Search results

Saved words

Showing results for "har shabe goyam ki fardaa tark ii.n saudaa kunam baaz chuu.n fardaa shavad imroz raa fardaa kunam"

afsos

sorrow, distress

afsos-naak

sorrowful, regretful

afsos aanaa

to feel regret, sorrow, to regret, to grieve, sorrow, or sigh (for, or because of), to lament, bemoan, to take to heart, to express sorrow or regret (for), to feel or to express pity (for)

afsos karnaa

bewail, bemoan, grieve, sorrow, repent, express sorrow or pity, condole, commiserate

afsos khaanaa

feel sad

afsos zaahir karnaa

express regret or sorrow

afsos dil ga.Dhe me.n chakkii kaa paaT gale me.n

یعنی عشق میں مبتلا ہیں، کسی کےعاشق زار ہیں

afsos dil gaDDhe me.n

کسی چیز کو دیکھ دیکھ کے دل للچائے لیکن بس نہ چلے، خواہش کی عدم تکمیلیت

afsos dil ga.Dhe me.n

کسی چیز کو دیکھ دیکھ کے دل للچائے لیکن بس نہ چلے، خواہش کی عدم تکمیلیت

afsosii

رک : افسوس.

afsos kaa haath malnaa

افسوس کرنا ، ملول ہونا ، پچھتانا.

ifsaas

نکالنا، پیش کرنا

afsuu.n-saaz

جادوگر

haa.e afsos

کسی بات پر افسوس یا ملال کے لیے کہتے ہیں ۔

hazaar-afsos

نہایت ا فسوس ، بڑا ا فسوس ، ہزار حیف ۔

sad-afsos

hundred regrets, pity! alas

jaa-e-afsos

a point of grief, time of repentance

dast-e-afsos malnaa

to rub hands with regret

kaf-e-afsos malnaa

wring one's hand in distress or sorrow, repent, be sorry for

kaf-e-afsos

hand wrung in distress

ifshaa-shudaa

declassified

off-season

کاروبار کے مندا ہونے کا زمانہ( اکثر وصفی )-:

Meaning ofSee meaning har shabe goyam ki fardaa tark ii.n saudaa kunam baaz chuu.n fardaa shavad imroz raa fardaa kunam in English, Hindi & Urdu

har shabe goyam ki fardaa tark ii.n saudaa kunam baaz chuu.n fardaa shavad imroz raa fardaa kunam

हर शबे गोयम कि फ़र्दा तर्क ईं सौदा कुनम बाज़ चूँ फ़र्दा शवद इमरोज़ रा फ़र्दा कुनमہَر شَبے گویَم کہ فَردا تَرک اِیں سَودا کُنَم باز چُوں فَردا شَوَد اِمروز را فَردا کُنَم

Proverb

हर शबे गोयम कि फ़र्दा तर्क ईं सौदा कुनम बाज़ चूँ फ़र्दा शवद इमरोज़ रा फ़र्दा कुनम के हिंदी अर्थ

  • (फ़ारसी शेर का उर्दू की कहावत के रूप में में प्रयोग) हर रात मैं कहता हूँ कि कल इस जूनून से छुटकारा पाऊँगा मगर जब कल आता है तो फिर आज को कल पर टाल देता हूँ; टालमटोल करने वाला सफल नहीं होता, जो काम करना है वह तुरंत करना चाहिए और किसी आदत को छोड़ना बहुत मुश्

ہَر شَبے گویَم کہ فَردا تَرک اِیں سَودا کُنَم باز چُوں فَردا شَوَد اِمروز را فَردا کُنَم کے اردو معانی

  • Roman
  • Urdu
  • (فارسی شعر بطور کہاوت اُردو میں مستعمل) ہر رات کو کہتا ہوں کہ کل اس جنون سے باز آئوں گا مگر جب کل آتی ہے پھر آج کو کل پر ٹال دیتا ہوں ؛ ٹال مٹول کرنے والاکامیاب نہیں ہوتا ، جو کام کرنا ہو فوراً کرنا چاہیے نیز کسی عادت کو ترک کرنا بہت مشکل ہوتا ہے

Urdu meaning of har shabe goyam ki fardaa tark ii.n saudaa kunam baaz chuu.n fardaa shavad imroz raa fardaa kunam

  • Roman
  • Urdu

  • (faarsii shear bataur kahaavat urduu me.n mustaamal) har raat ko kahta huu.n ki kal is junuun se baaz aau.u.ngaa magar jab kal aatii hai phir aaj ko kal par Taal detaa huu.n ; Taal maTol karne vaala kaamyaab nahii.n hotaa, jo kaam karnaa ho fauran karnaa chaahi.e niiz kisii aadat ko tark karnaa bahut mushkil hotaa hai

Related searched words

afsos

sorrow, distress

afsos-naak

sorrowful, regretful

afsos aanaa

to feel regret, sorrow, to regret, to grieve, sorrow, or sigh (for, or because of), to lament, bemoan, to take to heart, to express sorrow or regret (for), to feel or to express pity (for)

afsos karnaa

bewail, bemoan, grieve, sorrow, repent, express sorrow or pity, condole, commiserate

afsos khaanaa

feel sad

afsos zaahir karnaa

express regret or sorrow

afsos dil ga.Dhe me.n chakkii kaa paaT gale me.n

یعنی عشق میں مبتلا ہیں، کسی کےعاشق زار ہیں

afsos dil gaDDhe me.n

کسی چیز کو دیکھ دیکھ کے دل للچائے لیکن بس نہ چلے، خواہش کی عدم تکمیلیت

afsos dil ga.Dhe me.n

کسی چیز کو دیکھ دیکھ کے دل للچائے لیکن بس نہ چلے، خواہش کی عدم تکمیلیت

afsosii

رک : افسوس.

afsos kaa haath malnaa

افسوس کرنا ، ملول ہونا ، پچھتانا.

ifsaas

نکالنا، پیش کرنا

afsuu.n-saaz

جادوگر

haa.e afsos

کسی بات پر افسوس یا ملال کے لیے کہتے ہیں ۔

hazaar-afsos

نہایت ا فسوس ، بڑا ا فسوس ، ہزار حیف ۔

sad-afsos

hundred regrets, pity! alas

jaa-e-afsos

a point of grief, time of repentance

dast-e-afsos malnaa

to rub hands with regret

kaf-e-afsos malnaa

wring one's hand in distress or sorrow, repent, be sorry for

kaf-e-afsos

hand wrung in distress

ifshaa-shudaa

declassified

off-season

کاروبار کے مندا ہونے کا زمانہ( اکثر وصفی )-:

Showing search results for: English meaning of har shabe goyam ki farda tark een sauda kunam baz chun farda shavad imroz ra farda kunam, English meaning of har shabe goyam ki farda tark in sauda kunam baj chun farda shavad imroj ra farda kunam

Citation Index: See the sources referred to in building Rekhta Dictionary

Critique us (har shabe goyam ki fardaa tark ii.n saudaa kunam baaz chuu.n fardaa shavad imroz raa fardaa kunam)

Name

Email

Comment

har shabe goyam ki fardaa tark ii.n saudaa kunam baaz chuu.n fardaa shavad imroz raa fardaa kunam

Upload Image Learn More

Name

Email

Display Name

Attach Image

Select image
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

Subscribe to receive news & updates

Subscribe
Speak Now

Delete 44 saved words?

Do you really want to delete these records? This process cannot be undone

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone