Search results

Saved words

Showing results for "KHarch"

tevar

sight, vision, glance

tevar bad honaa

آثار برے ہونا، شرارت کا ارادہ ہونا

tevar pahchaannaa

تیور تاڑ جانا، نظر پہچاننا، نگاہ سے نیکی یا بدی کے ارادے کو پہچان جانا

tevar mile honaa

اندازِ نگاہ سے آثارِ کدورت وناگواری ظاہر ہونا

tevar mailaa honaa

چہرے یا نظروں سے کدورت، ملال یا نا گواری ظاہر ہونا

tevar par bal honaa

ناخوشی ، غصے یا جھنجھلاہٹ کا اظہار ہونا.

tevar par mail honaa

رک : تیور میلے ہونا.

tevar aanaa

آن٘کھوں تلے اندھیرا آجانا ، سر چکرا جانا.

tevar jalnaa

(کسی صدمے یا گرمی سے) آنکھوں میں روشنی نہ رہنا، بے نور رہ جانا

tevar dekhnaa

to examine one's mood and air

tevar phirnaa

رک : تیور بدلنا.

tevar bujhnaa

نظر یا انداز سے دل کی افسردگی ظاہر ہونا، افسردہ ہونا

tevar badalnaa

to change countenance, to change colour

tevar jhuknaa

افسردہ ہونا، غمگین ہونا

tevar phernaa

تیور پھرنا (رک) کا تعدیہ.

tevar la.Daanaa

چشمک زنی کرنا، آن٘کھ ملانا

tevar samajhnaa

تیور تاڑ جانا، نگاہ سے نیکی یا بدی کے ارادے کو پہچان جانا

tevar dikhaanaa

غصے کا اظہار کرنا، ناراض ہونا

tevar cha.Dhnaa

رک : تیور پر بل آنا.

tevar bujhaanaa

تیور بجھنا (رک) کا تعدیہ ؛ چمک یا تیزی زائل کرنا.

tevar biga.Dnaa

glower, scowl, mood or expression to sour, look angry

tevar cha.Dhaanaa

تیور چڑھانا (رک) کا تعدیہ.

tevar phiraanaa

تیور پرنا (رک) کا تعدیہ ، رک : تیور بدلنا.

tevar badal jaanaa

۔۱۔اندازِ نگاہ بدل جانا۔ بے مروّت ہوجانا۔ ؎ ۲۔ آنکھوں کی پُتلیوں کا پھر جانا۔ علامتِ مرگ ظاہر ہونا۔

tevar taa.D jaanaa

نگاہ سے نیکی یا بدی کے ارادے کو پہچان جانا

tevar bujhaa denaa

۔۱۔غصّہ فرو کردینا۔ ۲۔دعویٰ مٹا دینا۔ غرور مٹا دینا۔ ؎

tevar mailaa karnaa

تیور میلا ہونا (رک) کا تعدیہ.

tevar biga.D jaanaa

۔۱۔آنکھوں کی پُتلیوں کا پھرجانا۔ علامتِ مرگ ظاہر ہونا۔ ۲۔نظریں پھر جانا۔ پہلی سی نظر نہ رہنا۔ نگاہوں سے خفگی اور دشمنی ٹپکنا۔ ؎

tevar par mail Daalnaa

رک : تیور پر میل آنا جس کا یہ متعدی ہے.

tevar par mail aanaa

رک : تیور میلے ہونا.

tevar par bal aanaa

ناخوشی ، غصے یا جھنجھلاہٹ کا اظہار ہونا.

tevar par bal Daalnaa

تیور پر بل آنا (رک) کا تعدیہ.

tevar par bal aanaa

۔غصّے کے آثار ظاہر ہونے کی جگہ۔ ؎

tevar par mel aanaa

۔ناخوشی کی علامت ظاہر ہونا۔ ؎

tevar par mail laanaa

رک : تیور پر میل آنا جس کا یہ متعدی ہے.

tevar par bal pa.Dnaa

ناخوشی ، غصے یا جھنجھلاہٹ کا اظہار ہونا.

tevar bure nazar aanaa

نگاہ بد معلوم ہونا، بیشتر ’برے تیور نظر آنا‘ مستعمل ہے، دشمن جاں ہو جانا، دل میں فرق ہونا، نگاہ بد معلوم ہونا، خطرے کے آثار نظر آنا، ارادہ بد دکھائی دینا

tevar par bal laanaa

تیور پر بل آنا (رک) کا تعدیہ.

tevar par mail pa.Dnaa

رک : تیور میلے ہونا.

tiyora

مٹر.

tevrii par bal honaa

چیں بجبیں ہونا ، غصے ، ملال یا جھنجھلاہٹ سے پیشانی پر بَل پڑنا.

tevrii me.n bal honaa

ماتھے پر شکن ہونا ، غصّے میں ہونا.

tevrii

frown, scowl, glare

tevarii kaa bal khulnaa

۔رنجش مٹا۔

tevarii me.n bal pa.Daa

۔بھَوں چڑھنا۔ آزردگی اور خفگی کی علامت کا ظاہر ہونا۔ ترش رو ہونا۔

tyoras

the third year past or to come, the year before last, the year after next

tevaraanaa

be giddy or faint, stagger

tiivrii-peTii

a vainglorious woman

tevrii ke bal

wrinkles in eyebrows

tevrii badalnaa

to change (one's) conduct (towards), to turn away (one's) regard or affection

tevrii utarnaa

پیشانی کے بل کھل جانا ، غصہ یا آزردگی دور ہو جانا.

tevrii cha.Dhnaa

the brow to be knit, a frown to come on

tevrii cha.Dhaanaa

to raise or to knit the brow, to frown

tevrii par bal aanaa

چیں بجبیں ہونا ، غصے ، ملال یا جھنجھلاہٹ سے پیشانی پر بَل پڑنا.

tevrii par bal denaa

تیوری پر بل آنا (رک) کا تعدیہ.

tevrii par bal pa.Dnaa

چیں بجبیں ہونا ، غصے ، ملال یا جھنجھلاہٹ سے پیشانی پر بَل پڑنا.

tevrii par bal Daalnaa

frown, scowl, knit the brows in anger, show displeasure

tevrii par bal laanaa

تیوری پر بل آنا (رک) کا تعدیہ.

tevrii me.n gaa.nTh pa.Dnaa

رک : تیوری پر بل پڑنا.

tevrii par bal cha.Dhaanaa

frown, scowl, knit the brows in anger, show displeasure

Meaning ofSee meaning KHarch in English, Hindi & Urdu

KHarch

ख़र्च خَرْچ

Origin: Persian

Vazn : 21

Tags: Mathematic

English meaning of KHarch

Noun, Masculine

  • outgoings, disbursements, expenditure, expenses

    Example Amdani se zyada kharch samajhdar insan ki pahchan nahin ho sakti

  • means of meeting expenses, resources
  • price, cost, charge, outlay
  • debit, the debit side (of an account)

Sher Examples

ख़र्च के हिंदी अर्थ

संज्ञा, पुल्लिंग

  • सर्फ़ अर्थात व्यय, लाभ, आमद का विलोम

    उदाहरण आमदनी से ज़्यादा ख़र्च समझदार इंसान की पहचान नहीं हो सकती

  • उपभोग करने की चीज़, गुज़र-बसर करने के लिए रुपया-पैसा
  • इस्ते'माल अर्थात प्रयोग करना, काम में लाना
  • (गणित) निकाला हुआ, बाक़ी अर्थात शेष बचा हुआ

خَرْچ کے اردو معانی

  • Roman
  • Urdu

اسم، مذکر

  • صرف، صرفہ، آمد کا نقیض

    مثال آمدنی سے زیادہ خرچ سمجھ دار انسان کی پہچان نہیں ہو سکتی

  • صرف کرنےکی چیز، گزر بسر کرنے کے لیے روپیہ پیسہ
  • استعمال، کام میں لانا
  • (ریاضی) نکالا ہوا، باقی بچا ہوا

Urdu meaning of KHarch

  • Roman
  • Urdu

  • sirf, sarfa, aamad ka naqiiz
  • sirf karnekii chiiz, guzar basar karne ke li.e rupyaa paisaa
  • istimaal, kaam me.n laanaa
  • (riyaazii) nikaalaa hu.a, baaqii bachaa hu.a

Synonyms of KHarch

Interesting Information on KHarch

خرچ اول مفتوح، دوم ساکن، یہ لفظ نہ فارسی ہے نہ ترکی، خالص اردو ہے۔ اس لفظ کے معنی معروف ہیں: ’’صرفہ، یعنی کسی کام یا شے پر زر ، روپیہ پیسہ، کا استعمال کرنا، انگریزی میں Expense/Expenditure‘‘۔ فارسی میں ایک لفظ ’’خرج‘‘ البتہ ہے لیکن اردو ’’خرچ‘‘ کے معنی میں ’’خرج‘‘ فارسی میں نہیں استعمال ہوا ہے۔ فارسی میں لفظ ’’خرج‘‘ کے معنی ’’زر، روپیہ پیسہ‘‘ وغیرہ ہیں۔ اردو میں بھی ’’خرچ‘‘ کے ایک معنی ’’زر، روپیہ پیسہ‘‘ ہیں، مثلاً ’’سفر خرچ‘‘ (بے اضافت، یعنی وہ رقم جو سفر میں اور سفر کے خرچ کے لئے ہو، خرچ سفر)، اور انشا ؎ حوصلہ ہے فراخ رندوں کا خرچ کی پر بہت ہی تنگی ہے غالب نے مندرجۂ ذیل شعر میں ’’خرج‘‘ بمعنی ’’خرچ‘‘ استعمال کیا ہے، اور یہ فارسی کے اعتبار سے غلط ہے۔ عربی کے لحاظ سے درست ہوسکتا ہے، کہ عربی میں ’’خرج/اخراج‘‘ بمعنی ’’نکلنا، ادا ہونا، نکالنا‘‘ ہے ؎ نہ کہہ کہ گریہ بمقدار حسرت دل ہے مری نگاہ میں ہے جمع و خرج دریا کا فارسی میں ’’خرج‘‘ بمعنی ’’برآمدن‘‘ اور اس کا متضاد ’’دخل‘‘ بمعنی ’’درآمدن‘‘ مستعمل ہیں۔ استعاراتی طور پر ’’دخل و خرج‘‘ کو ’’آمدنی اور صرفہ‘‘ کے معنی میں بیشک استعمال کیا گیا ہوگا، اگرچہ اس کی کوئی مثال مجھے نہیں ملی۔ بہر حال، ممکن ہے اردو والوں نے فارسی اور عربی میں ’’خرج‘‘ کے مختلف معنوں پر مبنی کرکے ’’خرچ‘‘ بنا لیا ہو۔ لیکن اردو کی مزید طباعی دیکھئے کہ فارسی لفظ کی طرح اس کے آخر میں ہائے ہوز لگا کر ’’خرچہ‘‘ بنایا۔ معنی کے اعتبار سے ’’خرچ‘‘ اور’’خرچہ‘‘ بالکل ایک ہیں۔ ’’خرچہ‘‘ میں ہائے ہو زمزید علیہ ہے اورکوئی معنی نہیں دیتی، جیسے ’’موج/موجہ‘‘۔ دیکھئے،’’ آوازہ‘‘۔ ملحوظ رہے کہ ’’خرچا‘‘ بجاے ’’خرچہ‘‘ صیحح املا نہیں۔ دیکھئے، ’’خرچہ پانی‘‘، ’’ہائے مختفی‘‘۔ ہم نے ’’خرچ‘‘سے مصدر’’خرچنا‘‘ بھی بنالیا۔ یہ پہلے بہت عام تھا لیکن اب ذرا کم سننے میں آتا ہے۔ شیخ مبارک آبرو ؎ مفلس تو شید بازی کرکے نہ ہو دوانہ سودا بنے گا اس کا جن نے کہ نقد خرچا پھر، اردو والوں نے عربی کے طرز پر صیغۂ مبالغہ میں ’’خراچ‘‘ بنایا، یعنی ’’بہت خرچ کرنے والا‘‘، جیسے ’’فیض/فیاض۔‘‘ پھر، ارد و کے قاعدے سے ’’خرچیلا‘‘ بنایا، جیسے ’’بھڑک/بھڑکیلا، رنگ/رنگیلا، لچک/لچکیلا‘‘ وغیرہ۔کسی بگڑے دل نے ’’خرچی‘‘ بمعنی ’’طوائف کی اجرت‘‘، وضع کردیا اور پھر اس سے کئی محاورے وجود میں آگئے۔ ملحوظ رہے کہ ’’خرچیلا‘‘ کے دونوں معنی درست ہیں: (۱) بہت خرچ کرنے والا، اور (۲) وہ کام جس میں بہت روپیہ خر چ ہو، یا ہونے کا امکان ہو۔ یہ بھی ملحوظ رہے کہ ’’خرچ‘‘ کا لفظ فارسی میں بالکل معدوم نہیں۔ ہندوستانی فارسی گویوں نے اسے ضرور لکھا ہوگا، کیوں کہ ’’بہارعجم‘‘، اور اس کے حوالے سے ’’غیاث اللغات‘‘، اور ’’فرہنگ آنند راج‘‘ میں درج ہے کہ یہ لفظ ’’عوام کالانعام‘‘ (عوام، جو مویشیوں کی طرح بے علم ہیں) میں رائج ہے۔ اردو میں بہر حال اسے عربی فارسی الفاظ کی طرح مع عطف و اضافت استعمال کیا گیا ہے، میر ؎ عشق و مے خواری نبھے ہے کوئی درویشی کے بیچ اس طرح کے خرچ لاحاصل کو دولت چاہئے ممکن ہے کسی کو خیال ہو کہ میر نے ’’خرج‘‘ جیم عربی سے لکھا ہو گا۔ فورٹ ولیم ایڈیشن اس وقت سامنے نہیں، لیکن نول کشوری کلیات میر، مطبوعہ ۸۶۸۱، اور ظل عباس عباسی کا ایڈیشن (۷۶۹۱) جو فورٹ ولیم پر مبنی ہے، دونوں میں جیم فارسی سے ’’خرچ‘‘ ہی لکھا ہے۔ اور اگر یہ مان بھی لیں کہ میر نے جیم عربی سے ’’خرج‘‘ لکھا ہوگا، تو اس سے بھی کچھ بات بنتی نہیں، کہ مستند فارسی میں ’’خرج‘‘ مع جیم عربی کا وجود بمعنی ’’خرچ‘‘ مع جیم فارسی بہر حال مشکوک ہے۔’’نوراللغات‘‘ میں ’’خرچ‘‘ ہے، لیکن اس سے بنے ہوئے کئی دوسرے الفاظ کاوہاں پتہ نہیں، اور نہ ’’خرچ‘‘ مع اضافت یا عطف کی کوئی مثال وہاں ملتی ہے۔دیکھئے،’’ خرچ بالائی‘‘۔

ماخذ: لغات روز مرہ    
مصنف: شمس الرحمن فاروقی

View more

Related searched words

tevar

sight, vision, glance

tevar bad honaa

آثار برے ہونا، شرارت کا ارادہ ہونا

tevar pahchaannaa

تیور تاڑ جانا، نظر پہچاننا، نگاہ سے نیکی یا بدی کے ارادے کو پہچان جانا

tevar mile honaa

اندازِ نگاہ سے آثارِ کدورت وناگواری ظاہر ہونا

tevar mailaa honaa

چہرے یا نظروں سے کدورت، ملال یا نا گواری ظاہر ہونا

tevar par bal honaa

ناخوشی ، غصے یا جھنجھلاہٹ کا اظہار ہونا.

tevar par mail honaa

رک : تیور میلے ہونا.

tevar aanaa

آن٘کھوں تلے اندھیرا آجانا ، سر چکرا جانا.

tevar jalnaa

(کسی صدمے یا گرمی سے) آنکھوں میں روشنی نہ رہنا، بے نور رہ جانا

tevar dekhnaa

to examine one's mood and air

tevar phirnaa

رک : تیور بدلنا.

tevar bujhnaa

نظر یا انداز سے دل کی افسردگی ظاہر ہونا، افسردہ ہونا

tevar badalnaa

to change countenance, to change colour

tevar jhuknaa

افسردہ ہونا، غمگین ہونا

tevar phernaa

تیور پھرنا (رک) کا تعدیہ.

tevar la.Daanaa

چشمک زنی کرنا، آن٘کھ ملانا

tevar samajhnaa

تیور تاڑ جانا، نگاہ سے نیکی یا بدی کے ارادے کو پہچان جانا

tevar dikhaanaa

غصے کا اظہار کرنا، ناراض ہونا

tevar cha.Dhnaa

رک : تیور پر بل آنا.

tevar bujhaanaa

تیور بجھنا (رک) کا تعدیہ ؛ چمک یا تیزی زائل کرنا.

tevar biga.Dnaa

glower, scowl, mood or expression to sour, look angry

tevar cha.Dhaanaa

تیور چڑھانا (رک) کا تعدیہ.

tevar phiraanaa

تیور پرنا (رک) کا تعدیہ ، رک : تیور بدلنا.

tevar badal jaanaa

۔۱۔اندازِ نگاہ بدل جانا۔ بے مروّت ہوجانا۔ ؎ ۲۔ آنکھوں کی پُتلیوں کا پھر جانا۔ علامتِ مرگ ظاہر ہونا۔

tevar taa.D jaanaa

نگاہ سے نیکی یا بدی کے ارادے کو پہچان جانا

tevar bujhaa denaa

۔۱۔غصّہ فرو کردینا۔ ۲۔دعویٰ مٹا دینا۔ غرور مٹا دینا۔ ؎

tevar mailaa karnaa

تیور میلا ہونا (رک) کا تعدیہ.

tevar biga.D jaanaa

۔۱۔آنکھوں کی پُتلیوں کا پھرجانا۔ علامتِ مرگ ظاہر ہونا۔ ۲۔نظریں پھر جانا۔ پہلی سی نظر نہ رہنا۔ نگاہوں سے خفگی اور دشمنی ٹپکنا۔ ؎

tevar par mail Daalnaa

رک : تیور پر میل آنا جس کا یہ متعدی ہے.

tevar par mail aanaa

رک : تیور میلے ہونا.

tevar par bal aanaa

ناخوشی ، غصے یا جھنجھلاہٹ کا اظہار ہونا.

tevar par bal Daalnaa

تیور پر بل آنا (رک) کا تعدیہ.

tevar par bal aanaa

۔غصّے کے آثار ظاہر ہونے کی جگہ۔ ؎

tevar par mel aanaa

۔ناخوشی کی علامت ظاہر ہونا۔ ؎

tevar par mail laanaa

رک : تیور پر میل آنا جس کا یہ متعدی ہے.

tevar par bal pa.Dnaa

ناخوشی ، غصے یا جھنجھلاہٹ کا اظہار ہونا.

tevar bure nazar aanaa

نگاہ بد معلوم ہونا، بیشتر ’برے تیور نظر آنا‘ مستعمل ہے، دشمن جاں ہو جانا، دل میں فرق ہونا، نگاہ بد معلوم ہونا، خطرے کے آثار نظر آنا، ارادہ بد دکھائی دینا

tevar par bal laanaa

تیور پر بل آنا (رک) کا تعدیہ.

tevar par mail pa.Dnaa

رک : تیور میلے ہونا.

tiyora

مٹر.

tevrii par bal honaa

چیں بجبیں ہونا ، غصے ، ملال یا جھنجھلاہٹ سے پیشانی پر بَل پڑنا.

tevrii me.n bal honaa

ماتھے پر شکن ہونا ، غصّے میں ہونا.

tevrii

frown, scowl, glare

tevarii kaa bal khulnaa

۔رنجش مٹا۔

tevarii me.n bal pa.Daa

۔بھَوں چڑھنا۔ آزردگی اور خفگی کی علامت کا ظاہر ہونا۔ ترش رو ہونا۔

tyoras

the third year past or to come, the year before last, the year after next

tevaraanaa

be giddy or faint, stagger

tiivrii-peTii

a vainglorious woman

tevrii ke bal

wrinkles in eyebrows

tevrii badalnaa

to change (one's) conduct (towards), to turn away (one's) regard or affection

tevrii utarnaa

پیشانی کے بل کھل جانا ، غصہ یا آزردگی دور ہو جانا.

tevrii cha.Dhnaa

the brow to be knit, a frown to come on

tevrii cha.Dhaanaa

to raise or to knit the brow, to frown

tevrii par bal aanaa

چیں بجبیں ہونا ، غصے ، ملال یا جھنجھلاہٹ سے پیشانی پر بَل پڑنا.

tevrii par bal denaa

تیوری پر بل آنا (رک) کا تعدیہ.

tevrii par bal pa.Dnaa

چیں بجبیں ہونا ، غصے ، ملال یا جھنجھلاہٹ سے پیشانی پر بَل پڑنا.

tevrii par bal Daalnaa

frown, scowl, knit the brows in anger, show displeasure

tevrii par bal laanaa

تیوری پر بل آنا (رک) کا تعدیہ.

tevrii me.n gaa.nTh pa.Dnaa

رک : تیوری پر بل پڑنا.

tevrii par bal cha.Dhaanaa

frown, scowl, knit the brows in anger, show displeasure

Citation Index: See the sources referred to in building Rekhta Dictionary

Critique us (KHarch)

Name

Email

Comment

KHarch

Upload Image Learn More

Name

Email

Display Name

Attach Image

Select image
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

Subscribe to receive news & updates

Subscribe
Speak Now

Delete 44 saved words?

Do you really want to delete these records? This process cannot be undone

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone