aamiin pukaar kar kahnaa

آمین بالجبر ادا کرنا

maar piichhe pukaar honaa

رک : مار پیچھے سنوار ہونا .

haa.nk pukaar ke kahnaa

۔ بہ آواز بلند کہنا۔ علی الاعلان کہنا۔

haa.nk pukaar kar kahnaa

say loudly and openly

haa.nk-pukaar kaa din

قیامت کا دن ، یوم حساب ۔

haul pukaar ho rahii hai

غل غپاڑا ہو رہا ہے ؛ بلاؤ ہو رہی ہے ، بلایا جا رہا ہے ؛ جلدی پڑ رہی ہے

raat-pukaar

ایک قسم کی چڑیا جس کا شمار رات کے پرندوں میں کیا جاتا ہے .

chal-pukaar

cry and clamor

maa.ngii-pukaar

عارضی یا ہنگامی طور پر ڈھنڈورا پیٹ کے بے قاعدہ جمع کی ہوئی فوج وغیرہ .

shor-pukaar

چیخ پکار ، شور شرابا ، ہنگامہ آرائی -

chiiKH-pukaar

outcry, tumult, babel, bedlam, ballyhoo, noise

kavvaa-pukaar

کوّوں کی طرح کائیں کائیں ؛ چاروں طرف سے ایک ساتھ بولنا ، بہت شور و غل.

dund-pukaar

افراتفری ، شور و غل .

namaaz kii pukaar

مراد : اذان ۔

kyaa pukaar kare gaa

کیا مدد کرے گا ، کیا کام آئے گا.

Meaning ofSee meaning KHarch in English, Hindi & Urdu

KHarch

ख़र्च خَرْچ

Origin: Persian

Vazn : 21

Tags: Mathematic

English meaning of KHarch

Noun, Masculine

  • outgoings, disbursements, expenditure, expenses

    Example Amdani se zyada kharch samajhdar insan ki pahchan nahin ho sakti

  • means of meeting expenses, resources
  • price, cost, charge, outlay
  • debit, the debit side (of an account)

Sher Examples

ख़र्च के हिंदी अर्थ

संज्ञा, पुल्लिंग

  • सर्फ़ अर्थात व्यय, लाभ, आमद का विलोम

    उदाहरण आमदनी से ज़्यादा ख़र्च समझदार इंसान की पहचान नहीं हो सकती

  • उपभोग करने की चीज़, गुज़र-बसर करने के लिए रुपया-पैसा
  • इस्ते'माल अर्थात प्रयोग करना, काम में लाना
  • (गणित) निकाला हुआ, बाक़ी अर्थात शेष बचा हुआ

خَرْچ کے اردو معانی

Roman

اسم، مذکر

  • صرف، صرفہ، آمد کا نقیض

    مثال آمدنی سے زیادہ خرچ سمجھ دار انسانی کی پہچان نہیں ہو سکتی

  • صرف کرنےکی چیز، گزر بسر کرنے کے لیے روپیہ پیسہ
  • استعمال، کام میں لانا
  • (ریاضی) نکالا ہوا، باقی بچا ہوا

Urdu meaning of KHarch

Roman

  • sirf, sarfa, aamad ka naqiiz
  • sirf karnekii chiiz, guzar basar karne ke li.e rupyaa paisaa
  • istimaal, kaam me.n laanaa
  • (riyaazii) nikaalaa hu.a, baaqii bachaa hu.a

Synonyms of KHarch

Antonyms of KHarch

Interesting Information on KHarch

خرچ اول مفتوح، دوم ساکن، یہ لفظ نہ فارسی ہے نہ ترکی، خالص اردو ہے۔ اس لفظ کے معنی معروف ہیں: ’’صرفہ، یعنی کسی کام یا شے پر زر ، روپیہ پیسہ، کا استعمال کرنا، انگریزی میں Expense/Expenditure‘‘۔ فارسی میں ایک لفظ ’’خرج‘‘ البتہ ہے لیکن اردو ’’خرچ‘‘ کے معنی میں ’’خرج‘‘ فارسی میں نہیں استعمال ہوا ہے۔ فارسی میں لفظ ’’خرج‘‘ کے معنی ’’زر، روپیہ پیسہ‘‘ وغیرہ ہیں۔ اردو میں بھی ’’خرچ‘‘ کے ایک معنی ’’زر، روپیہ پیسہ‘‘ ہیں، مثلاً ’’سفر خرچ‘‘ (بے اضافت، یعنی وہ رقم جو سفر میں اور سفر کے خرچ کے لئے ہو، خرچ سفر)، اور انشا ؎ حوصلہ ہے فراخ رندوں کا خرچ کی پر بہت ہی تنگی ہے غالب نے مندرجۂ ذیل شعر میں ’’خرج‘‘ بمعنی ’’خرچ‘‘ استعمال کیا ہے، اور یہ فارسی کے اعتبار سے غلط ہے۔ عربی کے لحاظ سے درست ہوسکتا ہے، کہ عربی میں ’’خرج/اخراج‘‘ بمعنی ’’نکلنا، ادا ہونا، نکالنا‘‘ ہے ؎ نہ کہہ کہ گریہ بمقدار حسرت دل ہے مری نگاہ میں ہے جمع و خرج دریا کا فارسی میں ’’خرج‘‘ بمعنی ’’برآمدن‘‘ اور اس کا متضاد ’’دخل‘‘ بمعنی ’’درآمدن‘‘ مستعمل ہیں۔ استعاراتی طور پر ’’دخل و خرج‘‘ کو ’’آمدنی اور صرفہ‘‘ کے معنی میں بیشک استعمال کیا گیا ہوگا، اگرچہ اس کی کوئی مثال مجھے نہیں ملی۔ بہر حال، ممکن ہے اردو والوں نے فارسی اور عربی میں ’’خرج‘‘ کے مختلف معنوں پر مبنی کرکے ’’خرچ‘‘ بنا لیا ہو۔ لیکن اردو کی مزید طباعی دیکھئے کہ فارسی لفظ کی طرح اس کے آخر میں ہائے ہوز لگا کر ’’خرچہ‘‘ بنایا۔ معنی کے اعتبار سے ’’خرچ‘‘ اور’’خرچہ‘‘ بالکل ایک ہیں۔ ’’خرچہ‘‘ میں ہائے ہو زمزید علیہ ہے اورکوئی معنی نہیں دیتی، جیسے ’’موج/موجہ‘‘۔ دیکھئے،’’ آوازہ‘‘۔ ملحوظ رہے کہ ’’خرچا‘‘ بجاے ’’خرچہ‘‘ صیحح املا نہیں۔ دیکھئے، ’’خرچہ پانی‘‘، ’’ہائے مختفی‘‘۔ ہم نے ’’خرچ‘‘سے مصدر’’خرچنا‘‘ بھی بنالیا۔ یہ پہلے بہت عام تھا لیکن اب ذرا کم سننے میں آتا ہے۔ شیخ مبارک آبرو ؎ مفلس تو شید بازی کرکے نہ ہو دوانہ سودا بنے گا اس کا جن نے کہ نقد خرچا پھر، اردو والوں نے عربی کے طرز پر صیغۂ مبالغہ میں ’’خراچ‘‘ بنایا، یعنی ’’بہت خرچ کرنے والا‘‘، جیسے ’’فیض/فیاض۔‘‘ پھر، ارد و کے قاعدے سے ’’خرچیلا‘‘ بنایا، جیسے ’’بھڑک/بھڑکیلا، رنگ/رنگیلا، لچک/لچکیلا‘‘ وغیرہ۔کسی بگڑے دل نے ’’خرچی‘‘ بمعنی ’’طوائف کی اجرت‘‘، وضع کردیا اور پھر اس سے کئی محاورے وجود میں آگئے۔ ملحوظ رہے کہ ’’خرچیلا‘‘ کے دونوں معنی درست ہیں: (۱) بہت خرچ کرنے والا، اور (۲) وہ کام جس میں بہت روپیہ خر چ ہو، یا ہونے کا امکان ہو۔ یہ بھی ملحوظ رہے کہ ’’خرچ‘‘ کا لفظ فارسی میں بالکل معدوم نہیں۔ ہندوستانی فارسی گویوں نے اسے ضرور لکھا ہوگا، کیوں کہ ’’بہارعجم‘‘، اور اس کے حوالے سے ’’غیاث اللغات‘‘، اور ’’فرہنگ آنند راج‘‘ میں درج ہے کہ یہ لفظ ’’عوام کالانعام‘‘ (عوام، جو مویشیوں کی طرح بے علم ہیں) میں رائج ہے۔ اردو میں بہر حال اسے عربی فارسی الفاظ کی طرح مع عطف و اضافت استعمال کیا گیا ہے، میر ؎ عشق و مے خواری نبھے ہے کوئی درویشی کے بیچ اس طرح کے خرچ لاحاصل کو دولت چاہئے ممکن ہے کسی کو خیال ہو کہ میر نے ’’خرج‘‘ جیم عربی سے لکھا ہو گا۔ فورٹ ولیم ایڈیشن اس وقت سامنے نہیں، لیکن نول کشوری کلیات میر، مطبوعہ ۸۶۸۱، اور ظل عباس عباسی کا ایڈیشن (۷۶۹۱) جو فورٹ ولیم پر مبنی ہے، دونوں میں جیم فارسی سے ’’خرچ‘‘ ہی لکھا ہے۔ اور اگر یہ مان بھی لیں کہ میر نے جیم عربی سے ’’خرج‘‘ لکھا ہوگا، تو اس سے بھی کچھ بات بنتی نہیں، کہ مستند فارسی میں ’’خرج‘‘ مع جیم عربی کا وجود بمعنی ’’خرچ‘‘ مع جیم فارسی بہر حال مشکوک ہے۔’’نوراللغات‘‘ میں ’’خرچ‘‘ ہے، لیکن اس سے بنے ہوئے کئی دوسرے الفاظ کاوہاں پتہ نہیں، اور نہ ’’خرچ‘‘ مع اضافت یا عطف کی کوئی مثال وہاں ملتی ہے۔دیکھئے،’’ خرچ بالائی‘‘۔

ماخذ: لغات روز مرہ    
مصنف: شمس الرحمن فاروقی

View more

Related searched words

pukaar

call, shout, cry, proclamation, pronouncement,summons, complaint

pukaare

call, invitation, cry

pukaaraa

called, invited, cried

pukaarnaa

to call out, call aloud

pukaar honaa

غل ہونا، شور ہونا

pukaar pukaar kar kahnaa

زور سے کہنا، اونچی آواز سے کہنا

pukaar ke kahnaa

speak aloud

pukaar pa.Dii hai

۔ ۱۔ شہرت ہے ۔ دھوم ہے۔ ؎ ۲۔ تلاش ہے نہ جستجو ہے۔ (فقرہ) محفل میں تمہاری پکار پڑی ہے اور تم یہاں بیٹھے ہو ۔

pukaare kahnaa

۔ علی الاعلان کہنا۔

pukaaran

رک : پکارنا (’لگانا‘ کے ساتھ).

pukaar ke

aloud, openly, loudly, pronouncedly

pukaar kar

اہیر.

pukaar pukaar

علانیہ ، علیٰ الاعلان ، بآواز بلند .

pukaar aanaa

inform, communicate

pukaar denaa

proclaim, pronounce

pukaar karnaa

make a noise

pukaar laanaa

bring news

pukaar uThnaa

آواز دینا ، مضطرب ہو کر بے اختیار پکارنا.

pukaar pa.Dnaa

آواز آنا ، بلایا جانا ، متوجہ کرنا.

pukaar lagaanaa

hawk one's wares

pukaaraa pukaar

شور و غل ، دھوم دھام ؛ چیخ پکار .

pukaar machnaa

دھوم ہونا ، شہرت ہونا ؛ شور و غل ہونا.

pukaar baiThnaa

رک : پکار اٹھنا معنی نمبر ۲ .

pukaare-gale

openly, loudly, pronouncedly

pukaaraa karnaa

شور مچانا ، شہرت دینا .

pukaaraa jaanaa

be called, be announced, be proclaimed

haul pukaar

شوروغوغا

halaa-pukaar

چیخ پکار ، شور و غل ؛ (مجازاً) رونا پیٹنا ۔

chalii-pukaar

outcry, noise, tumult, babel

haa.e-pukaar

شوروغل، ہنگامہ، نالہ و فریاد، رونا پیٹنا

haa.nk-pukaar

uproar, hue and cry, outcry, shout general hubbub

haa.nk pukaar ke

علی اعلان ، کھلے بندوں ۔

haa.e-pukaar karnaa

شوروغل مچانا ، ہنگامہ کھڑا کرنا ؛ آواز اٹھانا ؛ چرچا کرنا ، شہرت دینا ۔

peT pukaar rahaa hai

۔(دہلی) زور کی بھوک لگ رہی ہے۔

aamiin pukaar kar kahnaa

آمین بالجبر ادا کرنا

maar piichhe pukaar honaa

رک : مار پیچھے سنوار ہونا .

haa.nk pukaar ke kahnaa

۔ بہ آواز بلند کہنا۔ علی الاعلان کہنا۔

haa.nk pukaar kar kahnaa

say loudly and openly

haa.nk-pukaar kaa din

قیامت کا دن ، یوم حساب ۔

haul pukaar ho rahii hai

غل غپاڑا ہو رہا ہے ؛ بلاؤ ہو رہی ہے ، بلایا جا رہا ہے ؛ جلدی پڑ رہی ہے

raat-pukaar

ایک قسم کی چڑیا جس کا شمار رات کے پرندوں میں کیا جاتا ہے .

chal-pukaar

cry and clamor

maa.ngii-pukaar

عارضی یا ہنگامی طور پر ڈھنڈورا پیٹ کے بے قاعدہ جمع کی ہوئی فوج وغیرہ .

shor-pukaar

چیخ پکار ، شور شرابا ، ہنگامہ آرائی -

chiiKH-pukaar

outcry, tumult, babel, bedlam, ballyhoo, noise

kavvaa-pukaar

کوّوں کی طرح کائیں کائیں ؛ چاروں طرف سے ایک ساتھ بولنا ، بہت شور و غل.

dund-pukaar

افراتفری ، شور و غل .

namaaz kii pukaar

مراد : اذان ۔

kyaa pukaar kare gaa

کیا مدد کرے گا ، کیا کام آئے گا.

Citation Index: See the sources referred to in building Rekhta Dictionary

Critique us (KHarch)

Name

Email

Comment

KHarch

Upload Image Learn More

Name

Email

Display Name

Attach Image

Select image
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

Subscribe to receive news & updates

Subscribe
Speak Now

Delete 44 saved words?

Do you really want to delete these records? This process cannot be undone

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone