Search results

Saved words

Showing results for "jo tuu hii raaja huvaa apnaa sukh mat Thaan, phikar aur phakiir ke dukh sukh par kar dhyaan"

shaabaash

shabash! bravo! well done! excellent!

shaabaash kahnaa

حوصلہ بڑھانا ، ہمت افزائی کرنا .

shaabaash tujh ko, tuu ne moh liyaa mujh ko

طنزاً کہتے ہیں جب کوئی اپنے آپ کو بہت بانکا سمجھنے لگے .

shaabaash bu.aa tujh ko, tuu ne moh liyaa mujh ko

طنزاً کہتے ہیں جب کوئی اپنے آپ کو بہت بانکا سمجھنے لگے .

shaabaash miyaa.n tujh ko, tuu ne moh liyaa mujh ko

طنزاً کہتے ہیں جب کوئی اپنے آپ کو بہت بانکا سمجھنے لگے

shaabaash denaa

تعریف کرنا ، حوصلہ بڑھانا ، ہمت افزائی کرنا .

shaabaash lenaa

قابل تعریف کام کرنا

shaabaash bii bii tire dha.Dke ko, paade aap lagaave la.Dke ko

کیا حوصلہ ہے کہ قصورآپ کرے اور دُوسرے کے سر تھوپے .

shaabaashii

appreciation, applause, praise, commendation

shaabaashii denaa

to praise, to commend

shaabaa-shaabaa

شاباش ، مرحبان ، داد و تحسین ، ہمت افزائی کے موقع پر بولتے ہیں .

mai.n bhalii tuu shaabaash

ایک دوسرے کی تعریف

Meaning ofSee meaning jo tuu hii raaja huvaa apnaa sukh mat Thaan, phikar aur phakiir ke dukh sukh par kar dhyaan in English, Hindi & Urdu

jo tuu hii raaja huvaa apnaa sukh mat Thaan, phikar aur phakiir ke dukh sukh par kar dhyaan

जो तू ही राजा हुआ अपना सुख मत ठान, फिकर और फकीर के दुख सुख पर कर ध्यानجو تُو ہی راجہ ہُوا اپنا سکھ مت ٹھان، پھکر اور پھکیر کے دکھ سکھ پر کر دھیان

Proverb

जो तू ही राजा हुआ अपना सुख मत ठान, फिकर और फकीर के दुख सुख पर कर ध्यान के हिंदी अर्थ

  • अगर तू राजा बने तो र'ईयत अर्थात सभी प्राणियों की भलाई का ख़्याल रख

جو تُو ہی راجہ ہُوا اپنا سکھ مت ٹھان، پھکر اور پھکیر کے دکھ سکھ پر کر دھیان کے اردو معانی

Roman

  • اگر تو حاکم بنے تو رعیت یعنی مخلوق کی بہتری کا خیال رکھ

    مثال پھکر= فکر پھکیر= فقیر

Urdu meaning of jo tuu hii raaja huvaa apnaa sukh mat Thaan, phikar aur phakiir ke dukh sukh par kar dhyaan

Roman

  • agar tuu haakim bane to ra.iiyat yaanii maKhluuq kii behtarii ka Khyaal rakh

Related searched words

shaabaash

shabash! bravo! well done! excellent!

shaabaash kahnaa

حوصلہ بڑھانا ، ہمت افزائی کرنا .

shaabaash tujh ko, tuu ne moh liyaa mujh ko

طنزاً کہتے ہیں جب کوئی اپنے آپ کو بہت بانکا سمجھنے لگے .

shaabaash bu.aa tujh ko, tuu ne moh liyaa mujh ko

طنزاً کہتے ہیں جب کوئی اپنے آپ کو بہت بانکا سمجھنے لگے .

shaabaash miyaa.n tujh ko, tuu ne moh liyaa mujh ko

طنزاً کہتے ہیں جب کوئی اپنے آپ کو بہت بانکا سمجھنے لگے

shaabaash denaa

تعریف کرنا ، حوصلہ بڑھانا ، ہمت افزائی کرنا .

shaabaash lenaa

قابل تعریف کام کرنا

shaabaash bii bii tire dha.Dke ko, paade aap lagaave la.Dke ko

کیا حوصلہ ہے کہ قصورآپ کرے اور دُوسرے کے سر تھوپے .

shaabaashii

appreciation, applause, praise, commendation

shaabaashii denaa

to praise, to commend

shaabaa-shaabaa

شاباش ، مرحبان ، داد و تحسین ، ہمت افزائی کے موقع پر بولتے ہیں .

mai.n bhalii tuu shaabaash

ایک دوسرے کی تعریف

Showing search results for: English meaning of jo too hi raaja huvaa apnaa sukh mat thaan, English meaning of phikar aur phakir ke dukh sukh par kar dhyaan

Citation Index: See the sources referred to in building Rekhta Dictionary

Critique us (jo tuu hii raaja huvaa apnaa sukh mat Thaan, phikar aur phakiir ke dukh sukh par kar dhyaan)

Name

Email

Comment

jo tuu hii raaja huvaa apnaa sukh mat Thaan, phikar aur phakiir ke dukh sukh par kar dhyaan

Upload Image Learn More

Name

Email

Display Name

Attach Image

Select image
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

Subscribe to receive news & updates

Subscribe
Speak Now

Delete 44 saved words?

Do you really want to delete these records? This process cannot be undone

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone