Search results

Saved words

Showing results for "gur gur biddyaa, sur sur gyaan"

vabaa

epidemic, pandemic, pestilence, plague, a social evil, contagion, cholera morbus

vabaa-e-'aam

pandemic, a disease spread everywhere

vabaa-zada

جو کسی وبا کی زد میں آیا ہو (کوئی مقام، شخص، آبادی وغیرہ)

vabaa phuuTnaa

epidemic to spread, outbreak of a disease

vabaa phuuT pa.Dnaa

متعدی بیماری پھیلنا نیز کسی رجحان، میلان یا رویے کا عام ہو جانا

vabaa.iyaatii

Epidemiological.

vabaal

calamity, ruin, misfortune, curse, vexation, plague, pestilence, burden, load

vabaal-e-jaan

nuisance, troublesome person or thing, painful for life

vabaal-e-jaa.n

burden of life

vabaal-e-dosh

a heavy burden on shoulder or calamity of shoulder, load on shoulder, painful, the cause of trouble, calamity of fault

vabaal-e-gardan

شخص جو مخالف طبع ہو

vabaa.ii-maraz

epidemic disease, pandemic

vabaa.ii-amraaz

a widespread occurrence of an infectious disease in a community at a particular time, epidemics, epidemic diseases

vabaal me.n pha.nsnaa

مصیبت میں پڑنا، جان بوجھ کر تکلیف میں پڑنا

vabaal me.n pha.nsaanaa

مصیبت میں پڑنا، جان بوجھ کر تکلیف میں پڑنا

vabaa.ii

epidemic, pestilent

vabaal-e-jaan ban jaanaa

نہایت پریشانی کا باعث ہو جانا، مصیبت بن جانا

vabaal-e-kamar honaa

کمر کا بوجھ ہونا

vabaal-e-jaan ban.naa

something to become troublesome or bothersome

vabaa.ii suurat iKHtiyaar karnaa

خطرناک حد تک پھیل جانا، معمول بن جانا

vabaal pa.Dnaa

(کسی جرم یا خطا کی) سزا ملنا، صبر پڑنا، ظلم و ستم کا بدلہ ملنا، قہر الٰہی نازل ہونا

vabaal me.n giraftaar honaa

مصیبت میں پڑنا، جان بوجھ کر تکلیف میں پڑنا

vabaa aanaa

a plague to spread or prevail

vabaal KHaatir honaa

ناگوار طبع ہونا، دل پر بوجھ ہونا، مصیبت ہونا

vabaal gardan par baaqii rahnaa

سزا ملنا، عذاب ہونا

vabaal cha.Dhnaa

عذاب نازل ہونا ، قہر ٹوٹنا ۔

vabaal piichhe lagnaa

ایسا روگ یا مصیبت لگ جانا جس سے نجات مشکل ہو

vabaal se chhuuT jaanaa

پریشانی یا مصیبت سے نجات پانا

vabaal gardan par honaa

کسی جرم کا ذمے دار ہونا، کسی گناہ کا ذمے دار ہونا

vabaa utarnaa

مصیبت نازل ہونا، عذاب یا قہر نازل ہونا

vabaal kha.Daa honaa

کوئی مصیبت درپیش ہونا، کوئی پریشانی درپیش ہونا، لڑائی ہونا، جھگڑا ہونا، ہنگامہ ہونا

vabaa phailnaa

a plague to spread or prevail

vabaa.iyaat

Epidemiology

vabaal aanaa

زوال آنا، ادبار آجانا

vabaal honaa

be a cause of trouble, be in a fix

vabaal lenaa

مصیبت قبول کرنا، پریشانی سر پر لینا، کسی پر ظلم کر کے اس کا عذاب اپنے سر لینا، صبر سمیٹنا

vabaal lagnaa

مصیبت کا پیچھے پڑنا، جھگڑا پیچھے لگ جانا، نیز کسی کام کا مصیبت محسوس ہونا، کسی ذمے داری کا سخت ناگوار معلوم ہونا، ناگوارطبع ہونا

vabaal uThnaa

مصیبت آنا، بپتا پڑنا

vabaal Daalnaa

کوئی ایسی ذمے داری کسی پر ڈالنا جو اس کے لیے باعث تکلیف و زحمت ہو

vabaal paalnaa

مصیبت اپنے سر لینا، کوئی تکلیف دہ کام اپنے ذمے لینا

vabaal chakhnaa

کیے کی سزا پانا ، نتیجہ بھگتنا ۔

vabaal ho jaanaa

مصیبت میں پڑنا، جان بوجھ کر تکلیف میں پڑنا، مصیبت میں مبتلا ہونا

vabaal sameTnaa

taking the torment of others upon oneself

vabaal baTornaa

وبال سر لینا، مصیبت مول لینا

vabaal sar lenaa

مصیبت مول لینا، پریشانی میں مبتلا ہونا، خود کو مصیبت میں مبتلا کرنا

vabaal ban jaanaa

something to become troublesome or bothersome

vabaal jaan honaa

مصیبت یا پریشانی کا باعث ہونا، عذاب جان ہونا، ناگوار طبع ہونا

vabaal mol lenaa

خواہ مخواہ عذاب سر پر لینا، بلاوجہ مصیبت میں پھنسنا

vabaal sar par lenaa

مصیبت مول لینا، پریشانی میں مبتلا ہونا، خود کو مصیبت میں مبتلا کرنا

vabaal sar pe lenaa

مصیبت مول لینا، پریشانی میں مبتلا ہونا، خود کو مصیبت میں مبتلا کرنا

vabaal saa Taal denaa

disregard something by considering it trifle

vabaal apne sar lenaa

کسی مصیبت کو خود دعوت دینا، خود اپنے کو کسی تکلیف میں مبتلا کرنا، جنجال میں پڑنا، عذاب اپنے سر لینا

vabaal savaar honaa

مصیبت پڑنا، ادبار آنا، زوال آنا، عذاب نازل ہونا

kaalii-vabaa

(طبّ) ایک بیماری جس میں قے کے ساتھ خون کا اخراج ہوتا ہے اور سانس کے رکنے سے جسم پر سیاہ دھبے پڑ جاتے ہیں ، سیاہ موت .

safed-vabaa

(طِب) (عوام) کوڑھ کی بیماری ۔

thuu thuu-vabaa

۔(عو) ہیضہ کا نام لیتے وقت عورتیں تھوٗتھوٗ کردیتی ہیں اور تھُتکارا کہتے وقت تھوتھو نہیں کہتیں۔ وبا سے مراد ہیضہ ہے۔

Meaning ofSee meaning gur gur biddyaa, sur sur gyaan in English, Hindi & Urdu

gur gur biddyaa, sur sur gyaan

गुर गुर बिद्या, सुर सुर ज्ञानگُر گُر بِدّیا، سُر سُر گیان

Proverb

गुर गुर बिद्या, सुर सुर ज्ञान के हिंदी अर्थ

  • हर गुरु का जुदागाना इलम-ओ-अमल और हर एक सर में मुख़्तलिफ़ अक़ल और हर शख़्स की राय अलग होती है , हर उस्ताद के सिखाने का तरीक़ा अलग होता है और हर इंसान की अक़ल मुख़्तलिफ़ होती है

گُر گُر بِدّیا، سُر سُر گیان کے اردو معانی

Roman

  • ہر گرو کا جدا گانہ علم و عمل اور ہر ایک سر میں مختلف عقل اور ہر شخص کی رائے الگ ہوتی ہے ؛ ہر استاد کے سکھانے کا طریقہ الگ ہوتا ہے اور ہر انسان کی عقل مختلف ہوتی ہے.

Urdu meaning of gur gur biddyaa, sur sur gyaan

Roman

  • har guru ka judaagaana ilam-o-amal aur har ek sar me.n muKhtlif aqal aur har shaKhs kii raay alag hotii hai ; har ustaad ke sikhaane ka tariiqa alag hotaa hai aur har insaan kii aqal muKhtlif hotii hai

Related searched words

vabaa

epidemic, pandemic, pestilence, plague, a social evil, contagion, cholera morbus

vabaa-e-'aam

pandemic, a disease spread everywhere

vabaa-zada

جو کسی وبا کی زد میں آیا ہو (کوئی مقام، شخص، آبادی وغیرہ)

vabaa phuuTnaa

epidemic to spread, outbreak of a disease

vabaa phuuT pa.Dnaa

متعدی بیماری پھیلنا نیز کسی رجحان، میلان یا رویے کا عام ہو جانا

vabaa.iyaatii

Epidemiological.

vabaal

calamity, ruin, misfortune, curse, vexation, plague, pestilence, burden, load

vabaal-e-jaan

nuisance, troublesome person or thing, painful for life

vabaal-e-jaa.n

burden of life

vabaal-e-dosh

a heavy burden on shoulder or calamity of shoulder, load on shoulder, painful, the cause of trouble, calamity of fault

vabaal-e-gardan

شخص جو مخالف طبع ہو

vabaa.ii-maraz

epidemic disease, pandemic

vabaa.ii-amraaz

a widespread occurrence of an infectious disease in a community at a particular time, epidemics, epidemic diseases

vabaal me.n pha.nsnaa

مصیبت میں پڑنا، جان بوجھ کر تکلیف میں پڑنا

vabaal me.n pha.nsaanaa

مصیبت میں پڑنا، جان بوجھ کر تکلیف میں پڑنا

vabaa.ii

epidemic, pestilent

vabaal-e-jaan ban jaanaa

نہایت پریشانی کا باعث ہو جانا، مصیبت بن جانا

vabaal-e-kamar honaa

کمر کا بوجھ ہونا

vabaal-e-jaan ban.naa

something to become troublesome or bothersome

vabaa.ii suurat iKHtiyaar karnaa

خطرناک حد تک پھیل جانا، معمول بن جانا

vabaal pa.Dnaa

(کسی جرم یا خطا کی) سزا ملنا، صبر پڑنا، ظلم و ستم کا بدلہ ملنا، قہر الٰہی نازل ہونا

vabaal me.n giraftaar honaa

مصیبت میں پڑنا، جان بوجھ کر تکلیف میں پڑنا

vabaa aanaa

a plague to spread or prevail

vabaal KHaatir honaa

ناگوار طبع ہونا، دل پر بوجھ ہونا، مصیبت ہونا

vabaal gardan par baaqii rahnaa

سزا ملنا، عذاب ہونا

vabaal cha.Dhnaa

عذاب نازل ہونا ، قہر ٹوٹنا ۔

vabaal piichhe lagnaa

ایسا روگ یا مصیبت لگ جانا جس سے نجات مشکل ہو

vabaal se chhuuT jaanaa

پریشانی یا مصیبت سے نجات پانا

vabaal gardan par honaa

کسی جرم کا ذمے دار ہونا، کسی گناہ کا ذمے دار ہونا

vabaa utarnaa

مصیبت نازل ہونا، عذاب یا قہر نازل ہونا

vabaal kha.Daa honaa

کوئی مصیبت درپیش ہونا، کوئی پریشانی درپیش ہونا، لڑائی ہونا، جھگڑا ہونا، ہنگامہ ہونا

vabaa phailnaa

a plague to spread or prevail

vabaa.iyaat

Epidemiology

vabaal aanaa

زوال آنا، ادبار آجانا

vabaal honaa

be a cause of trouble, be in a fix

vabaal lenaa

مصیبت قبول کرنا، پریشانی سر پر لینا، کسی پر ظلم کر کے اس کا عذاب اپنے سر لینا، صبر سمیٹنا

vabaal lagnaa

مصیبت کا پیچھے پڑنا، جھگڑا پیچھے لگ جانا، نیز کسی کام کا مصیبت محسوس ہونا، کسی ذمے داری کا سخت ناگوار معلوم ہونا، ناگوارطبع ہونا

vabaal uThnaa

مصیبت آنا، بپتا پڑنا

vabaal Daalnaa

کوئی ایسی ذمے داری کسی پر ڈالنا جو اس کے لیے باعث تکلیف و زحمت ہو

vabaal paalnaa

مصیبت اپنے سر لینا، کوئی تکلیف دہ کام اپنے ذمے لینا

vabaal chakhnaa

کیے کی سزا پانا ، نتیجہ بھگتنا ۔

vabaal ho jaanaa

مصیبت میں پڑنا، جان بوجھ کر تکلیف میں پڑنا، مصیبت میں مبتلا ہونا

vabaal sameTnaa

taking the torment of others upon oneself

vabaal baTornaa

وبال سر لینا، مصیبت مول لینا

vabaal sar lenaa

مصیبت مول لینا، پریشانی میں مبتلا ہونا، خود کو مصیبت میں مبتلا کرنا

vabaal ban jaanaa

something to become troublesome or bothersome

vabaal jaan honaa

مصیبت یا پریشانی کا باعث ہونا، عذاب جان ہونا، ناگوار طبع ہونا

vabaal mol lenaa

خواہ مخواہ عذاب سر پر لینا، بلاوجہ مصیبت میں پھنسنا

vabaal sar par lenaa

مصیبت مول لینا، پریشانی میں مبتلا ہونا، خود کو مصیبت میں مبتلا کرنا

vabaal sar pe lenaa

مصیبت مول لینا، پریشانی میں مبتلا ہونا، خود کو مصیبت میں مبتلا کرنا

vabaal saa Taal denaa

disregard something by considering it trifle

vabaal apne sar lenaa

کسی مصیبت کو خود دعوت دینا، خود اپنے کو کسی تکلیف میں مبتلا کرنا، جنجال میں پڑنا، عذاب اپنے سر لینا

vabaal savaar honaa

مصیبت پڑنا، ادبار آنا، زوال آنا، عذاب نازل ہونا

kaalii-vabaa

(طبّ) ایک بیماری جس میں قے کے ساتھ خون کا اخراج ہوتا ہے اور سانس کے رکنے سے جسم پر سیاہ دھبے پڑ جاتے ہیں ، سیاہ موت .

safed-vabaa

(طِب) (عوام) کوڑھ کی بیماری ۔

thuu thuu-vabaa

۔(عو) ہیضہ کا نام لیتے وقت عورتیں تھوٗتھوٗ کردیتی ہیں اور تھُتکارا کہتے وقت تھوتھو نہیں کہتیں۔ وبا سے مراد ہیضہ ہے۔

Showing search results for: English meaning of gur gur biddya, English meaning of sur sur gyan

Citation Index: See the sources referred to in building Rekhta Dictionary

Critique us (gur gur biddyaa, sur sur gyaan)

Name

Email

Comment

gur gur biddyaa, sur sur gyaan

Upload Image Learn More

Name

Email

Display Name

Attach Image

Select image
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

Subscribe to receive news & updates

Subscribe
Speak Now

Delete 44 saved words?

Do you really want to delete these records? This process cannot be undone

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone