Search results

Saved words

Showing results for "ga.uu-khaa"

ga.uu-khaa

(دباغت) گائے کا چمڑا جو پکایا اور کمایا ہوا ہو.

ga.uu-KHaana

گایوں کے رہنے کی جگہ.

guu khaa.e kaal nahii.n kaTtaa

ایمان بگاڑنے سے مصیبت دور نہیں ہوتی .

ojh.Dii bhujkaa ga.ii saas kahe bahuu khaa ga.ii

ناحق کا الزام سر تھوپ دیا گیا۔

aave me.n naa.nd kho ga.ii

صریحاً خیانت کی اور تاویلات سے الزام دفع کرنا چاہتا ہے

gayaa mard jan khaa.ii khaTaa.ii, g.ii raa.nD jan khaa.ii miThaa.ii

کھٹائی کھانے سے مرد نامرد یعنی کمزور ہو جاتا ہے اور مٹھائی کھانے والی عورت بد چلن ہو جاتی ہے یا بہکائے میں آ سکتی ہے

khaate to khaa ga.e par ab u.ngalnaa pa.Daa

اب مال پھیرنا پڑا.

laa.e gaa daaraa to khaa.e gii daarii, na laa.e gaa daaraa to pa.De gii KHvaarii

شوہر کما کر لائے گا تو بیوی کھائے گی، شوہر نہ کمائے گا تو فاقے ہوں گے

daade raaj na khaa.e paan , daa.nt dikhaavat ga.e paraan

جو شخص نئی چیز دِکھاتا پھرے اُس کی نِسبت کہتے ہیں .

chi.Diyaa jii se ga.ii aur raajaa ne kahaa alaunii khaa.ii

رک : چڑیا اپنی جان سے الخ.

faatiha na duruud khaa ga.e marduud

the unskilled people ruined the things

bhuule baaman gaa.e khaa.ii ab khaa.uu.n to raam duhaa.ii

اس مرتبہ غلطی ہوئی آیندہ ہر گز نہ ہوگی

siyaanaa kavvaa guu khaa.e yaanii bulbul go.ndaa khaa.e

بعض چالاک و ہوشیار تباہ حال ہوتے ہیں اور بھولے بھالے کامیاب و آسودہ حال یا بعض ہوشیار بے توقیر ہوتے ہیں اور بھولے بھالے صاحبِ عِزَّت .

baahar vaale khaa ga.e aur ghar ke gaa.e.n giit

غیر مستفیض ہوں اور اپنے افلاس کے دکھ بھریں

guuh me.n Dhelaa phe.nke gaa so chh.iinTe khaa.e gaa

رذالے کو چھپڑے کا سو گالیاں سنے گا

zamiin khaa ga.ii yaa aasmaan khaa gayaa

an expression of wonder when something is lost

zamiin khaa ga.ii yaa aasmaan khaa gayaa

جب کوئی چیز دفعۃً غائب ہو جائے اور باوجود تلاش کے نہ ملے تو کہتے ہیں

ga.ii javaanii phir na baahore laakh maliidaa khaa.o

جوانی ایک دفعہ جا کر پھر نہیں آتی چاہے کچھ کرو / خواہ کیسی ہی غذا کھاؤ.

ga.ii javaanii phir na baahore laakh maliidaa khaa.o

جوانی ایک دفعہ جا کر پھر نہیں آتی چاہے کچھ کرو / خواہ کیسی ہی غذا کھاؤ.

hau.ns khaa ga.ii

نظر بد نے اثر کر لیا ، ٹوک لگ گئی ، نظر نے مار ڈالا ۔

ga.ii javaanii phir na baaho re laakh maliidaa khaa.o

جوانی ایک دفعہ جاکر نہیں آتی چاہے کچھ کرو

aasmaan zamiin khaa ga.e

پتہ نشان نہیں ملتا۔

KHasam kaa khaa.e bhayyaa kaa giit gaa.e

شوہر دیکھ بھال کرے اور نام ہو بھائی کا

saas ga.ii gaa.nv bahuu kahe mai.n kyaa kyaa khaa.uu.n

while the cat is away the mice will play

aasmaan khaa gayaa yaa zamiin nigal ga.ii

(of a lost thing) where has it gone?

aisii kahii ki chhaa ga.ii

(کسی پر) ایسی پھبتی کم دی جو چیک کر رہ گئی۔

sadaa na kaaho kii rahii gal piitam ke baa.nh, Dhalte Dhalte Dhal ga.ii tarvar kii sii chhaa.nh

کسی کی بانہیں خاوند کے گلے میں ہمیشہ نہیں رہتیں ، درخت کی چھاؤں کی طرح ہٹتی جاتی ہیں ، محبت ہمیشہ ایک طرح نہیں رہتی شروع میں زیادہ ہوتی ہے پِھر کم ہوجاتی ہے.

sadaa na kaaho kii rahii gal piitam ke baa.nh, Dhalte Dhalte Dhal ga.ii sarvar kii sii chhaa.nh

کسی کی بانہیں خاوند کے گلے میں ہمیشہ نہیں رہتیں ، درخت کی چھاؤں کی طرح ہٹتی جاتی ہیں ، محبت ہمیشہ ایک طرح نہیں رہتی شروع میں زیادہ ہوتی ہے پِھر کم ہوجاتی ہے.

zamiin khaa ga.ii ki aasmaan nigal gayaa

جب کوئی چیز دفعۃً غائب ہو جائے اور باوجود تلاش کے نہ ملے تو کہتے ہیں

KHii Gii

ایک خاص انداز سے ہنسن٘ے کی آواز ، ہن٘سی کی ناگوار آواز.

maut khaa ga.ii

مر چکا ، مارا گیا

piis muu.ii pakaa muu.ii aa.e lauThe khaa ga.e

محنت مشقت کرنے والا محروم رہا دوسروں نے فائدہ اٹھایا.

saas ga.ii gaa.nv, bahuu kahe mai.n kyaa kyaa khaa.u.n

ساس کی غیر موجودگی میں بہو مزے اُڑاتی ہے

jis kaa khaa.e us kaa gaa.e

every man praises the bridge who passes over

ghaas khaa ga.e ho

have you gone mad?

gaa.e jab duub se suluuk kare kyaa khaa.e

دوسروں کا لحاظ کرنے والا نقصان اُٹھاتا ہے

dhii ja.nvaa.ii le ga.e , bahvaa.n le ga.ii.n puut , munnuu ja.ngalii yuu.n kahe rahe uut ke uut

بیٹیاں دوسرے گھر چلی جاتی ہیں اور بیٹوں کا دھیان بیوی میں لگ جاتا ہے ، جو چیز اپنی ہوئی اور اپنے کام نہ آئی تو وہ ہوئی نہ ہوئی یکساں ہے .

jis kaa khaa.e usii kaa gaa.e

one praises him who pays him, money commands obedience

gadhe go diyaa namak, us ne kahaa merii aa.nkhe.n phuuTe.n

رک : گدھے کی آنکھوں میں نون دیا الخ .

guu na khaa

جھوٹ نہ بول، غیبت نہ کر، بیہودہ مت بک، جھک نہ مار، بکواس نہ کر، بک بک نہ کر

khur khaa.nsii baniye ke jaa.e, us ke ghar ga.e gu.D khaa.e

رک : کُھر کھان٘سی تیری دالئی کے الخ.

ye bhii sikshaa naath jii kah ga.e Thiikam-Thiik, kho de.n aadar maan ko daGaa lobh aur bhiik

دغا لالچ اور بھیک انسان کی عزت کو کھو دیتے ہیں

jis kaa khaa.e usii kii gaa.e

جس سے فائدہ ہو اس کی تعریف اور خوشامد کی جائے تو یہ فقرہ بولا جاتا ہے

kisii ke khaa.e kisii ke giit gaa.e

فائدہ کسی سے اٹھائے تعریف کسی کی کرے

jaaT kahe sun jaaTnii yaa hii gaa.nv me.n rahnaa, uu.nT bilayyaa le ga.ii to haa.n jii haa.n jii kahnaa

do in Rome as Romans do, one has to agree with others for a peaceful coexistence

jaise ko taisaa mile sun le raaja bhiil , lohe ko chuuhaa khaa gayaa lau.nDe ko le ga.ii chiil

جیسا تو نے میرے ساتھ کیا ویسا ہی میں تیرے ساتھ پیش آیا ؛ ہر شریر کو سدھارنے والا مل جاتا ہے.

chaar bulaa.e chaudah aa.e suno ghar kii riit, bhaar ke aa kar khaa ga.e ghar ke gaa.e.n giit

اس موقع پر مستعمل ہے جب کم لوگوں کو دعوت دی جائے اور بہت زیادہ آ جائیں ؛ (قب : تین بلائے تیرہ آئے دیکھو یہاں کی ریت ، باہر والے کھا گئے اور گھر کے گاویں گیت) .

Meaning ofSee meaning ga.uu-khaa in English, Hindi & Urdu

ga.uu-khaa

गऊ-खाگَئُو کھا

Tags: Tanning

گَئُو کھا کے اردو معانی

  • Roman
  • Urdu

اسم، مؤنث

  • (دباغت) گائے کا چمڑا جو پکایا اور کمایا ہوا ہو.

Urdu meaning of ga.uu-khaa

  • Roman
  • Urdu

  • (dabbaaGat) gaay ka cham.Daa jo pakaayaa aur kamaayaa hu.a ho

Related searched words

ga.uu-khaa

(دباغت) گائے کا چمڑا جو پکایا اور کمایا ہوا ہو.

ga.uu-KHaana

گایوں کے رہنے کی جگہ.

guu khaa.e kaal nahii.n kaTtaa

ایمان بگاڑنے سے مصیبت دور نہیں ہوتی .

ojh.Dii bhujkaa ga.ii saas kahe bahuu khaa ga.ii

ناحق کا الزام سر تھوپ دیا گیا۔

aave me.n naa.nd kho ga.ii

صریحاً خیانت کی اور تاویلات سے الزام دفع کرنا چاہتا ہے

gayaa mard jan khaa.ii khaTaa.ii, g.ii raa.nD jan khaa.ii miThaa.ii

کھٹائی کھانے سے مرد نامرد یعنی کمزور ہو جاتا ہے اور مٹھائی کھانے والی عورت بد چلن ہو جاتی ہے یا بہکائے میں آ سکتی ہے

khaate to khaa ga.e par ab u.ngalnaa pa.Daa

اب مال پھیرنا پڑا.

laa.e gaa daaraa to khaa.e gii daarii, na laa.e gaa daaraa to pa.De gii KHvaarii

شوہر کما کر لائے گا تو بیوی کھائے گی، شوہر نہ کمائے گا تو فاقے ہوں گے

daade raaj na khaa.e paan , daa.nt dikhaavat ga.e paraan

جو شخص نئی چیز دِکھاتا پھرے اُس کی نِسبت کہتے ہیں .

chi.Diyaa jii se ga.ii aur raajaa ne kahaa alaunii khaa.ii

رک : چڑیا اپنی جان سے الخ.

faatiha na duruud khaa ga.e marduud

the unskilled people ruined the things

bhuule baaman gaa.e khaa.ii ab khaa.uu.n to raam duhaa.ii

اس مرتبہ غلطی ہوئی آیندہ ہر گز نہ ہوگی

siyaanaa kavvaa guu khaa.e yaanii bulbul go.ndaa khaa.e

بعض چالاک و ہوشیار تباہ حال ہوتے ہیں اور بھولے بھالے کامیاب و آسودہ حال یا بعض ہوشیار بے توقیر ہوتے ہیں اور بھولے بھالے صاحبِ عِزَّت .

baahar vaale khaa ga.e aur ghar ke gaa.e.n giit

غیر مستفیض ہوں اور اپنے افلاس کے دکھ بھریں

guuh me.n Dhelaa phe.nke gaa so chh.iinTe khaa.e gaa

رذالے کو چھپڑے کا سو گالیاں سنے گا

zamiin khaa ga.ii yaa aasmaan khaa gayaa

an expression of wonder when something is lost

zamiin khaa ga.ii yaa aasmaan khaa gayaa

جب کوئی چیز دفعۃً غائب ہو جائے اور باوجود تلاش کے نہ ملے تو کہتے ہیں

ga.ii javaanii phir na baahore laakh maliidaa khaa.o

جوانی ایک دفعہ جا کر پھر نہیں آتی چاہے کچھ کرو / خواہ کیسی ہی غذا کھاؤ.

ga.ii javaanii phir na baahore laakh maliidaa khaa.o

جوانی ایک دفعہ جا کر پھر نہیں آتی چاہے کچھ کرو / خواہ کیسی ہی غذا کھاؤ.

hau.ns khaa ga.ii

نظر بد نے اثر کر لیا ، ٹوک لگ گئی ، نظر نے مار ڈالا ۔

ga.ii javaanii phir na baaho re laakh maliidaa khaa.o

جوانی ایک دفعہ جاکر نہیں آتی چاہے کچھ کرو

aasmaan zamiin khaa ga.e

پتہ نشان نہیں ملتا۔

KHasam kaa khaa.e bhayyaa kaa giit gaa.e

شوہر دیکھ بھال کرے اور نام ہو بھائی کا

saas ga.ii gaa.nv bahuu kahe mai.n kyaa kyaa khaa.uu.n

while the cat is away the mice will play

aasmaan khaa gayaa yaa zamiin nigal ga.ii

(of a lost thing) where has it gone?

aisii kahii ki chhaa ga.ii

(کسی پر) ایسی پھبتی کم دی جو چیک کر رہ گئی۔

sadaa na kaaho kii rahii gal piitam ke baa.nh, Dhalte Dhalte Dhal ga.ii tarvar kii sii chhaa.nh

کسی کی بانہیں خاوند کے گلے میں ہمیشہ نہیں رہتیں ، درخت کی چھاؤں کی طرح ہٹتی جاتی ہیں ، محبت ہمیشہ ایک طرح نہیں رہتی شروع میں زیادہ ہوتی ہے پِھر کم ہوجاتی ہے.

sadaa na kaaho kii rahii gal piitam ke baa.nh, Dhalte Dhalte Dhal ga.ii sarvar kii sii chhaa.nh

کسی کی بانہیں خاوند کے گلے میں ہمیشہ نہیں رہتیں ، درخت کی چھاؤں کی طرح ہٹتی جاتی ہیں ، محبت ہمیشہ ایک طرح نہیں رہتی شروع میں زیادہ ہوتی ہے پِھر کم ہوجاتی ہے.

zamiin khaa ga.ii ki aasmaan nigal gayaa

جب کوئی چیز دفعۃً غائب ہو جائے اور باوجود تلاش کے نہ ملے تو کہتے ہیں

KHii Gii

ایک خاص انداز سے ہنسن٘ے کی آواز ، ہن٘سی کی ناگوار آواز.

maut khaa ga.ii

مر چکا ، مارا گیا

piis muu.ii pakaa muu.ii aa.e lauThe khaa ga.e

محنت مشقت کرنے والا محروم رہا دوسروں نے فائدہ اٹھایا.

saas ga.ii gaa.nv, bahuu kahe mai.n kyaa kyaa khaa.u.n

ساس کی غیر موجودگی میں بہو مزے اُڑاتی ہے

jis kaa khaa.e us kaa gaa.e

every man praises the bridge who passes over

ghaas khaa ga.e ho

have you gone mad?

gaa.e jab duub se suluuk kare kyaa khaa.e

دوسروں کا لحاظ کرنے والا نقصان اُٹھاتا ہے

dhii ja.nvaa.ii le ga.e , bahvaa.n le ga.ii.n puut , munnuu ja.ngalii yuu.n kahe rahe uut ke uut

بیٹیاں دوسرے گھر چلی جاتی ہیں اور بیٹوں کا دھیان بیوی میں لگ جاتا ہے ، جو چیز اپنی ہوئی اور اپنے کام نہ آئی تو وہ ہوئی نہ ہوئی یکساں ہے .

jis kaa khaa.e usii kaa gaa.e

one praises him who pays him, money commands obedience

gadhe go diyaa namak, us ne kahaa merii aa.nkhe.n phuuTe.n

رک : گدھے کی آنکھوں میں نون دیا الخ .

guu na khaa

جھوٹ نہ بول، غیبت نہ کر، بیہودہ مت بک، جھک نہ مار، بکواس نہ کر، بک بک نہ کر

khur khaa.nsii baniye ke jaa.e, us ke ghar ga.e gu.D khaa.e

رک : کُھر کھان٘سی تیری دالئی کے الخ.

ye bhii sikshaa naath jii kah ga.e Thiikam-Thiik, kho de.n aadar maan ko daGaa lobh aur bhiik

دغا لالچ اور بھیک انسان کی عزت کو کھو دیتے ہیں

jis kaa khaa.e usii kii gaa.e

جس سے فائدہ ہو اس کی تعریف اور خوشامد کی جائے تو یہ فقرہ بولا جاتا ہے

kisii ke khaa.e kisii ke giit gaa.e

فائدہ کسی سے اٹھائے تعریف کسی کی کرے

jaaT kahe sun jaaTnii yaa hii gaa.nv me.n rahnaa, uu.nT bilayyaa le ga.ii to haa.n jii haa.n jii kahnaa

do in Rome as Romans do, one has to agree with others for a peaceful coexistence

jaise ko taisaa mile sun le raaja bhiil , lohe ko chuuhaa khaa gayaa lau.nDe ko le ga.ii chiil

جیسا تو نے میرے ساتھ کیا ویسا ہی میں تیرے ساتھ پیش آیا ؛ ہر شریر کو سدھارنے والا مل جاتا ہے.

chaar bulaa.e chaudah aa.e suno ghar kii riit, bhaar ke aa kar khaa ga.e ghar ke gaa.e.n giit

اس موقع پر مستعمل ہے جب کم لوگوں کو دعوت دی جائے اور بہت زیادہ آ جائیں ؛ (قب : تین بلائے تیرہ آئے دیکھو یہاں کی ریت ، باہر والے کھا گئے اور گھر کے گاویں گیت) .

Showing search results for: English meaning of gaookha, English meaning of gaookhaa

Citation Index: See the sources referred to in building Rekhta Dictionary

Critique us (ga.uu-khaa)

Name

Email

Comment

ga.uu-khaa

Upload Image Learn More

Name

Email

Display Name

Attach Image

Select image
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

Subscribe to receive news & updates

Subscribe
Speak Now

Delete 44 saved words?

Do you really want to delete these records? This process cannot be undone

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone